Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford Motor Explorer

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin notificar y sin incurrir en obligaciones.
  • Página 3: Introducción

    Introducción <<Regresar ICONOS Indica una advertencia de alerta. Lea la siguiente sección de advertencias. Indica presentará información sobre el vehículo relacionada con el reciclaje y otros temas ambientales. El uso correcto del vehículo y la eliminación autorizada de los materiales limpieza lubricación son pasos significativos para lograr la protección del medio...
  • Página 4: Asentamiento De Su Vehículo

    Introducción ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO No existen reglas particulares de asentamiento para su vehículo. Durante los primeros 1600 km (1000 millas) de manejo, varíe las velocidades frecuentemente. Esto es necesario para permitir a las partes móviles la oportunidad de asentarse. INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL La información contenida en este manual se encuentra vigente al momento de su impresión.
  • Página 5 Introducción Estos son los símbolos que Usted puede ver en su vehículo Glosario de Símbolos del Vehículo Alerta de Seguridad Manual del Propietario Cinturones de Seguridad Bolsa de Aire Frontal Bolsa de Aire Lateral Asientos de Niños Precauciones en la Anclaje de Asiento Instalación del Asiento de Niños...
  • Página 6 Introducción Glosario de Símbolos del Vehículo Cierre y Apertura de Símbolo de Descarga Seguridad en las del Compartimiento de Puertas de Niños Equipaje Alarma de Pánico Aceite de Motor Temperatura del Refrigerante del Motor Refrigerante del Motor No Abrir Cuando esté Batería Caliente Acido de Batería...
  • Página 7: Instrumentación

    Instrumentación <<Regresar Panel de instrumentos Control de luces (pg. 8) direccionales y de limpiaparabrisas (pg 49) Control de Faros (pg. 26) Control de intensidad de la luz del panel de instrumentos (pg. 27) Bolsa de aire Control de conductor velocidad(*) (pg.
  • Página 8 Instrumentación Cambio de velocidades (Incluyendo botón de Sistema de sonido electrónico sobremarcha) (pg. 140) Centro de Mensajes(*) (pg. 17) Control 4wd(*) Controles de aire (pg. 147) acondicionado (pg. 31) Control de ajuste de los pedales (*) (pg. 28)
  • Página 9: Luces Y Sonidos De Advertencia

    Instrumentación LUCES Y SONIDOS DE ADVERTENCIA Panel de instrumentos estandar. Panel de instrumentos opcional. Servicio rápido de motor Su vehículo está equipado con un computador SERVICE que monitorea el sistema de control de emisiones ENGINE de su motor. Este sistema es conocido como el SOON sistema de diagnóstico a bordo (OBDII).
  • Página 10 Instrumentación que el motor está encendido, uno de los sistemas de control de emisiones puede estar fallando. El vehículo usualmente puede ser manejado y no requiere remolque. ¿Qué hacer si la luz SERVICE ENGINE SOON se ilumina? La luz está fija: Esto significa que el sistema OBD II ha detectado una anormalidad.
  • Página 11 Instrumentación Tapa del combustible Esta luz se ilumina momentáneamente cuando el encendido es colocado en la posición ON, para CHECK asegurar que el bombillo está bien. FUEL Cuando está luz se enciende, revise la tapa de lle- nado de combustible, si continua el vehículo con la luz encendida, puede activarse la luz de adverten- cia Service Engine Soon.
  • Página 12 Instrumentación Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Se ilumina momentáneamente cuando el encendido del vehículo está en posición ON para asegurar que el circuito está funcionando. Si la luz permanece encendida, continúa intermitente o no ilumina, lleve el vehículo al servicio inmediatamente. Con la luz ABS iluminada, el sistema antibloqueo de frenos es inhabilitado y un frenado normal es todavía efectivo mientras la luz...
  • Página 13 Instrumentación Revisión de Indicadores Se iluminan cuando la temperatura del refrigerante del motor es alta, la presión del aceite del motor es baja o el indicador de gasolina está cercano a estar vacío. El encendido del vehículo debe estar en posi- ción ON para que está...
  • Página 14 Instrumentación La luz puede también parpadear si una anormalidad de la transmisión es detectada. Si la luz no se enciende cuando el interruptor de Transmisión de Control es desactivado o si las luces permanecen parpadeando, debe llevar su vehículo a servicio tan pronto como sea posible ya que pueden ocurrir daños en la transmisión.
  • Página 15: Indicadores

    Instrumentación INDICADORES Indicadores del tablero de instrumentos Indicadores del tablero de instrumentos Opcional Velocímetro Indica la velocidad en curso del vehículo.
  • Página 16 Instrumentación Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indica la temperatura del refrigerante del motor. En una temperatura de funcionamiento normal, la aguja permanece dentro del área normal ( el área comprendida entre “H” y “C”). Si entra en la parte roja el motor está sobrecalentado.
  • Página 17: Manejar Con El Indicador Del Tacómetro En La Zona Roja Puede

    Instrumentación Odómetro del viaje Registra los kilómetros (millas) del SELECT/ R E S E T viaje individual. Indicador del tablero de instru- • mentos TRIP M E S S A G E C E N T E R R E S E T Para ponerlo en cero suelte el control.
  • Página 18: Centro De Mensajes (Si Esta Equipado)

    Instrumentación Indicador de la presión de aceite del motor Este muestra la presión del aceite del motor en el sistema. Existe suficiente presión en tanto la aguja permanezca en el rango normal (el área entre “L” y “H”). Si el indicador muestra baja presión, pare el vehículo el vehículo lo más rápido y seguramente posible y coloque el encendido en OFF inmediatamente.
  • Página 19 Instrumentación El sistema también advierte de posibles problemas en el vehículo mediante una pantalla de advertencia seguida de un largo sonido indicador. Funciones seleccionables Reiniciar (Reset) Presione este control para seleccionar y reiniciar las funciones mostradas en el menú INFO y en el menú SETUP.
  • Página 20: Promedio Economico De Combustible

    Instrumentación PROMEDIO ECONOMICO DE COMBUSTIBLE Seleccione está función en el Menú INFO para ver su promedio económico de combustible en litros/100kilómetro o millas/galón. Si usted calcula su promedio económico de com- bustible dividiendo los litros de combustible usados en 100 kilómetros viajados (millas viajadas por galón), su calculo puede ser dife- rente que el mostrado por las razones siguien- tes:...
  • Página 21 Instrumentación La función DTE mostrará el NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE y sonará un tono por 1 segundo cuando el indicador de combustible indique bajo nivel. INFO Menú SETUP Presione este control para las siguientes pantallas: Idioma • SETUP Unidades (Inglesas/Métricas) •...
  • Página 22 Instrumentación Chequeo del sistema La selección de esta función desde el menú SETUP produce en el centro de mensajes ciclos a través de cada uno de los sistemas que están siendo monitoreados. Por cada uno de los sistemas monitoreados, el centro de mensajes indicará...
  • Página 23 Instrumentación Door ajar (Puertas abiertas) La advertencia no se borra La advertencia regresa en 10 Presión de aceite baja minutos Chequeo de temperatura del motor Chequeo del sistema de carga Recalentamiento de la transmisión Chequeo de la transmisión Nivel bajo de combustible Nivel bajo del fluido de frenos La advertencia regresa después que la llave de ignición es colocada de...
  • Página 24: Cambio De Aceite Rapido/Cambio De Aceite Reque

    Instrumentación transmisión. Consulte fluido de la transmisión en el capítulo Man- tenimiento y cuidado. Si la advertencia permanece consulte a su concesionario para efectuarle servicio a la transmisión a la breve- dad posible. CHEQUEO DE LA TRANSMISIÓN. Indica que la transmisión no está...
  • Página 25 Instrumentación Para reiniciar el sistema de monitoreo de su porcentaje de vida de aceite personalizado: 1. Presione el control SETUP para colocarse en la función chequeo de sistema (SYSTEM CHECK) 2. Presione y mantenga el control REST para ver “OIL LIFE XX% HOLD RESET NEW”...
  • Página 26: Nivel Del Fluido De Lavado Del Limpiapa

    Instrumentación NIVEL DEL FLUIDO DE LAVADO DEL LIMPIAPA- RABRISAS BAJO. Indica que el fluido de lavado en el depósito es de menos de ¼ de la capacidad. Chequee el nivel. Consulte el capítulo de cuidado y mantenimiento. ERRORES DE DATOS (DATA ERR). Este mensaje indica operaciones inapropiadas de la red de comunicación del vehículo entre módulos electrónicos.
  • Página 27: Control De Faros

    Instrumentación CONTROL DE FAROS Gire el control de faros a la primera posición para colocar las luces de estacionamiento. Gire a la segunda posición para encender los faros. Control de faros de niebla (si está equipado) El control de faros también opera el control de faros de niebla.
  • Página 28: Controles Y Características

    Controles y características <<Regresar Luces de cruce Hale hacia usted para activar y suelte para desactivar. CONTROL DE INTENSIDAD DE LA LUZ DEL TABLERO Se utiliza para ajustar la intensidad de la luz del tablero. Gire el control hacia arriba para •...
  • Página 29: Control De Ajuste De Los Pedales (Si Esta Equipado)

    Controles y características Mantener los faros encendidos por tres minutos luego de que el • encendido se ha apagado. Fijación del autoencendido de luces. 1. Asegúrese que el control de los faros está en la posición OFF. 2. Coloque la ignición en posición ON o arranque el vehículo.
  • Página 30: Sistema Sensitivo De Retroceso (Si Esta Equipa- Do)

    Controles y características SISTEMA SENSITIVO DE RETROCESO (SI ESTA EQUIPA- El sistema sensitivo de retroceso (RSS) da un sonido de ad- vertencia al conductor cuando hay obstáculos cerca del para- choques trasero cuando se coloca la posición de retroceso. Para evitar daños personales, por favor lea y entienda las limitaciones del sistema sensitivo de retroceso descritas a continuación.
  • Página 31: El Rss Permite Al Conductor

    Controles y características El sistema sensitivo de retroceso detecta obstáculos dentro de aproximadamente 1.8 metros (5.9 pies) del parachoques trasero y disminuye su área de cobertura cerca esquinas parachoques, (vea la figura para observar las áreas de cobertura). A medida que usted se acerque al obstáculo la velocidad del tono se incrementa.
  • Página 32: Sistema De Control De Clima

    Controles y características Si el vehículo sufre daños en el parachoques trasero que ocasionen desalineación o curvaturas, la zona de sensibilidad puede ser alterada ocasionando señales inapropiadas de obstáculos o falsa alarma. SISTEMA DE CONTROL DE CLIMA Sistema manual de aire acondicionado y calefacción (si está equipado) Control de velocidad de ventilación...
  • Página 33 Controles y características Control de selección del modo. Controla la dirección del flujo del aire dentro del vehículo. El aire acondicionado puede funcionar en todos los modos. Sin embargo, el aire acondicionado solo funcionará si la temperatura exterior es cercana a los 6 °C (43 °F) o mayor. Debido a que el sistema de aire acondicionado atrapa conside- rablemente la humedad del aire durante su funcionamiento, es normal si cae agua bajo el aire acondicionado mientras el sistema...
  • Página 34 Controles y características (PISO) Distribuye el aire a través de las salidas del piso. La • calefacción y el aire acondicionado pueden operar en este modo. Presione el control A/C para enfriar el vehículo por debajo de la temperatura exterior. (Piso y desempañante) Distribuye el aire a través del •...
  • Página 35 Controles y características Cuando el control A/C es colocado en ON el indicador se iluminará. Cuando el control A/C es colocado en OFF el indicador no iluminará. Control desempañante • Consulte desempañante del vidrio trasero. Datos de operación En clima húmedo, seleccione antes de manejar.
  • Página 36 Controles y características 2. Fije el control de temperatura a máximo calor. 3. Seleccione A/C. 4. Fije la velocidad en máximo (High). 5. Direccione las ventanas de salida del tablero a través de las ventanas laterales 6. Para incrementar la salida de aire de las ventanas laterales, cierre las ventanas del tablero central.
  • Página 37 Controles y características Activando el DATC Presione AUTO, alguno de los controles, el de control de velocidad de ventilación o alguno de los controles de selección de temperatura. El sistema funcionará cuando la ignición esté en posición RUN. Desactivando el DATC Presione OFF.
  • Página 38 Controles y características Selección de temperatura del Conductor La pantalla indicará la temperatura seleccionada y el de velocidad de ventilación manual ( ) si no se desea la velocidad de ventilación automática. Para controlar la temperatura, seleccione una temperatura entre 16°C (60°F) y 32°C(90°F) presionando control temperatura del sistema del lado...
  • Página 39 Controles y características Velocidad del Ventilador Cuando el control AUTO es presionado, la velocidad del ventilador es ajustada automáticamente a las condiciones señaladas. Usted pue- de anular la velocidad el ventilador. Para controlar la velocidad el ventilador automáticamente, presione el control del ventilador para cancelar la operación automática.
  • Página 40: Control De Recirculación

    Controles y características En todos los modos, el aire acondicionado solo funcionará si la tem- peratura exterior es de 2°C (35°F) o mayor. Cuando el control ma- nual A/C es seleccionado, (ON) el indicador se iluminará. Cuando el control manual es desactivado (OFF), el indicador no se iluminará. En el modo desempañante, si la temperatura exterior es de 2°C (35°F) o mayor, el aire acondicionado automáticamente deshumidificará...
  • Página 41 Controles y características Cuando AUTO es seleccionado, la característica de aire recirculado funciona automáticamente para las condiciones fijadas. Por lo tanto, el indicador de aire recirculado no se iluminará. Si la característica de aire recirculado es seleccionada mientras está funcionando AUTO, el sistema DATC se desactivará...
  • Página 42: (Desempañante De La Ventana Trasera) - Consulte

    Controles y características Control de dirección del aire • (tablero) – Distribuye el aire a través de las salidas del tablero de instrumentos y de las salidas de la consola central. (tablero/piso) – Distribuye el aire a través de las salidas del tablero de instrumentos, los ductos del piso del asiento frontal y las salidas de la consola central.
  • Página 43 Controles y características Temperatura exterior mostrada en la pantalla Presione EXT para mostrar la temperatura exterior en la pantalla. Ella permanecerá seleccionada hasta que se presione EXT de nuevo. Si las temperaturas del conductor o el pasajero o la velocidad del ventilador son cambiadas o los modos AUTO o (antiempañante) son seleccionados mientras la temperatura exterior es mostrada en...
  • Página 44 Controles y características No coloque objetos debajo del • asiento frontal que puedan in- terferir con las salidas del aire hacia los asientos traseros. Remueva resto de nieve, hielo • u hojas de la zona de entrada de aire (en la parte inferior del parabrisas) Si su vehículo ha estado estacionado con las ventanas cerradas •...
  • Página 45 Controles y características 6. Para incrementar el flujo de aire, cierre las salidas del tablero central. No coloque objetos en la parte superior del tablero, esos objetos pueden salir disparados en el caso de un choque o un frenazo violento. Control de clima auxiliar (si esta equipado) Su vehículo puede estar equipado con un sistema auxiliar de control de clima.
  • Página 46 Controles y características Gire el control de temperatura para regular la temperatura del aire. Presione el selector de modo hacia la distribución de aire a través de las ventilas superiores. El icono se iluminará sobre el selector de temperatura. Únicamente los controles auxiliares principales (frontales o traseros) que están activos tendrán funcionando los indicadores luminosos.
  • Página 47 Controles y características Gire el control de temperatura para regular la temperatura del aire. Presione el selector de modo hasta seleccionar la distribución de aire a través de las ventilas superiores. El icono se iluminará sobre el selector de temperatura. Presione el selector de modo de nuevo para seleccionar la distribución de aire a través de las ventilas del piso.
  • Página 48 Controles y características Su vehículo puede estar equipado con la posibilidad de controlar el clima en la consola del piso. El sistema de control de clima en la consola del piso permite a los pasajeros traseros seleccionar el modo de distribución de aire mediante la consola del piso.
  • Página 49: Control 4Wd (Si Está Equipado)

    Controles y características CONTROL 4WD (SI ESTÁ EQUIPADO) Este control hace funcionar el control de tracción 4WD. Consulte el capitulo AUTO conducción para más información. CONTROL DE LUCES DE CRUCE Presione hacia abajo para activar la • luz de cruce a la izquierda. Presione hacia arriba para activar •...
  • Página 50: Posiciones De La Ignición

    Controles y características POSICIONES DE LA IGNICIÓN (ENCENDIDO) 1. ACCESORIOS, permite a los acceso- rios eléctricos como el radio, funcio- nar mientras el motor no está funcio- nando. 2. LOCK (SEGURO), bloquea el volan- te, los cambios de velocidad automá- ticos y permite sacar la llave.
  • Página 51 Controles y características Para desactivar el control de velocidad (OFF) Presione OFF o • Apague el encendido del vehículo. • Una vez que el control de velocidad es apagado, el programa de velocidad fijado puede ser borrado. Para fijar la velocidad Presione SET+.
  • Página 52: Usted Puede Acelerar En Cualquier Momento Con El Pedal Del Acelerador

    Controles y características Para fijar una velocidad más alta Presione y mantenga SET +. Libere el • interruptor cuando alcance la velocidad deseada o Presione y libere SET +. Cada presión • aumentará la velocidad establecida en 1.6 km/h (1 mph) o Acelere con el pedal del acelerador.
  • Página 53: Presionando Off Borrará El Programa De Velocidad Fijado

    Controles y características Para desconectar el control de velocidad Oprima el pedal del freno o • Oprima el pedal del croche • (si está equipado). La desactivación del control de velocidad no borrará el programa de velocidad fijado previamente. Presionando OFF borrará el programa de velocidad fijado previamente...
  • Página 54 Controles y características Para volver a una velocidad establecida Presione RES. Para que funcione • RES, la velocidad del vehículo debe ser mayor de 48 km/h (30mph). Indicador luminoso Este se iluminará cuando el control de velocidad del vehículo es activado y está...
  • Página 55: Luces De Emergencia

    Controles y características Presione la palanca hacia abajo y suelte para ajustar la posición del volante cerca o lejos del conductor. La palanca debe ser manualmente bloqueada en su posición. Nunca ajuste la dirección del volante cuando el vehículo está en movimiento. LUCES DE EMERGENCIA Para obtener mayor información sobre el control de luces de intermitentes de emergencia, consulte el capitulo Emergencias en...
  • Página 56: Controles Del Volante

    Controles y características Limpiadores dependientes de la velocidad Cuando el control del limpiaparabrisas es fijado intermitentemente, automáticamente se fija el sensor de velocidad de los limpiaparabrisas como los cambios de velocidad del vehículo. Limpiador y lavador del vidrio trasero Para operar el limpiador trasero, PUSH gire el control del limpiador y lavador a la posición deseada.
  • Página 57 Controles y características Característica de control de audio Presione MEDIA para seleccionar AM, FM1, FM2, TAPE o CD (si está equipa- do). En modo AM, FM1, o FM2: Presione MEM para seleccionar • las estaciones dentro de la banda de su radio. En modo TAPE: Presione MEM para seleccionar •...
  • Página 58: Consola Del Techo (Si Esta Equipada)

    Controles y características Característica de control de clima Presione TEMP + o – para ajustar la temperatura. Presione + o – para ajustar la velocidad del ventilador. CONSOLA DEL TECHO (SI ESTA EQUIPADA) La apariencia externa de su consola puede variar dependiendo del vehículo.
  • Página 59 Controles y características Instalación de un control remoto de puerta de garage (si está equipado) El compartimiento de almacenaje se puede convertir para que se instale en el diversos controles remotos para puertas de garaje que se pueden adquirir posteriormente. Coloque el gancho de Velcro TM •...
  • Página 60 Controles y características El techo corredizo está equipado característica apertura rápida de un toque. Presione y mantenga presionada la parte trasera del control. Para parar el movimiento durante la apertura vuelva a presionar el control. Para cerrar el techo corredizo: Presione y mantenga presionado la parte delantera del control hasta que el techo se deje de...
  • Página 61 Controles y características lámpara techo permanecerá encendida si el control es movido hacia el lado de los pasajeros. Cuando el control está en la posición del medio, la lámpara solo se encenderá cuando una puerta sea abierta, si el control se mueve hacia el lado del conductor, la misma no se encenderá.
  • Página 62: Reducción Automatica De La Intensidad De Luz Del Espejo Retrovisor

    Controles y características REDUCCIÓN AUTOMATICA DE LA INTENSIDAD DE LUZ DEL ESPEJO RETROVISOR El espejo retrovisor está equipado con una característica de reducción automática de la intensidad de luz. Esta característica puede cambiar su espejo del estado normal a un estado de no-brillo activo cuando luces muy brillantes llegan al espejo.
  • Página 63: Ventanas Electricas (Si Esta Equipado)

    Controles y características VENTANAS ELECTRICAS (SI ESTA EQUIPADO) Presione los controles para abrir y cerrar las ventanas. Presione la parte superior del • control para cerrar. Presione la parte inferior del • control para abrir. AUTO Un solo toque para bajar Presione Auto y suelte rápida- •...
  • Página 64: Seguros Eléctricos De Puertas (Si Esta Equipado)

    Controles y características Seguro de ventanas La característica de seguro de ventanas le permite al conductor ser el único que opere las ventanas. Para bloquear todos los controles de las ventanas excepto la del conductor, presione el lado izquierdo del control. Presione el lado derecho para restaurar el control de las ventanas.
  • Página 65: Ambos Espejos Son Calentados Automáticamente Para Remover

    Controles y características ESPEJOS LATERALES ELECTRICOS Para ajustar sus espejos: 1. Seleccione para ajustar el espejo a la izquierda o para ajustar el espejo a la derecha. 2. Mueva el control en la dirección que usted desee colocar el espejo. 3.
  • Página 66: Consola Central

    Controles y características Repliegue de los espejos Hale espejos laterales cuidadosamente cuando maneje a través de un espacio angosto, así mismo en los autolavados. CONSOLA CENTRAL vehículo puede estar equipado con una variedad de características de consola. Ellas incluyen: Compartimiento utilitario •...
  • Página 67: Apoya Brazos Central/ Portavasos Trasero (Si Esta Equipado)

    Controles y características Tomacorriente auxiliar 12 v El tomacorriente es una fuente alimentación eléctrica adicional para accesorios eléctricos. Características de la consola trasera La consola trasera tiene las siguientes características: Salidas de aire • Control de clima de asientos • traseros Portavasos •...
  • Página 68: Retencion De La Alfombra De Piso

    Controles y características RETENCION DE LA ALFOMBRA DE PISO Coloque la arandela de la alfombra sobre el sujetador de posición y gire para asegurarla. Asegúrese que la alfombra no interfiere con la operación pedales aceleración y freno. Para quitar la alfombra, haga el proceso de instalación a la inversa.
  • Página 69: Cubierta De Equipaje (Si Esta Equipada)

    Controles y características Asegúrese que la puerta y la ventana trasera están cerradas para evitar la entrada de vapores. Esto también previene que la carga y los pasajeros caigan hacia afuera. Si Ud. debe manejar con la puerta o la ventana abierta, mantenga las ventanas abiertas para ayudar a la circulación del aire.
  • Página 70: Sistema De Entrada A Control Remoto (Si Esta Equipado)

    Controles y características 2. Envuelva el vinilo en el rodillo dando dos vueltas. Introduzca los bordes del vinilo en los tapones de los extremos en cada vuelta. 3. Pliegue los bordes del vinilo ha- cia el centro asegurándose que los bordes no cubran las ranuras de los tapones de los extremos.
  • Página 71 Controles y características Apertura de las puertas Presione este control para abrir la puerta del conductor. Se encende- rán las luces interiores. Presione el control una segunda vez al menos cinco segundos para abrir todas la puertas. Cierre de las puertas Presione este control para cerrar todas las puertas.
  • Página 72 Controles y características Sonido de alarma de emergencia Presione este control para activar la alarma. Para desactivar la alarma, pulse nuevamente el control o coloque la ignición en posición ACC u ON. Función de asiento a control remoto (si esta equipado) El sistema de entrada sin llave a control remoto, puede controlar el sistema de asientos con memoria.
  • Página 73 Controles y características 2. Gire la llave de la ignición de OFF a ON. 3. Presione en el control la apertura de la puerta tres veces. 4. Gire la llave de la ignición de ON a OFF. 5. Presione en el control la apertura de la puerta tres veces. 6.
  • Página 74 Controles y características Cuando el sistema está en AUTO y por las condiciones del tiempo se requiere calor, el DATC dirigirá la mayoría del flujo de aire al área del piso. El sistema permitirá algo de flujo de aire para las salidas del parabrisas y de las ventanas laterales para evitar el empañamiento.
  • Página 75 Controles y características El cambio de las baterías no provocará que se pierda la programación del mismo. El control remoto operará normalmente después de este cambio. Reemplazo de los transmisores extraviados Si se ha perdido su control y usted desea quitar la memoria de su vehículo o usted desea comprar transmisores remotos adicionales y tenerlos programados:...
  • Página 76 Controles y características Repita los pasos anteriores para programar el resto de los con- • troles. Las puertas se abrirán y cerrarán para confirmar que cada control remoto ha sido programado. Cuando se haya finalizado la programación de los controles, •...
  • Página 77: Sistema De Entrada Sin Lla- Ve (Si Esta Equipado)

    Controles y características SISTEMA DE ENTRADA SIN LLA- VE (SI ESTA EQUIPADO) Con este sistema usted puede: Abrir o cerrar las puertas del ve- • hículo sin usar la llave Abrir la puerta trasera. • Activar o desactivar el sistema de •...
  • Página 78 Controles y características Programando su código personal de entrada 1. Ingrese el código de fábrica (el tablero se iluminará cuando lo presione) 2. Presione el control 1 / 2 después de cinco segundos del paso 1. 3. Ingrese su código personal de 5 dígitos.
  • Página 79 Controles y características Borrando un código personal 1. Ingrese el código de fábrica. 2. Presione el control 1 / 2 transcu- rridos cinco segundos del paso 1. 3. Presione el control 1 / 2 y man- tenga por dos segundos para bo- rrar el código grabado por el clien- te, transcurridos cinco segundos del paso 2.
  • Página 80 Controles y características 2. Para abrir las puertas de los pa- sajeros, presione el control 3 / 4 dentro de los cinco segundos si- guientes a la apertura de la puer- ta del conductor. 3. Para abrir la puerta trasera, in- grese los cinco dígitos del código de fábrica y luego presione el con- trol 5/6 dentro de los cinco segun-...
  • Página 81 Controles y características Para abrir las puertas, presione los controles 7/8 y 9/0 simultáneamente. Cierre automático La función de cierre automático colocará el seguro en todas las puertas del vehículo cuando: Todas las puertas son cerradas. • El motor está en funcionamiento •...
  • Página 82: Sistema De Alarma Perimetral (Si Esta Equipado)

    Controles y características 3. Gire la llave de ignición a RUN, en los cinco segundos siguientes presione el control de puerta UNLOCK una vez. Podrá escucharse un sonido del claxon para indicar que el sistema ha sido alterado. Coloque la ignición en OFF para salir. •...
  • Página 83 Controles y características Presione el control de entrada • remota (puertas abiertas o cerra- das) Presione los controles 7/8 y 9/0 del • tablero al mismo tiempo que el seguro de las puertas (puertas abiertas o cerradas) Abra una de las puertas y presione el control de seguro de la •...
  • Página 84 Controles y características Cuando usted presiona el control dos veces en los tres segundos siguientes a su transmisión remota, el claxon sonará una vez para que usted sepa que todas las puertas están cerradas. Si alguna puerta o cubierta no está cerrada, cuando usted presiona el control dos veces para confirmar que está...
  • Página 85 Controles y características Abra la puerta usando el table- • Abra las puertas con la llave. • Gire la llave completamente, para asegurar el desarme. Gire la ignición a ON. • Presione el control PANIC en el • control remoto. Esto desactivará el claxon.
  • Página 86: Su Vehículo Tiene Dos Llaves

    Controles y características SISTEMA SECURILOCK ANTIRROBO El sistema antirrobo Securilock , es un sistema de inmovilización de su motor. Este sistema evita que su motor arranque si la llave codificada no es utilizada. El sistema antirrobo Securilock no es compatible con algún sistema que no sea Ford comprado posteriormente.
  • Página 87 Controles y características El sistema antirrobo Securilock no es compatible con algún sistema Ford comprado posteriormente. Usar alguno de esos sistemas puede provocar problemas de arranque y perdida de protección personal. Objetos metálicos grandes, mecanismos electrónicos, u otra llave en el mismo llavero donde está la llave de ignición puede ocasionar algún problema para el arranque.
  • Página 88 Controles y características Programando las llaves de repuesto Un total de ocho llaves pueden ser codificadas para su vehículo. Para programar usted mismo las llaves de repuesto, necesita dos llaves que estén codificadas. Si no tiene disponibles las dos llaves programadas (una o ambas fue perdida o robada), usted debe llevar su vehículo a su concesionario para tener una llave de repuesto programada.
  • Página 89 Controles y características Si no es exitoso, la nueva llave no arrancará el motor y la luz del indicador destellará. Si falla repetidas veces lleve su vehículo a su concesionario.
  • Página 90: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad << Regresar ASIENTOS Apoyacabezas ajustable (si está equipado) Los asientos de su vehículo pueden estar equipados con un apoyacabezas que puede ajustar su posición vertical. El propósito de este dispositivo es ayudar a evitar el movimiento de la cabeza en el caso de un choque por detrás.
  • Página 91 Asientos y sistemas de seguridad Siempre conduzca con el respaldo del asiento en posición vertical y el cinturón de seguridad ajustado y bajo, cruzado sobre las caderas. Reclinar los asientos puede reducir la efectividad de los cinturones de seguridad en el caso de un choque. Eleve la manilla para mover hacia adelante o hacia atrás los asientos.
  • Página 92 Asientos y sistemas de seguridad Reclinar los asientos puede reducir la efectividad de los cinturones de seguridad en el caso de un choque. El control está localizado a un lado del cojín del asiento. Presione el frente del control para elevar o bajar la parte delantera del cojín.
  • Página 93: El Control Del Soporte Lumbar

    Asientos y sistemas de seguridad La luz indicadora del control SET se encenderá brevemente. Mientras esté encendida presione el control 1 Para programar la posición dos repita el procedimiento previo usan- • do el control 2. Para programar la posición tres, repita el procedimiento pero pre- •...
  • Página 94: Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de seguridad Calentamiento de asientos (si está equipado) Para operar el calentamiento de los asientos: Presione el control para activar. • Presione de nuevo para • desactivar. El indicador luminoso se iluminará cuando esté activado. ASIENTOS TRASEROS Apoyacabezas Los asientos de su vehículo pueden estar equipados con apoyacabezas los cuales son ajustables verticalmente.
  • Página 95 Asientos y sistemas de seguridad 1. Localice la manilla a un lado del asiento ubicado cerca de la puerta. 2. Hale la manilla hacia abajo y presione el respaldo del asiento hacia el frente del vehículo. 3. Presione sobre el área exte- rior superior del respaldo del asiento hasta que escuche un chasquido.
  • Página 96 Asientos y sistemas de seguridad Para entrar y salir de la tercera fila de asientos: 1. Repliegue la segunda fila de asientos. 2. Hale la manilla hacia arriba para liberar el asiento del piso y girar- lo hacia los asientos delanteros. 3.
  • Página 97: Para Regresar A La Posición Vertical

    Asientos y sistemas de seguridad Plegado del asiento del medio de la segunda fila de asientos (si está equipado) 1. Localice la palanca al lado del respaldo hacia el frente del vehículo. 2. Hale la palanca y presione el respaldo hacia el frente del ve- hículo.
  • Página 98 Asientos y sistemas de seguridad Tercera fila de asientos (si está equipado) Función de almacenaje de la tercera fila La tercera fila de asientos tiene una función de almacenaje para incrementar el espacio de carga sin remover los asientos. Para colocar los asientos en posición escondida: 1.
  • Página 99 Asientos y sistemas de seguridad 3. Hale la manilla de liberación del asiento ubicada en la parte supe- rior del respaldo, mientras lleva el respaldo a la posición vertical. 4. El asiento se fijará en su lugar. 5. Regrese la segunda fila de asien- tos a su posición vertical.
  • Página 100 Asientos y sistemas de seguridad Quitando la tercera fila de asientos Desde la parte de atrás del vehículo, con la puerta trasera abierta: 1. Desenganche el soporte del cintu- rón de seguridad del piso inser- tando una llave o un destornilla- dor pequeño a través del hueco en la base del anclaje desarmable.
  • Página 101 Asientos y sistemas de seguridad • Hale la palanca de liberación del asiento localizada en la par- te más baja del lado derecho, mientras presiona el asiento hacia abajo. • El asiento quedará anclado en su lugar. 4. Levante la barra localizada en el centro del asiento cerca del piso para liberar los anclajes del piso.
  • Página 102 Asientos y sistemas de seguridad • Cuando el respaldo del asiento esté a unos 10-13 cms (4-5 pulg.) sobre los pines traseros, deje caer el asiento. Esto asegura que el asiento esté correctamente anclado en el piso. 3. Localice la lengüeta de anclaje del cinturón en el compartimien- to plástico del piso.
  • Página 103 Asientos y sistemas de seguridad Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga. En el caso de un choque las personas que viajen en esa área están más propensas a sufrir daños o la muerte. No permita que nadie viaje en esa área si no está equipada de asientos y de los debidos cinturones de seguridad.
  • Página 104 Asientos y sistemas de seguridad CINTURONES MECANISMOS RETRACTORES DEBEN SER REEMPLAZADOS si alguna de las funciones propias de los cinturones no trabajan apropiadamente cuando se chequea siguiendo el procedimiento del manual. No reemplazar los cinturones o retractores dañados puede incrementar el riesgo en el caso de un accidente. Combinación de cinturo- nes pélvico y de hombro 1.
  • Página 105 Asientos y sistemas de seguridad o el vehículo recibe un impacto a 8 km/h (5 mph) o más, todos los cinturones de seguridad se bloquean para ayudar a reducir el desplazamiento hacia delante del conductor o los pasajeros. Modo de ajuste automático En este modo, el cinturón de seguridad de hombros se pre-bloquea automáticamente, sin embargo, el cinturón se retraerá, para eliminar cualquier holgura que pueda quedar en el cinturón de hombro.
  • Página 106: Los Cinturones Ylos Mecanismos Retractores Deben Ser Reemplazados Si

    Asientos y sistemas de seguridad Tome la porción de cinturón de • hombro y hale hacia abajo, hasta extraer todo el cinturón. Permita que el cinturón se retraiga. Cuando lo haga se oirá un • chasquido. Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en el modo de ajuste automático.
  • Página 107 Asientos y sistemas de seguridad Cinturones pélvicos Ajuste del cinturón pélvico El cinturón pélvico debe colocarse lo más bajo posible alrededor de las caderas no de la cintura. Posición del asiento central • de la segunda fila (60/40) El cinturón pélvico no se ajusta automáticamente.
  • Página 108 Asientos y sistemas de seguridad Acorte y suelte el cinturón cuando no esté en uso. Posición del asiento central • de la segunda fila (40/20/40) El cinturón pélvico se ajustará automáticamente. Para ajustar, tome la lengüeta y hale hasta colocarla en la hebilla correcta. Si usted no hala con suficiente fuerza para sacar la hebilla, permita...
  • Página 109: Su Vehículo Está Equipado Con Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Cinturones de seguridad pretensionados Su vehículo está equipado con cinturones de seguridad pretensionados en la posición del conductor y en la del pasajero delantero. Los cinturones de seguridad pretensionados están diseñados para activarse solamente cuando los cinturones están colocados durante una colisión de frente con una suficiente desaceleración longitudinal.
  • Página 110 Asientos y sistemas de seguridad Ensamble de extensiones del cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad es demasiado corto, aún cuando esté en su extensión máxima. Se pueden añadir aproximadamente 20 cm (8 pulgadas) al largo del cinturón (número de parte 611C22). La extensión del cinturón de seguridad la puede obtener por medio de su concesionario sin costo alguno.
  • Página 111 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del El indicador del cinturón de se- conductor no se cierra antes de guridad se enciende durante 1- que el vehículo alcance al menos 2 minutos y la campanilla de 5 km/h (3 mph) y han pasado 1- advertencia suena por 6 segun- 2 minutos desde la llave de la...
  • Página 112 Asientos y sistemas de seguridad Razón dada..Considerando..“Los cinturones no son conforta- Los diseños de Ford son realiza- bles” dos con confort. Si usted se siente incómodo pruebe diferentes posi- ciones de su cinturón de seguri- dad. “Tengo mucha prisa” Primera causa de los accidentes.
  • Página 113 Asientos y sistemas de seguridad No se siente encima de la hebilla del cinturón de seguridad para evitar que suene la campanilla. Sentarse encima del cinturón de seguridad incrementa el riesgo de daños en un accidente. Para desconectar (una sola vez) o desactivar el recordatorio del cinturón siga las instrucciones.
  • Página 114 Asientos y sistemas de seguridad 4. Encienda las luces y luego apáguelas. 5. Conecte y desconecte el cinturón de seguridad tres veces, termi- nando con la desconexión. Esto se puede realizar antes o durante la activación del recordatorio de advertencia del cinturón. •...
  • Página 115: Bolsa De Aire Sistema De Restricción Complementario Air Bag (Srs)

    Asientos y sistemas de seguridad BOLSA DE AIRE SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIO AIR BAG (SRS) Su vehículo está equipado con un sensor de choque y módulo de diagnóstico, el cual graba la información sobre su sistema de sensor y bolsa de aire. En el caso de un choque, este módulo puede grabar información relacionada con el choque incluyendo información sobre la bolsa de aire y la severidad del impacto.
  • Página 116 Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo deben colocarse correctamente su cinturón de seguridad cuando se tiene un sistema de SRS Siempre que vayan niños de 12 años o menos en el asiento trasero, los mismos deben usar sus correspondientes mecanismos de restricción.
  • Página 117 Asientos y sistemas de seguridad La instalación de equipos adicionales puede afectar la funcionabilidad del sensor de la bolsa de aire aumentando el riesgo de daños. Los niños y las bolsas de aire Para obtener información adicional de seguridad importante, lea toda la información sobre los sistemas de seguridad contenida en este ma- nual.
  • Página 118 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire están diseñadas para inflarse en el caso de un choque frontal , no en impactos de lado o traseros ya que estos no ocasión la suficiente desaceleración. Las bolsas de aire se inflan y se despliegan rápidamente al activar- se.
  • Página 119 Asientos y sistemas de seguridad Bolsas de aire laterales (si está equipado) • Uno o más sensores de impacto • Una luz de disponibilidad y tono. • Módulo de diagnóstico. • Cableado eléctrico que conecta los componentes • El módulo de diagnostico controla sus propios circuitos internos y la disponibilidad del sistema eléctrico de bolsa de aire (incluidos los sensores de impacto), el cableado del sistema, la luz del sistema de bolsa de aire, la alimentación de reserva de la bolsa de aire y los...
  • Página 120 Asientos y sistemas de seguridad No intente revisar, reparar, o modificar el SRS de bolsa de aire, ni sus fusibles, diríjase a su concesionario Ford. Todos los ocupantes del vehículo deben colocarse correctamente su cinturón de seguridad cuando se tiene un sistema de SRS ¿Cómo funciona el sistema de bolsa de aire lateral?
  • Página 121: Si La Bolsa De Aire Se

    Asientos y sistemas de seguridad El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente, no significa que algo halla fallado en el sistema. Si no que significa que la fuerza del impacto no fue suficiente para provocar la activación. Las bolsas de aire están diseñadas para inflarse en el caso de choques laterales , no en impactos frontales, traseros o volcamientos, ya que estos no ocasionan la suficiente desaceleración lateral.
  • Página 122: Sistemas De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Si cualquiera de estas condiciones sucede, incluso de vez en cuando, haga revisar su vehículo de inmediato en su concesionario. Si esto no se efectúa es posible que el sistema no funcione correctamente en el caso de un accidente. Disposición de las bolsas de aire Para la disposición de bolsas de aire, diríjase a su concesionario o a un técnico especializado.
  • Página 123: No Deje Niños, Adultos Que Requieran Supervisión Ni

    Asientos y sistemas de seguridad Siga todas las precauciones importantes sobre sistemas de seguridad y bolsa de aire que se aplican a los pasajeros adultos que viajan en el vehículo. Si la porción del cinturón del hombro en el cinturón combinado hombro-pélvico puede colocarse de forma tal que no cruce ni se apoye en el rostro o cuello del niño, el menor debe usar estos cinturones.
  • Página 124 Asientos y sistemas de seguridad de seguridad adecuado, el niño puede sufrir daños en el caso de un accidente o frenada violenta. Cuando instale un asiento de seguridad de niño: Revise la información referente a • la bolsa de aire. Use la hebilla del cinturón de se- •...
  • Página 125 Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños en combinación con las posiciones de asiento del cinturón pélvico y de hombro Las bolsas de aire pueden matar o dañar seriamente a un niño en su asiento de niño. NUNCA coloque un asiento para niños con vista hacia atrás al frente de una bolsa de aire activa, si usted debe usar un asiento de niños con vista hacia atrás, colóquelo en el asiento trasero...
  • Página 126 Asientos y sistemas de seguridad 3. Mientras sostiene unidas las par- tes del cinturón de hombro y pélvico, encamine la lengüeta a través del asiento para niños, se- gún las instrucciones del fabrican- te del mismo. Asegúrese de que la correa no quede torcida. 4.
  • Página 127 Asientos y sistemas de seguridad 7. Hale la porción del cinturón pélvico que cruza el asiento para niños hacia la hebilla y hale el cin- turón de hombro mientras presio- na con la rodilla sobre el asiento para niños. 8. Permita que el cinturón de segu- ridad se retraiga a fin de elimi- nar cualquier holgura que quede en él.
  • Página 128 Asientos y sistemas de seguridad Vehículo de 5 pasajeros • Vehículo de 8 pasajeros • Use solo los dispositivos de anclaje que se muestran. Es posible que el anclaje de la correa no funcione correctamente, si se usa el emplazamiento de montaje incorrecto. 1.
  • Página 129 Asientos y sistemas de seguridad Atrás de la segunda fila de • asientos Atrás de la tercera fila de • asientos...
  • Página 130 Asientos y sistemas de seguridad 4. Cierre la correa en el anclaje. Si la correa no está correctamente anclada, el asiento de seguridad del niño no lo retendrá correctamente en el caso de un accidente. 5. Consulte la instalación de asientos de seguridad de niños en este Capítulo.
  • Página 131: Arranque

    Arranque <<Regresar PREPARACIÓN PARA ARRANCAR EL VEHÍCULO El arranque del vehículo está controlado por el sistema de encendido de chispa. Este sistema cumple con todos los requisitos convencionales para equipos causantes de interferencia que regulan la potencia del campo eléctrico de impulsos de los ruidos de radio. Cuando se arranca un motor de inyección de combustible, evite presionar el acelerador, antes o durante el arranque.
  • Página 132 Arranque 2. Asegúrese que todas las luces del vehículo están apagadas • Asegúrese que el freno de esta- cionamiento está colocado. • Asegúrese que la palanca de cambios está en posición P 3. Gire la llave de 4 (ON) sin pasar por 5 (START) Si tiene dificultad en girar la llave, gire firmemente el volante de...
  • Página 133: Arranque Del Motor

    Arranque Asegúrese que las luces correspondientes se iluminan brevemente. Si la luz falla y no se iluminan, lleve su vehículo a revisión. Si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado, la • luz correspondiente no se iluminará. ARRANQUE DEL MOTOR 1.
  • Página 134 Arranque Precaución sobre los gases de escape Aunque es incoloro e inodoro, el monóxido de carbono se encuentra presente en los gases de escape. Tome precauciones para evitar sus peligrosos efectos. Si en alguna ocasión huele gases de escape de algún tipo en el interior de su vehículo, hágalo revisar y reparar de inmediato donde su concesionario.
  • Página 135 Arranque Ajuste la calefacción o el aire acondicionado modo suministren aire puro. Mejore la ventilación del vehículo manteniendo todas las entradas de aire libres de hojas u otros desperdicios.
  • Página 136: Conducción

    Conducción <<Regresar FRENOS Los frenos de su vehículo se ajustan automáticamente. Consulte la sección de mantenimiento para información sobre el programa de mantenimiento. Un ruido ocasional en los frenos es normal y no indica problemas con los mismos. En operación normal el sistema de frenos puede emitir ruidos intermitentes.
  • Página 137 Conducción Luz de advertencia ABS La luz de advertencia en el panel de control de instrumentos, se iluminará momentáneamente al poner en marcha el motor. Si la luz no se ilumina momentáneamente, permanece encendida o destellando, el ABS necesita servicio. Con la luz de ABS encendida, el sistema ABS está...
  • Página 138 Conducción La luz de advertencia (BRAKE) en el tablero de instrumentos, se enciende y permanece encendida (cuando la ignición gira a ON) hasta BRAKE que el freno de estacionamiento sea liberado. Siempre pise el pedal completamente y esté seguro de que la palanca de cambios esté...
  • Página 139 Conducción Algún caucho desinflado. • Altas salientes en el medio del camino. • Vientos fuertes. • Ruedas desalineadas. • Pérdida o desgaste de algún componente de • la transmisión del volante. Preparación para manejar su vehículo Los vehículos utilitarios tienen una velocidad mayor de volcamiento que otros tipos de vehículos.
  • Página 140: Conducción Con Transmisión Automatica (Si Esta Equipado)

    Conducción CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN AUTOMATICA (SI ESTA EQUIPADO) Seguro de bloqueo de la palanca de cambios Este vehículo está equipado con un dispositivo de seguro de bloqueo de la palanca de cambios que impide que esta se pueda mover de la posición P cuando la ignición está...
  • Página 141 Conducción Manejando con una transmisión automática de 4 velocidades (si está equipado) Para colocar la velocidad, arranque el motor, presione el pedal del freno y entonces mueva la palanca de cambios desde P. Mantenga presionado el pedal del freno mientras mueve la palanca de cambios desde P a otra posición.
  • Página 142 Conducción (Sobremarcha) puede desactivada presionando el control en la palanca de cambios. La luz indicadora del control de transmisión (TCLIL) se iluminará en el tablero de instrumentos. Marcha – No se muestra en la pantalla. Actívelo pulsando el interruptor de control de la transmisión al final de la palanca de cambios, con la palanca de cambios en la posición .
  • Página 143 Conducción a altas velocidades, provocará que la transmisión cambie a la menor velocidad, y cambiará a 1 (baja) después de que el vehículo desacelere a la velocidad apropiada. Forzando los cambios Para ganar aceleración en (sobremarcha) o en Marcha (O/D OFF) cuando esté...
  • Página 144 Conducción R (retroceso) Con la palanca en R el vehículo se P R N D 2 1 moverá hacia atrás. Siempre permanezca completamente parado antes de colocar y salir de R. N (Neutro) Con la palanca en la posición N el P R N D 2 1 vehículo puede ser arrancado y esta libre para rodar.
  • Página 145 Conducción Un frenado adicional del motor se necesita. • Para volver al modo D (sobremarcha), presione el control de la transmisión. El indicador TCIL no permanecerá iluminado. Al arrancar el vehículo, la transmisión volverá automáticamente al modo normal de sobremarcha. 2 (segunda) P R N D 2 1 Use 2 (segunda) para arrancar en...
  • Página 146 Conducción 4. Arranque el motor y manténgalo en mínimo por pocos segundos. • Coloque la palanca de cambios en 1 (primera) o en R (Retroceso). 5. Suelte el embrague lentamente, mientras presiona gradualmen- te el pedal del acelerador. • No conduzca con el pie apoyado en el pedal del embrague. No utilice el embrague mientras su vehículo está...
  • Página 147 Conducción Velocidades de cambio recomendadas Cambios ascendentes al acelerar (recomendados para un mayor ahorro de combustible) Posición de la caja de transferencia (si esta equipada) Cambie de: AUTO O HIGH LOW (BAJO) 14 km/h (9mph) 5 km/h (3 mph) 1 - 2 2 - 3 32 km/h (20 mph) 11 km/h (7 mph)
  • Página 148: Sistema De Control De Tracción (4Wd) (Si Esta Equipado)

    Conducción SISTEMA DE CONTROL DE TRACCIÓN (4WD) (SI ESTA EQUIPADO) Para información importante sobre el manejo seguro de este tipo de vehículos, lea Preparándose para manejar su vehículo en este Capítulo. Cuando el sistema de control de tracción es colocado, la energía es suministrada a las cuatro ruedas a través de la caja de transferencia.
  • Página 149 Conducción El modo 4x4 HIGH suministra • toda la potencia a ambos ejes. Úselo solo en inviernos muy se- veros o fuera de las carreteras o en terrenos arenosos. High El modo 4x4 LOW suministra • toda la potencia a ambos ejes in- cluida una relación de cambios más baja para la velocidad baja..
  • Página 150 Conducción Los vehículos utilitarios y de manejo de las cuatro ruedas no están diseñados para doblar a velocidades tan altas como los carros de pasajeros o los deportivos, los cuales están diseñados para efectuar esto satisfactoriamente. Evite giros bruscos, excesivas velocidades y maniobras violentas en estos vehículos. Uso del sistema de control de tracción Cambio entre 4x4 Auto y 4x4 High...
  • Página 151 Conducción Cambio entre 4x4 Low a 4x4 Auto o 4x4 High 1. Detenga el vehículo. 2. Presione el freno. Auto 3. Coloque la palanca de cambios en N (transmisión automática) o pre- sione el embrague (transmisión manual). High 4. Presione el botón 4x4 Auto o el botón 4x4 High.
  • Página 152 Conducción No mueva el vehículo por más de unos minutos ya que puede ocasionar daños en los cauchos o la transmisión y sobrecalentar el motor. No permita que las ruedas giren sobre 56 km/h ( 35mph). Los cauchos pueden fallar y causar daños a alguna persona. Conducción sobre arena Cuando conduzca sobre arena, trate de mantener las cuatro ruedas en las áreas más sólidas del camino.
  • Página 153: Tracción En Los Ejes (Si Esta Equipado)

    Conducción o evite el cerro completamente. Conozca las condiciones al otro lado del cerro antes de llegar a la cima. Al ascender por un cerro pronunciado, debe arrancar en una velocidad baja en lugar de hacer un cambio descendente desde una velocidad más alta después de comenzado el ascenso.
  • Página 154: Carga Del Vehículo

    Conducción CARGA DEL VEHÍCULO Antes de cargar su vehículo, familiarícese con estos términos: Peso básico: Peso del vehículo incluido todo el equipo conven- • cional, fluidos, lubricantes, etc. No incluye pasajeros ni equipo adquirido posteriormente. Carga útil: Combinación de peso máximo permitido entre •...
  • Página 155 Conducción Rango del peso del remolque: El rango de peso específico que el • remolque debe tener, desde cero a la capacidad máxima del remolque. No exceda el GVWR o el GAWR especificados en las etiquetas de certificación. No use neumáticos de repuesto con capacidades de peso más bajas que las originales ya que podrían bajar el GVWR y GAWR del vehículo.
  • Página 156: Manejando A Traves De Agua

    Conducción Su vehículo tiene una capacidad mayor de transportar carga y gente que otros carros de pasajeros. Dependiendo del tipo y la colocación de la carga, el transportar carga y gente puede aumentar el centro de gravedad del vehículo. Calculando la carga de su vehículo con remolque 1.
  • Página 157 Conducción Siga las siguientes instrucciones para garantizar un procedimiento seguro: Permanezca dentro de los limites de carga del vehículo. • Prepare el vehículo en su totalidad para el remolque. Consulte • preparación para el remolque en este capítulo. Tome precauciones adicionales cuando conduzca remolcando un •...
  • Página 158 Conducción TABLA PARA EL REMOLQUE CON TRANSMISIÓN MANUAL 4X4 PGCWR (Capacidad bruta de peso combinada)/ Peso del remolque Rango de peso del Máxima área Radio Máximo Remolque-kg Frontal del Motor GCWRA-kg (lbrs) Remolque-m2 trasero (lbrs.) (0- Máxima) (pies 2) 4.0L 2951 0-908 4.64...
  • Página 159 Conducción TABLA PARA EL REMOLQUE CON TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 4X4 GCWR (Capacidad bruta de peso combinada)/ Peso del remolque Rango de peso del Máxima área Radio Máximo Remolque-kg Frontal del Motor CCWRA-kg (lbrs) Remolque-m2 trasero (lbrs.) (0- Máxima) (pies 2) 3632 0 - 1589 4.64 4.0L...
  • Página 160 Conducción Preparación para el remolque Use el equipo adecuado para remolcar un trailer y asegúrese de que esté correctamente conectado a su vehículo. Si necesita asistencia, consulte a su concesionario o a un comerciante en remolques confiable. Enganches No utilice enganches que se fijen a la defensa del vehículo. Utilice enganches de transportación de carga.
  • Página 161 Conducción Conducción mientras remolca un trailer Cuando remolque un trailer: Asegúrese que el control de velocidades esté en OFF (apagado). • El control de velocidades puede apagarse automáticamente cuando remolque pendientes largas y pronunciadas. Consulte las regulaciones de velocidad locales para vehículos •...
  • Página 162 Conducción Los vehículos con trailer no deben estacionarse en pendientes. Si • usted debe estacionarse en una pendiente, coloque soportes de ruedas en las ruedas del trailer. Botadura o recuperación de una embarcación Cuando retroceda en una rampa durante la botadura o recuperación de una embarcación: No permita que el nivel estático del agua sobrepase el borde infe- •...
  • Página 163 Conducción Coloque la transmisión en N (neutro). • Velocidad máxima 56 km/h (35 mph) • Máxima distancia 80 km (50 millas) • Si se deben exceder la velocidad y la distancia recomendadas, se debe desconectar el eje de la transmisión. Ford recomienda que el eje de la transmisión sea desinstalado e instalado únicamente por un técnico calificado.
  • Página 164 Conducción Para reinstalar la barra transversal sobre los rieles del techo: 1. Deslice los ensamblajes de la barra transversal sobre las lengüe- tas dentro del riel. 2. Afloje las tuercas de las orejetas que se encuentran a ambos extremos de la barra transversal.
  • Página 165: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino <<Regresar LUCES DE EMERGENCIA Utilícelas únicamente en caso de emergencia para advertir al tránsito que el vehículo tiene un desperfecto, se acerca un peligro, etc. Las luces de emergencia pueden accionarse cuando la ignición está en OFF.
  • Página 166: Fusibles Y Reles

    Emergencias en el camino El interruptor de la bomba de combustible está localizado en el lado del pasajero, debajo del panel. Use el procedimiento siguiente para reiniciar el interruptor de la bomba de combustible. 1. Coloque la ignición en la posición OFF. 2.
  • Página 167 Emergencias en el camino Siempre reemplace un fusible con uno que tenga el amperaje especificado. Usar un fusible con un amperaje mayor que el especificado, puede causar severos daños al cableado y puede ocasionar un incendio. Amperaje y colores estándar de los fusibles Cartucho Rango del Mini...
  • Página 168 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles está localizado debajo del tablero de instrumentos del lado del conductor. Hale la cobertura del tablero para acceder a los fusibles. Para remover un fusible utilice la herramienta extractora de fusibles que se encuentra en la cubierta del tablero de fusibles.
  • Página 169 Emergencias en el camino Rango del Localización Fusibles del compartimiento de Pasajeros amperaje del Fusible/ Descripción del Tablero Del fusible relés 10 A Espiral del relés del calentador de las luces traseras, Módulo del calentador de asientos, Actuador, Contacto del A/C 20 A Motor del techo corredizo Control de las luces de niebla, módulo 4x4...
  • Página 170 Emergencias en el camino Rango del Localización Fusibles del compartimiento de Pasajeros amperaje del Fusible/ Descripción del Tablero Del fusible relés 10 A Diagnostico de la bolsa de aire Radio, 4x4, señal del módulo GEM, módulo de control del ABS Luces de día (DRL), solenoide remoto, control de clima EATC Caja de distribución de...
  • Página 171 Emergencias en el camino Rango del Localización Fusibles del compartimiento de Pasajeros amperaje del Fusible/ Descripción del Tablero Del fusible relés 60 A 20 A Seguro de puertas 20 A Módulo de seguridad (claxon) 30 A Calefacción luces traseras 40 A 30 A Accesorios 30 A...
  • Página 172 Emergencias en el camino Rango del Localización Fusibles del compartimiento de Pasajeros amperaje del Fusible/ Descripción del Tablero Del fusible relés No se usa No se usa 40 A Ventilador auxiliar 30 A Asientos eléctricos No se usa 40 A Motor del ventilador 15 A 25 A...
  • Página 173: Cambio De Neumáticos

    Emergencias en el camino Rango del Localización Descripción de la caja de alimentación amperaje del Fusible/ de energía Del fusible relés Diodo A/C *Mini Fusibles ** Maxi Fusibles CAMBIO DE NEUMÁTICOS Si a usted se le desinfla un caucho mientras maneja, no aplique los frenos fuertemente.
  • Página 174 Emergencias en el camino Sacando el caucho de repuesto 1. Inserte el gato manual en la aber- tura de la defensa trasera. La manilla parará su movimiento y ofrecerá resistencia a girar cuando esté correctamente enganchado. 2. Gire la manilla en el sentido con- trario de las agujas del reloj has- ta que el caucho caiga hacia el suelo, el caucho puede ser desli-...
  • Página 175 Emergencias en el camino Guardando el caucho de repuesto 1. Coloque el caucho sobre el piso con la válvula hacia arriba. 2. Deslice la rueda debajo del vehí- culo e instale el retenedor a tra- vés del centro de la rueda. 3.
  • Página 176 Emergencias en el camino 3. Bloquee la rueda diagonal opuesta. 4. Utilice el extremo de la llave de tuercas para aflojar alguna rue- da ajustada. 5. Afloje cada tornillo de la rueda, pero no la mueva hasta que la rueda se eleve del piso. 6.
  • Página 177 Emergencias en el camino Frontal • Trasero • Para disminuir el riesgo de daños personales, coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehículo mientras cambia un caucho. No arranque el motor cuando su vehículo esté sobre el gato. El gato es únicamente para el cambio del caucho.
  • Página 178: Arranque Del Vehículo Con Cables Auxiliares Para Bateria

    Emergencias en el camino 11. Quite el gato y apriete comple- tamente las tuercas. 12. Guarde el caucho desinflado, el gato, la llave de tuercas. Asegú- rese que el gato este bien sosteni- do para que no traquetee mien- tras maneja. 13.
  • Página 179 Emergencias en el camino 3. Estacione el vehículo de auxilio cerca del compartimiento de mo- tor del vehículo parado asegurándose de que los dos vehículos no se toquen. Coloque el freno de estacionamiento de ambos vehícu- los y manténgase alejado del ventilador de enfriamiento o de otras partes en movimiento.
  • Página 180 Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Asegúrese de conectar el negativo (–) del cable a una parte metáli- ca del motor que debe arrancar, lejos de la batería y del sistema de inyección de combustible/carburador.
  • Página 181: Retire Los Cables Auxiliares En El Orden Inverso De Cómo Fueron Conectados

    Emergencias en el camino Arranque con el cable auxiliar 1. Arranque el motor del vehículo de auxilio y haga funcionar el motor aumentando moderadamente la velocidad. 2. Arranque el motor del vehículo descargado. 3. Una vez que el vehículo descargado arranque, acelere ambos motores por tres minutos más antes de desconectar los cables.
  • Página 182 Emergencias en el camino 3. Retire el cable auxiliar del terminal positivo (+) de la batería del vehículo de auxilio. 4. Retire el cable auxiliar del terminal positivo (+) de la batería del vehículo que estaba descargado. Después que el vehículo que estaba descargado arrancó y los cables auxiliares han sido retirados, permita al motor estar en mínimo algunos minutos, para que la computadora pueda reaprender las condiciones de mínimo.
  • Página 183: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda que su vehículo sea remolcado con las ruedas elevadas o con un equipo de plataforma plana. No lo remolque con un equipo de correas. Ford Motor Company no aprueba el procedimiento de remolque con correas. Si está equipado con suspensión de aire, el control de la suspensión de aire debe ser apagado (OFF).
  • Página 184: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado << Regresar RECOMENDACIONES DE SERVICIO Parta ayudar con el servicio de su vehículo: Ponemos de relieve los elementos del compartimiento del motor • que puede manejar el usuario, a fin de que sea fácil su localiza- ción. Le proporcionamos una Guía de Mantenimiento, la cual le facilita •...
  • Página 185 Mantenimiento y Cuidado 3. Apague el motor y retire la llave. 4. Bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva de una manera inesperada. Trabajo con el motor encendido Transmisión automática • 1. Coloque el freno de estacionamiento y asegúrese que la palanca de velocidad esté...
  • Página 186: Apertura Del Capo

    Mantenimiento y Cuidado APERTURA DEL CAPO 1. Desde el interior del vehículo, hale la manilla de liberación del capó, situada debajo del botón del claxon izquierdo del tablero de instrumentos. 2. Desde el exterior del vehículo, libere el cierre de la chapa auxi- liar situada debajo de la parte central del capó.
  • Página 187 Mantenimiento y Cuidado IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR MOTOR 4.0 LSOHC V6 Depósito del fluido del limpiaparabrisas. Varilla de fluido de la transmisión automática. Tapa de llenado de aceite del motor. Varilla del aceite del motor. Depósito del fluido de frenos. Caja de alimentación de electricidad Batería.
  • Página 188: Aceite De Motor

    Mantenimiento y Cuidado MOTOR 4.6 L V8 1. Depósito del refrigerante del motor. 2. Tapa de llenado del aceite del motor. 3. Depósito del fluido de la dirección hidráulica. 4. Varilla del aceite del motor. 5. Depósito del fluido de frenos. 6.
  • Página 189 Mantenimiento y Cuidado 1. Asegúrese de que el vehículo está a nivel del suelo. 2. Apague el motor y espere algunos minutos para que el aceite drene dentro del depósito. 3. Coloque el freno de estacionamiento y asegúrese que la palanca de cambios esté...
  • Página 190 Mantenimiento y Cuidado MOTOR 4.6 L V8 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte la varilla indicadora comple- tamente y retírela de nuevo. Si el nivel de aceite está entre las marcas del MIN y MAX, el • nivel de aceite es aceptable. NO AÑADA ACEITE. Si el nivel de aceite está...
  • Página 191 Mantenimiento y Cuidado El nivel de aceite por encima de la marca MAX puede ocasionar • daños al motor. Se puede retirar algo de aceite del motor en un servicio técnico. 7. Coloque la varilla indicadora de nuevo y asegúrese de que está completamente sellado.
  • Página 192: Motor 2.5 L Y 4.0 L

    Mantenimiento y Cuidado Cambie el aceite del motor y el filtro de acuerdo al programa de mantenimiento. No utilice aditivos de aceite de motor, ni tratamientos de aceite ni del motor. Ellos son innecesarios y podrían bajo ciertas condiciones dañar el motor lo cual no está cubierto por su garantía. MOTOR 2.5 L y 4.0 L Mire esta marca de identificación.
  • Página 193: Fluido De Frenos

    Mantenimiento y Cuidado FLUIDO DE FRENOS Revisando y añadiendo fluido de frenos El fluido de los frenos debe ser chequeado y se debe reponer de ser necesario. Consulte la guía de mantenimiento para los intervalos de servicio. 1. Limpie la tapa del depósito para evitar que sucio o agua entren en el mismo.
  • Página 194: Liquido De Lavado

    Mantenimiento y Cuidado LIQUIDO DE LAVADO Revisando y añadiendo líquido de lavado Revise el liquido de lavado siempre que usted se pare a colocar combustible. El depósito está indicado con el símbolo Si el nivel es bajo, añada fluido para llenar el depósito.
  • Página 195 Mantenimiento y Cuidado Máxima eficiencia del sistema de enfriamiento. • Protección de congelamiento bajo –36°C (-35°F). • Protección de ebullición sobre 129°C (265 °F) • Una lectura apropiada de los indicadores del motor. • El refrigerante del motor debe ser mantenido en el nivel y concentración correctas para que trabaje adecuadamente.
  • Página 196 Mantenimiento y Cuidado Si el depósito del refrigerante del motor está completamente va- • cío, tiene que revisar el sistema de enfriamiento del motor y relle- narlo por un técnico de servicio calificado. Los fluidos automotrices no son intercambiables, no utilice el refrigerante del motor, el anticongelante o el fluido de lavado en lugares diferentes a los indicados para sus respectivas funciones.
  • Página 197 Refrigerante de motor reciclado Ford Motor Company recomienda el uso de refrigerantes de motor reciclados producidos por procesos aprobados por Ford. No todos los procesos de reciclado cumplen con las especificaciones de Ford ESE-M97B44-A.
  • Página 198 Mantenimiento y Cuidado Siempre deseche los fluidos automotrices usados de una manera responsable. Cumpla con las normas nacionales o locales para el desecho de este tipo de fluidos. Contacte el centro de reciclaje de su localidad, a fin de informarse sobre el reciclaje de los fluidos automotrices.
  • Página 199: Revisando Y Añadiendo Fluido A La Dirección Hidráulica

    Mantenimiento y Cuidado REVISANDO Y AÑADIENDO FLUIDO A LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Revise el fluido de la dirección hidráulica. Consulte la guía de mantenimiento para el intervalo de servicio. Si es necesario añadir fluido utilice únicamente MERCON ATF. • MOTOR 4.0 L V6 •...
  • Página 200: Fluido De La Transmisión

    Mantenimiento y Cuidado 4. Revise el nivel de fluido en el depósito. 5. El nivel de fluido debe estar entre las líneas de MIN y MAX. No añada fluido si el nivel está en ese rango. 6. Si el nivel es bajo, añada pequeñas cantidades de fluido hasta llegar al rango de operación correcto.
  • Página 201 Mantenimiento y Cuidado Revisando el fluido de la transmisión manual (si está equipado) 1. Limpie el tapón de llenado. 2. Retire el tapón de llenado y revise el nivel del fluido. 3. El nivel del fluido deberá estar en la parte inferior de la abertura. 4.
  • Página 202: Revisando

    Mantenimiento y Cuidado REVISANDO AÑADIENDO FLUIDO AL DIFERENCIAL (SI ESTÁ EQUIPADO) 1. Limpie el tapón de llenado 2. Quite la tapa de llenado y revise el nivel del líquido. 3. Añada suficiente fluido a través de la abertura hasta que el nivel del fluido quede en la parte inferior de esta abertura.
  • Página 203 Mantenimiento y Cuidado BATERIA Su vehículo esta equipado con una batería de libre mantenimiento la cual normalmente no requiere que se le adicione agua durante su vida de servicio. Sin embargo, para usos severos o climas de altas temperaturas, revise el nivel del electrolito de la batería.
  • Página 204 Mantenimiento y Cuidado Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Mantenga alejados de la batería llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Cuando trabaje cerca de la batería siempre cubra su rostro y proteja sus ojos y asegúrese también de que haya una buena ventilación. Cuando se levanta la batería si se aplica demasiada presión en los extremos se puede producir un derrame de ácido, lo cual puede producir daños personales, al vehículo y o a la batería.
  • Página 205: Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y Cuidado El vehículo puede necesitar que se le maneje para re-aprender la • estrategia de adaptación en mínimo. Si usted no permite el re-aprendizaje, la calidad de su vehí- • culo puede verse afectada hasta que el re-aprendizaje se efectúe.
  • Página 206: Para Reemplazar Las Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y Cuidado Cambiando las hojas de los limpiaparabrisas Para reemplazar las hojas del limpiaparabrisas: 1. Hale el brazo del limpiador lejos del vidrio y asegúrelo en la posi- ción de servicio. 2. Gire la hoja en ángulo con el bra- zo del limpiaparabrisas.
  • Página 207: Delanteros

    Mantenimiento y Cuidado Revisión de la presión de los neumáticos Utilice un indicador de presión de neumáticos calibrado. • Revise la presión de neumáticos cuando los neumáticos estén fríos, • después de que el vehículo haya sido estacionado al menos una hora o haya sido manejado menos de 5 km ( 3 millas).
  • Página 208 Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de neumáticos Reemplace los neumáticos cuando la banda de desgaste se hace visible a través de la banda de rodamiento. Cuando reemplace neumáticos, nunca mezcle neumáticos radiales, de telas cruzadas o de tipo convencional. Use solo los tamaños que se enumeran en la etiqueta de certificación.
  • Página 209 Mantenimiento y Cuidado No reemplace sus neumáticos por neumáticos de alto rendimiento o de mayor tamaño. Fallas al seguir estas precauciones pueden afectar adversamente la maniobrabilidad de su vehículo y hacer más fácil la pérdida del control y el volcamiento. Los neumáticos que son más grandes o más pequeños que los neumáticos originales de su vehículo pueden también afectar la precisión de su medidor de velocidad.
  • Página 210 Mantenimiento y Cuidado ¿QUÉ DEBE USTED CONOCER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA AUTOMÓVILES? Precauciones importantes de seguridad No llene excesivamente el tanque de combustible. La presión de un tanque excesivamente lleno puede producir fugas, rocío de combustible e incendio. El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si la tapa de combustible está...
  • Página 211 Mantenimiento y Cuidado Evite inhalar los vapores de combustible. Inhalar estos vapores • fuertemente, puede ocasionar irritación de los ojos y de las vías respiratorias. En casos muy fuertes, la excesiva y prolongada in- halación de estos vapores puede causar serias enfermedades y daños permanentes.
  • Página 212 Mantenimiento y Cuidado EL COMBUSTIBLE CORRECTO Utilice únicamente COMBUSTIBLE SIN PLOMO. Su vehículo no está diseñado para usar combustible o aditivos de combustible con compuestos metálicos.
  • Página 213 Mantenimiento y Cuidado Si utiliza algún combustible para el cual su vehículo no está diseñado, el corregir los efectos que esto cause en su vehículo no está cubierto en la garantía. Recomendaciones de octanaje Se recomienda utilizar gasolina sin plomo de 91 octanos. SIN PLOMO Su vehículo está...
  • Página 214 Mantenimiento y Cuidado Aire más puro Ford aprueba el uso de gasolinas más limpias para mejorar la calidad del aire. Sin combustible Evite quedarse sin combustible debido a que esto puede ocasionar problemas en los componentes de la dirección. Si se queda sin combustible: Usted puede necesitar ejecutar el ciclo de ignición desde OFF •...
  • Página 215 Mantenimiento y Cuidado Tapa de llenado de combustible Cuando coloque combustible en su vehículo: 1. Apague el motor. 2. Cuidadosamente gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj, 1/8 de giro hasta que se detenga. 3. Hale para remover la tapa de la tubería de llenado. 4.
  • Página 216: Ahorro De Combustible

    Mantenimiento y Cuidado Filtro de combustible Para reemplazar el filtro de combustible, consulte a su concesionario o a un técnico de servicio calificado. Consulte la guía de mantenimiento para el programa de cambios del filtro de gasolina. Reemplace el filtro de combustible con un filtro autorizado Motorcraft.
  • Página 217 Mantenimiento y Cuidado No permita más de dos paradas del automático del llenador. • Siempre use el combustible del tipo y octanaje recomendado. • Coloque el vehículo por el lado del llenado cada vez que reponga • combustible. Cálculo del ahorro de combustible 1.
  • Página 218 Mantenimiento y Cuidado Mantener el mínimo por periodos de tiempo mayores a un minuto, • desperdicia combustible. Anticipe sus paradas, disminuir la velocidad puede evitar frenar. • Disminuya gradualmente la velocidad. • Maneje a una velocidad razonable ( 88 km/h [15 millas hora]) em- •...
  • Página 219: Sistema De Control De Emisiones

    Mantenimiento y Cuidado Manejar en terrenos planos ofrece mejoras en el ahorro de • combustible en comparación con terrenos montañosos. La función de manejo en las cuatro ruedas (si está equipado), es • menos eficiente en el ahorro de combustible que la función de manejo en dos ruedas.
  • Página 220 Mantenimiento y Cuidado No estacione, mantenga en mínimo o maneje su vehículo en grama seca, u otros terrenos secos. El sistema de emisión El sistema de control de emisiones calienta el compartimiento del motor y la transferencia de este calor puede iniciar un incendio. La iluminación de los indicadores: “Check Engine”, advertencia del sistema de carga o advertencia de temperatura;...
  • Página 221 Mantenimiento y Cuidado Luego, al menos 20 minutos manejando en tráfico de ciudad, pa- • rando arrancando con periodos de mínimo. Permita que le vehículo se asiente al menos ocho horas antes de • arrancar el motor. Entonces arranque el motor y complete un ciclo de manejo.
  • Página 222 Mantenimiento y Cuidado Reemplazando los faros Para quitar los focos de los faros: 1. Asegúrese que el control de los faros está en la posición OFF, en- tonces abra el capó. 2. En la parte de atrás del faro, suel- te y mueva los dos retenedores para liberar el enchufe del vehí- culo y hale el foco hacia fuera.
  • Página 223 Mantenimiento y Cuidado Para instalar el nuevo foco: Maneje los focos de halógeno cuidadosamente y manténgalos fuera del alcance de los niños. Tome el foco únicamente por la parte plástica y no toque el cristal. La grasa natural de las manos puede hacer que el foco se quiebre la próxima vez que encienda los faros.
  • Página 224 Mantenimiento y Cuidado Reemplazando las luces de e s t a c i o n a m i e n t o , d e c r u c e y laterales 1. Asegúrese que el control de las luces está en OFF y abra el capó. 2.
  • Página 225 Mantenimiento y Cuidado 5. Gire el soporte del foco en el sen- tido contrario de las agujas del reloj y retire del enchufe. 6. Cuidadosamente hale el foco fue- ra del soporte y presione el nuevo foco. 7. Instale el soporte del foco en el enchufe y gire en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 226 Mantenimiento y Cuidado 2. Desconecte el conector eléctrico del foco del faro. 3. Conecte el conector eléctrico al nuevo foco del faro. 4. Instale el soporte del foco en el faro girando en el sentido de las agujas del reloj. Reemplazando los focos de la placa 1.
  • Página 227: Utilizando Los Focos Correctos

    Mantenimiento y Cuidado 4. Hale el foco fuera del soporte y coloque el nuevo foco. Para completar la instalación, siga este procedimiento orden inverso. UTILIZANDO LOS FOCOS CORRECTOS Reemplace los focos como se especifican en la tabla siguiente. Los focos correctos no dañan el enchufe de las mismas y mantienen la garantía.
  • Página 228: Ajuste Vertical

    Mantenimiento y Cuidado AJUSTE VERTICAL 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada aproximada- mente a 7.6 metros (25 pies) de una pared vertical o pantalla directamente en frente. (A) 2.4 metros (8 pies) • (B) 7.6 metros ( 25 pies) •...
  • Página 229: Limpieza Y Cuidado De Su Vehículo

    Mantenimiento y Cuidado 5. EL AJUSTE HORIZONTAL NO SE REQUIERE PARA ESTE VEHÍCULO Y ES NO-AJUSTABLE. 6. Cierre el capó y apague los faros. LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU VEHÍCULO Lavando su vehículo Lave su vehículo regularmente con agua fría o tibia. Nunca use detergente o jabón fuerte.
  • Página 230 Mantenimiento y Cuidado Encere cuando el agua deje de formar gotas en la superficie. Esto podría ocurrir cada tres o cuatro meses dependiendo de las condiciones de operación Use únicamente las ceras de base sintética o de carnauba. Use un limpiador con un paño limpiador para remover algún insecto antes de encerar el vehículo.
  • Página 231 Mantenimiento y Cuidado Limpiando las ruedas Lave las ruedas con el mismo detergente que usa para limpiar el exterior de su vehículo. No use limpiadores a base de ácidos o a base de alcohol, lana de acero, combustible o detergentes fuertes. Nunca use abrasivos que dañen el acabado de las superficies especiales de las ruedas.
  • Página 232 Mantenimiento y Cuidado Limpiando las hojas del limpiaparabrisas Si las hojas del limpiaparabrisas no hacen un barrido completo, limpie tanto el parabrisas como las hojas del limpiaparabrisas con una solución sin diluir de limpiaparabrisas o con un detergente suave. Para evitar daños en las hojas, no use combustible, tinner de pintura u otros solventes.
  • Página 233 Mantenimiento y Cuidado Limpiando los vidrios del panel de instrumentos Limpie el tablero con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco. No use limpiador de vidrios o limpiadores caseros pues podría dañar los vidrios. Limpiando la consola Limpie el tablero con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco.
  • Página 234 Mantenimiento y Cuidado Adornos de madera Limpie con un paño humedecido con una solución de limpiador multiuso. Limpiando los espejos No limpie sus espejos con un paño seco o algún material abrasivo. Use un paño suave, jabón suave y agua. Sea muy cuidadoso al quitar el hielo ya que se podría dañar la superficie.
  • Página 235: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y Especificaciones <<Regresar NUMERO DE PARTES MOTORCRAFT Componente 4.0L SOHC MOTOR V6 4.6L MOTOR V8 Filtro de aire FA-1658 FA-1695 Filtro de gasolina FG-986B FG-986B Batería BXT-65-650 BXT-65-650 Filtro de aceite FL-1A FL-820S Válvula PCV EV-225 F6ZZ-6C324-CA Bujías * AGSF-22PP** AWSF-32PP * Consulte la etiqueta de Información de control de Emisiones del...
  • Página 236 Capacidades y Especificaciones Fluido Nombre de Parte Aplicación Capacidad Ford Fluido de la Motorcraft Manual 5 2.6L (5.6 pintas) transmisión (1) MERCON ® ATF velocidades Motorcraft 4R70W 13.1 L (13.9 MERCON ® ATF cuartos) (3) 5R55W Automática 9.3 L (9.8 con Motor 4.0 cuartos) (3) L OHV V6 (4x2)
  • Página 237 Capacidades y Especificaciones Fluido Nombre de Parte Aplicación Capacidad Ford Refrigerante Refrigerante 4.0L SOHC Motor 15.4L (16.3 del motor del motor V6 sin calenta- cuartos) miento auxiliar 40L SOHC Motor V6 17.2L (18.2 con calentamiento cuartos) auxiliar 4.6L Motor V8 sin 16.5L (17.4 calentamiento cuartos)
  • Página 238 Capacidades y Especificaciones Asegúrese de utilizar el fluido correcto de la transmisión automáti- ca. Los requerimientos del fluido están indicados en la varilla medidora o en la manilla de la varilla medidora. MERCON ® y MERCON ® V no son intercambiables. NO MEZCLE MERCON ® y MERCON ®...
  • Página 239: Especificaciones Lubricantes

    Capacidades y Especificaciones ESPECIFICACIONES LUBRICANTES Nombre de Número de Especificación Parte Parte Ford Parte Ford Ford o equivalente Bisagras de carro- cería, cerraduras, placas de tope de Grasa multiuso D0AZ-19584-AA ESB-M1C93-B puerta y rotores, o grasa rieles de asiento, multiuso spray F5AZ-19G209-AA ESR-M1C159-A bisagra y resorte de...
  • Página 240 Capacidades y Especificaciones Nombre de Número de Especificación Parte Parte Ford Parte Ford Ford o equivalente Motorcraft SAE XO-5W20-QSP WSS-M2C153-H Aceite de motor 5W20 Aceite de con certificación 4.6L motor super premium Motorcraft XT-5-QM Transmisión MERCON ®V MERCON ®V Automática Motorcraft XT-2-QDX Dirección...
  • Página 241: Datos Del Motor

    Capacidades y Especificaciones Nombre de Número de Especificación Parte Parte Ford Parte Ford Ford o equivalente Limpiador C9AZ-19550-AC ESR-M17P5-A Fluido lavador del concentrado parabrisas de parabrisas ultraclaro NO USE refrigerante para motor de larga vida Ford (color anaranjado). Consulte el capitulo de mantenimiento y cuidado. Asegúrese de utilizar el fluido correcto de la transmisión automática.
  • Página 242 Capacidades y Especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones 4 puertas 4x2 o 4x4 mm (pulg) (1) Longitud Total 4813 (189.5) (2)Ancho total 1832 (72.1) (3)Altura Máxima 1817 (71.5) (4)Distancia entre ejes 2889 (113.7) (5)Distancia entre rodada delantera 1547 (60.9) (5)Distancia entre rodada trasera 1554 (61.2)
  • Página 243: Identificación De Su Vehículo

    Capacidades y Especificaciones IDENTIFICACIÓN DE SU VEHÍCULO Número de identificación de su vehículo El número de identificación del vehículo está grabado en una placa metálica que se encuentra localizada lado conductor. (Note que XXXX es representativo del número de identificación de su vehículo) Número del motor El número del motor ( los últimos ocho números del número de...
  • Página 244: Información Sobre El Llenado En La Estación De Servicio

    INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO Parte Información Combustible Únicamente sin plomo 91 octanos Capacidad de aceite de motor 4.0 L 4.7 L (5.0 cuartos). Use Motorcraft (incluido cambio de filtro) SAE 5W30 Aceite de motor super premium.
  • Página 246: Indice

    Índice << Regresar Avisos especiales, vehículos u t i l i t a r i o s ....3 Aceite (ver aceite de motor) ... 187 Aceite de motor .... 187 Batería ....202 Aceite de motor, capacidades Batería, ácido de, trata- de llenado ....
  • Página 247 Índice Cinturón de seguridad, Espejos, reducción automá- recordatorio .....109 tica de la intensidad de luz ..62 Cinturones de seguridad, Espejos, repliegue ...66 ..... 13,101-105,108 Clima, control (ver aire Faros (DRL) ....26 acondicionado o calenta- Faros .....26 miento) ....32 Faros de niebla .....26 Combustible ....209 Faros, campana de advertencia .13 Combustible, cálculo de la...
  • Página 248 Índice GAWR (peso bruto vehicular Luces, especificaciones ..226 de los ejes), definición ..153 Luces, interiores ....60 GVWR (capacidad bruta del Luces, niebla ....26 vehículo) ....153 Luces, panel de instrumentos ..27 Luces, reemplazo de .... 220,221,222-223 Indicador de, gasolina ..17 Luces, sistema de autoen- Indicador de, odómetro ..
  • Página 249 Índice Motor, especificaciones de Remolque ..155,156,157 lubricación ..238, 239 Remolque, recreacional ..161 Motor, limpieza ....229 Remolque, trailer ... 160 Motor, luz de pronta revisión y servicio ..8 SecuriLock, sistema Motor, puntos de servicio . 186-187 antirrobo ....85 Motor, refrigerante ..193 Seguro, autoseguro ..81 Motorcraft, repuestos ..234...
  • Página 250 Índice Sistemas de seguridad, para Transmisión automática, adultos ....101 manejando con sobre- Sistemas de seguridad, para marcha .... 141,143 niños ....121 Transmisión manual ..144 Sistemas de seguridad, Transmisión manual, recordatorio ..... 109 capacidades de fluido ..234 Soporte lumbar de asientos ..92 Transmisión manual, especificaciones de...

Tabla de contenido