Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Volume Control Valve Trim
K-T9472
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1012608-2-B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T9472

  • Página 1 Installation Guide Volume Control Valve Trim K-T9472 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1012608-2-B...
  • Página 2: Tools And Materials

    Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Inspect the waste and supply tubing; replace if necessary. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. 1012608-2-B...
  • Página 3 Once applied, carefully trim away any excess gasket material so the escutcheon drain opening is not blocked. Carefully slip the escutcheon over the collar and against the finished wall. Position the escutcheon so the ″Kohler″ logo is to the bottom. Rotate the valve stem fully counterclockwise.
  • Página 4: Install The Handle

    ″HIGH″ indicator graphic on the control knob (as shown in the illustration). If needed, apply a small amount of lubricant to the inside wall of the cap to aid in assembly; a capsule of lubricant is included in the hardware kit. 1012608-2-B Kohler Co.
  • Página 5: Outils Et Matériels

    Couper l’alimentation d’eau principale. Inspecter l’état des tubes d’évacuation et d’alimentation et remplacer si nécessaire. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 6 à ce que l’ouverture de l’applique du drain ne soit pas bloquée. Insérer soigneusement l’applique par-dessus le collier et contre le mur fini. Positionner l’applique de façon à ce que le logotype ″Kohler″ soit vers le bas. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche. 1012608-2-B Français-2...
  • Página 7 ″HIGH″ sur le bouton de contrôle de volume. Appliquer une petite quantité de lubrifiant le long la paroi intérieure du capuchon, afin de faciliter l’assemblage (une capsule de lubrifiant est incluse avec le kie de quincaillerie). Kohler Co. Français-3 1012608-2-B...
  • Página 8: Guarnición De La Válvula De Control De Caudal

    Cierre el suministro principal de agua. Revise las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de ser necesario. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 9: Instale La Guarnición De Control De Caudal

    fin de evitar que la abertura de desagüe del chapetón se obstruya. Deslice con cuidado el chapetón por el collarín y contra la pared acabada. Coloque el chapetón de manera que el logotipo ″Kohler″ esté abajo. Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda.
  • Página 10: Instale La Manija

    flujo en la perilla de control (tal y como se ilustra). De ser necesario, aplique una pequeña cantidad de lubricante en la pared interior de la tapa para facilitar el montaje; se ha incluido una cápsula de lubricante en el juego de fijaciones. 1012608-2-B Español-3 Kohler Co.
  • Página 11 1012608-2-...
  • Página 12 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1012608-2-B...

Tabla de contenido