Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DiamondClean
9000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 9000

  • Página 1 DiamondClean 9000...
  • Página 5 English 6 Español 35 Français (Canada) 66...
  • Página 6: Intended Use

    English Introduction Congratulations on your new Philips Sonicare power toothbrush! Superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums are at your fingertips. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time.
  • Página 7 - Do not clean the brush head, the handle or the charger in the dishwasher. - Do not use attachments other than those recommended by Philips Sonicare. - Never use a charger with a damaged cord or plug. - Always replace the charger with one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Página 8 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. - Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. - This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and support').
  • Página 9: Medical Warnings

    5 Consult your physician if you have other medical concerns. SAVE THESE INSTRUCTIONS Your Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Smart brush heads* 3 Handle 4 Power on/off button...
  • Página 10: Sonicare App - Getting Started

    English 10 Charging glass 11 Charging stand 12 Charging base 13 (Charging)Travel case* 14 USB wall adapter* * Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Sonicare app – Getting Started The Sonicare app pairs with your toothbrush to provide you a connected experience.
  • Página 11: Brush Heads

    English Sonicare Privacy Statement, available throughout the app setup process. Sonicare app – Track and improve your oral health care Your Sonicare power toothbrush is equipped with smart sensors to provide you with feedback about your brushing habits, including: - Daily brushing sessions - Time spent during each brushing session - Applied brushing pressure - Brush head replacement reminder (based on actual use)
  • Página 12 Benefit removal stain removal gums To explore our full range of brush heads, go to www.philips.com/toothbrush-heads for more information. Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Push the brush head firmly onto the handle. Wet the bristles and apply toothpaste.
  • Página 13 English 3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 45° 4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you. Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
  • Página 14: Brushsync Technology

    Note: - A change in vibration from the handle alerts you when you apply too much pressure (see 'Pressure sensor'). - Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces, dental modifications and dental restorations (fillings, crowns, veneers) - Do not use your power toothbrush in the shower.
  • Página 15 English * Note: - All brush heads work with each mode. - When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used at high intensity, with the EasyStart feature turned off. Brush head mode pairing Brush heads with BrushSync technology are equipped with a microchip which communicates to the handle and automatically pairs it with the recommended mode and intensity.
  • Página 16 English clean and white+ gum health deep clean+ Plaque Plaque and Plaque Benefit removal surface stains removal and removal gum massage Premium Premium Premium Gum Recommend Plaque White (W3) Care (G3) Control (C3) brush head Recommend intensity level clean: 2 2 minutes and 3 minutes and Total...
  • Página 17: Intensity Settings

    English clean and white+ gum health deep clean+ clean: Brush Brush each Brush each How to brush each segment segment for segment for for 20 20 seconds, 20 seconds, seconds then brush then brush deep clean+: segments 7 segments 7, 8, Brush each and 8 for 20 9 and 10 for...
  • Página 18 The toothbrush turns off automatically at the end of the brushing session. Pressure sensor Your Philips Sonicare measures the pressure you apply while brushing to protect your gums and teeth from damage. If you apply too much pressure, the handle will change its...
  • Página 19: Brush Head Replacement Reminder

    To deactivate this feature, see 'Activating or deactivating features'. EasyStart The EasyStart feature gently increases the power of the handle over the first 14 brushings to help you get used to the brushing power of the Philips Sonicare. The EasyStart feature works with all modes.
  • Página 20: Charging And Battery Status

    English Note: The EasyStart feature comes deactivated with your product. To activate EasyStart, see 'Activating or deactivating features'. Charging and battery status Charging on charger base 1 Plug the cord of the charging base into an electrical outlet. 2 Place the charging stand or the charging glass on the charging base.
  • Página 21 English The handle is charging when the battery indication is blinking white. When the handle is fully charged, the battery indication illuminates white for 30 seconds and then turns off. Note: Your handle comes pre-charged for first use. After first use, charge for at least 24 hours.
  • Página 22: Activating Or Deactivating Features

    English Charging Blinks in white Full Illuminates white for 30 seconds and then turns off. Battery Status (when handle is not placed on Charger) When you turn on the handle, the battery light at the bottom of the handle will indicate the status of the battery. Battery status Battery indication Sound Full...
  • Página 23 English Easy start Brush head Pressure sensor replacement reminder 3 seconds Up to 5 Up to 7 seconds seconds ¯ ¯ ¯ Step 3: Let go power button when you hear 1 beep 1 beep and 1 beep, 2 beeps and then 2 beeps then 3 beeps ¯...
  • Página 24 English - Remove the brush head from the handle and rinse it thoroughly. - Rinse the entire handle, especially the brush head connection, at least once a week. Caution: Do not push on the rubber seal at the top of the handle.
  • Página 25: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Question Answer Can I leave my Sonicare on Yes, you can always keep your the charger between Philips Sonicare toothbrush brushings? on a plugged-in charger. This does not affect the battery lifetime.
  • Página 26 English Question Answer Will other brush heads fit my All Philips Sonicare electric Philips Sonicare toothbrush? toothbrush brush heads that snap on will fit your toothbrush. However, not all are equipped with BrushSync technology. You can identify the brush heads with...
  • Página 27 - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Página 28: Removing The Rechargeable Battery At The End Of Lifetime

    1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Página 29 English 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth. 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap.
  • Página 30 English 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame. 7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board.
  • Página 31: Electromagnetic Fields (Emf)

    By doing this, you help to preserve the environment. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. FCC & ISED Compliance - Radio Equipment in this product operates at 13.56 MHz - Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is 30.16dBm...
  • Página 32 English interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 33: Warranty And Support

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Página 34: Limitation Of Remedies

    LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Página 35: Introducción

    Si desea obtener asistencia o registrar su producto, visite la siguiente dirección: http://www.philips.com/welcome. ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare! Uso indicado Los cepillos dentales eléctricos de la serie DiamondClean están diseñados para eliminar la placa pegada y los residuos de...
  • Página 36 - No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavadero de trastes. - No use accesorios distintos a los recomendados por Philips Sonicare. - No enchufe el cargador si el cable o la clavija están dañados.
  • Página 37 - Evite que los niños jueguen con este producto. - Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Página 38: Advertencias Médicas

    Español - Este dispositivo no contiene partes que requieran servicio. Si el dispositivo está dañado, contacte al Centro de Atención al Cliente en su país (ver capítulo ´Garantía y Soporte´). - Para ponerse en contacto con un proveedor fuera de EE. UU., use el cargador con la configuración apropiada para la toma de corriente.
  • Página 39: Su Philips Sonicare (Fig. 1)

    5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezales de cepillo inteligente* 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Luz de intensidad 6 Botón de modo/intensidad...
  • Página 40 Español - Revisar fácilmente su informe de progreso semanal con el fin de mejorar su rutina de cepillado. - Recibir recomendaciones y consejos personalizados para administrar su salud bucal. Para comenzar a usar la aplicación Sonicare: 1 Descargue la aplicación Sonicare en su teléfono 2 Abra la aplicación y siga el paso a paso 3 Conecte su cepillo con la aplicación 4 Cree su cuenta...
  • Página 41: Cabezales De Cepillo

    Español - Recordatorio de reemplazo del cabezal (según el uso real) La aplicación Sonicare recopila los datos proporcionados por los sensores inteligentes y hace un seguimiento de sus hábitos de cepillado en el tiempo. Cada una de las funciones interactivas disponibles en la aplicación está...
  • Página 42: Uso Del Philips Sonicare

    Español Si desea conocer nuestra gama completa de cabezales de cepillo, visite www.philips.com/toothbrush-heads para obtener más información. Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Empuje el cabezal del cepillo firmemente en el mango. Moje las cerdas y aplique la pasta de dientes.
  • Página 43 Español 45° 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado. Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los...
  • Página 44: Modos De Cepillado

    Nota: - Un cambio en la vibración del mango le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión (ver 'Sensor de presión'). - Es seguro utilizar su cepillo dental Philips Sonicare con aparatos correctores, modificaciones y restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) - No utilice su cepillo dental eléctrico en la regadera.
  • Página 45 * Nota: - Todos los cabezales de cepillo funcionan en todos los modos. - Cuando el cepillo dental Philips Sonicare se utiliza en estudios clínicos, se debe usar en el modo de alta intensidad y con la función EasyStart apagada.
  • Página 46 Español Nota: si cambia de modo o intensidad, el cabezal de cepillo recordará la última configuración utilizada. Si desea cepillarse con la configuración recomendada, puede encontrar el modo o la intensidad recomendados en la siguiente tabla. clean y deep white+ gum health clean+ Eliminación...
  • Página 47 Español clean y deep white+ gum health clean+ Cómo cepillar clean: Cepille Cepille cada Cepille cada cada segmento segmento segmento durante 20 durante 20 durante 20 segundos, segundos, segundos luego cepille luego cepille deep clean+: los segmentos los segmentos Cepille cada 7 y 8 durante 7, 8, 9 y 10 segmento...
  • Página 48: Configuración De La Intensidad

    Español Configuración de la intensidad El cepillo dental eléctrico incluye 3 configuraciones de intensidad diferentes: - intensidad baja (una barra) - intensidad media (dos barras) - intensidad alta (tres barras) Cuando esté colocado en el mango, el cabezal de cepillo inteligente seleccionará...
  • Página 49 Español Sensor de presión El Philips Sonicare registra la presión que aplica durante el cepillado para proteger sus dientes y encías contra daños. Si aplica demasiada presión, el mango vibrará de forma diferente hasta que reduzca la presión. Nota: El sensor de presión está activado en su producto. Para desactivar esta función, consulte "Activar o desactivar las...
  • Página 50: Carga Y Estado De La Batería

    EasyStart La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia del mango durante las primeras 14 series de cepillado para ayudarle a acostumbrarse a la potencia de cepillado de Philips Sonicare. La función EasyStart existe en todos los modos. Nota: La función EasyStart está desactivada en su producto.
  • Página 51 Español 4 El cepillo se cargará hasta el nivel máximo con el cargador. Cuando el mango se esté cargando, el indicador de batería titilará en color blanco. Cuando el mango esté totalmente cargado, el indicador de batería se iluminará en color blanco durante 30 segundos y después se apagará.
  • Página 52: Estado De La Batería (Cuando El Mango No Está En El Cargador)

    Español Importante: El adaptador para la pared debe ser una fuente segura de voltaje muy bajo compatible con las calificaciones eléctricas marcadas en la parte inferior del dispositivo. 3 El estuche de viaje carga su cepillo dental hasta el nivel máximo.
  • Página 53: Activar O Desactivar Funciones

    Español Vacía Parpadea en color El mango emite 2 ámbar conjuntos de 5 pitidos Activar o desactivar funciones Puede activar o desactivar las siguientes funciones en su cepillo dental. - EasyStart - Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - Sensor de presión Paso 1: Coloque el mango sobre la base de carga o dentro del vaso cargador.
  • Página 54: Limpieza

    Español 1 pitido 1 pitido y 1 pitido, 2 pitidos y luego 2 luego 3 pitidos pitidos ¯ ¯ ¯ Si las luces del indicador de batería parpadean en color blanco 2 veces y escucha tres tonos de bajo a alto, esto quiere decir que se activó...
  • Página 55 Español - Enjuague todo el mango, especialmente la conexión con el cabezal de cepillo, al menos una vez a la semana. Precaución: No presione el sello de goma ubicado en la parte superior del mango. Limpie suavemente alrededor del sello de goma.
  • Página 56: Almacenamiento

    Pregunta Respuesta ¿Puedo dejar mi Sonicare en Sí, puede mantener su cepillo el cargador entre una dental Philips Sonicare en un cepillada y otra? cargador conectado todo el tiempo. Esto no afecta la vida útil de la batería. ¿Puedo utilizar otros...
  • Página 57 ¿Con qué frecuencia debo Le recomendamos que reemplazar mi cabezal de cambie el cabezal de cepillo cepillo? Philips Sonicare después de 3 meses de uso (sobre la base de un cepillado dos veces al día durante 2 minutos cada sesión). El recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo también le notificará...
  • Página 58 - Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-682-7664. - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
  • Página 59: Instrucciones Para Quitar La Batería Recargable Al Final De Su Vida Útil

    1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare.
  • Página 60 Español 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño. 3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior. Usando un martillo, golpee con firmeza sobre los 4 lados para retirar la tapa.
  • Página 61 Español 6 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, separándolo de la batería, para romper la parte inferior del armazón negro. 7 Inserte el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el circuito impreso verde.
  • Página 62: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Al hacer esto, ayuda a preservar el ambiente. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Cumplimiento de la FCC e ISED - El equipo de radio en este producto opera a 13.56 MHz - La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es...
  • Página 63 Español interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica.
  • Página 64: Garantía Y Asistencia

    Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
  • Página 65: Limitación De Recursos

    ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Página 66: Utilisation Prévue

    Introduction Félicitations pour votre achat de la nouvelle brosse à dents électrique Philips Sonicare! Une meilleure élimination de la plaque, des dents plus blanches et des gencives plus saines à portée de main. Grâce à la combinaison de la technologie sonique douce de Sonicare et de fonctionnalités mises au point...
  • Página 67: Avertissements

    - Ne mettez jamais la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle. - N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips Sonicare. - N’utilisez jamais un chargeur dont le cordon ou la prise est endommagé. - Remplacez toujours le chargeur par un chargeur de même...
  • Página 68 Français (Canada) - Ne branchez pas le produit sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous le produit. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité...
  • Página 69 - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec le produit. - La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Página 70 5 Pour toute autre question d'ordre médical, consultez votre médecin. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Brosse à dents Philips Sonicare (fig. 1) 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Têtes de brosse intelligentes* 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt 5 Intensité lumineuse...
  • Página 71 Français (Canada) 7 Modes 8 Voyant de rappel de remplacement de tête de brosse 9 Voyant de charge 10 Verre chargeur 11 Base de recharge 12 Base de recharge 13 Étui de voyage (de recharge)* 14 Adaptateur mural USB* * Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté.
  • Página 72: Têtes De Brosse

    Français (Canada) Remarque : Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone lorsque vous utilisez l’application. Votre brosse à dents utilise la connexion Bluetooth pour transmettre les données de brossage à l’application. Si vous avez des questions sur les raisons pour lesquelles vos données de brossage sont recueillies, consultez la déclaration de confidentialité...
  • Página 73: Utilisation De La Brosse À Dents Philips Sonicare

    Pour découvrir notre gamme complète de têtes de brosse, visitez le site www.philips.com/toothbrush-heads et obtenez plus d’informations. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Enfoncez la tête de brosse fermement sur le manche.
  • Página 74 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la tête de brosse en contact avec les dents. 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 45°...
  • Página 75 Français (Canada) 4 Exercez une légère pression pour optimiser l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare et laissez l'appareil brosser vos dents. Déplacez lentement la tête de brosse entre vos dents avec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires.
  • Página 76: Technologie Brushsync

    Français (Canada) - Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans danger pour les appareils orthodontiques, les modifications dentaires et les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes) - N’utilisez pas votre brosse à dents électrique sous la douche. Technologie BrushSync La technologie BrushSync permet aux têtes de votre brosse de communiquer avec le manche à...
  • Página 77 * Remarque : - Toutes les têtes de brosse fonctionnent avec chaque mode. - Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, elle doit être utilisée à haute intensité et la fonction EasyStart doit être désactivée.
  • Página 78 Français (Canada) Remarque : si vous changez de mode ou d’intensité, la tête de brosse se souviendra du dernier réglage utilisé. Si vous souhaitez faire un brossage avec le réglage recommandé, consultez le tableau suivant pour connaître le mode ou l’intensité recommandé. Nettoyage et Blanc+ Santé...
  • Página 79 Français (Canada) Nettoyage et Blanc+ Santé des Nettoyage en gencives profondeur+ Nettoyage : Brossez Brossez Comment Brossez chaque chaque effectuer le chaque segment segment brossage segment pendant pendant pendant 20 secondes, 20 secondes, 20 secondes puis brossez puis brossez Nettoyage en les segments profondeur+ : segments 7 7, 8, 9 et 10 Brossez...
  • Página 80 Français (Canada) * Remarque : Un brossage en mode « Nettoyage en profondeur+ » avec l’application Sonicare dure 2 minutes. Réglages d’intensité Votre brosse à dents électrique est dotée de trois réglages d’intensité : - intensité faible (une barre) - Intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est attachée au manche, la tête de brosse intelligente sélectionne automatiquement l’intensité...
  • Página 81 La brosse à dents s’éteint automatiquement à la fin de la séance de brossage. Capteur de pression Votre Philips Sonicare mesure la pression que vous appliquez pendant le brossage pour prévenir tout dommage à vos gencives et à vos dents.
  • Página 82: Fonction Easy-Start

    La fonction EasyStart augmente progressivement la puissance du manche lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips Sonicare. La fonction EasyStart fonctionne avec tous les modes. Remarque : La fonctionnalité EasyStart est désactivée sur votre produit.
  • Página 83 Français (Canada) 4 Le chargeur chargera votre brosse à dents jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée. Le manche se charge lorsque l’indicateur de batterie clignote en blanc. Lorsque le manche est entièrement chargé, l’indicateur de pile s’allume en blanc pendant 30 secondes, puis s’éteint. Remarque : Votre manche est préchargé...
  • Página 84 Français (Canada) Important : L’adaptateur mural doit être une source de tension extrêmement basse et sécuritaire, compatible avec les caractéristiques électriques indiquées sur le fond de l’appareil. 3 Le coffret de voyage charge votre brosse à dents jusqu’à ce que celle-ci soit complètement chargée. État de la pile (manche du chargeur branché) Lorsque le manche est placé...
  • Página 85 Français (Canada) Activation et désactivation de fonctions Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes sur votre brosse à dents : - Fonction Easy-Start - Rappel de remplacement de tête de brosse - Capteur de pression Étape 1 : Placez le manche sur le support de charge ou dans le verre de charge.
  • Página 86 Français (Canada) Si le voyant de charge clignote une fois en blanc et que vous entendez 3 signaux sonores de tonalité décroissance, la fonction est désactivée. Nettoyage - Toutes les pièces peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide ou rincées à l’eau tiède. - Retirez la tête de brosse du manche et rincez-la soigneusement.
  • Página 87 Français (Canada) Attention : Ne poussez pas sur le joint en caoutchouc en haut du manche. Nettoyez délicatement autour du joint en caoutchouc. Mises en garde : - Ne lavez jamais la tête de brosse, le capuchon de voyage, le manche, le chargeur ou la mallette de voyage au lave- vaisselle.
  • Página 88: Foire Aux Questions

    Oui, vous pouvez toujours dents Sonicare sur le chargeur conserver votre brosse à entre les brossages? dents Philips Sonicare sur un chargeur branché. Cela n’a pas d’effet sur la durée de vie de la pile. Les autres têtes de brosse Toutes les têtes de brosse à...
  • Página 89 également lorsqu’il est temps de remplacer la tête de brosse. Ma brosse à dents Philips Oui, votre brosse à dents Sonicare est-elle étanche? Philips Sonicare est étanche. Cependant, ne mettez jamais le manche au lave-vaisselle pour le laver.
  • Página 90: Retrait De La Pile Rechargeable En Fin De Vie

    - Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais1-800-682-7664. - Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et...
  • Página 91: Retrait De La Pile Rechargeable

    1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du...
  • Página 92 Français (Canada) 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à...
  • Página 93 Français (Canada) 6 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre noir au bas des composants internes. Ensuite, faites levier sur la batterie à l’aide du tournevis pour rompre la partie inférieure du cadre noir. 7 Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et le cadre noir pour briser l’attache métallique reliant la batterie à...
  • Página 94: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à cet effet afin qu’il soit recyclé. Ce faisant, vous contribuerez à préserver l’environnement. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. Conformité FCC et ISED - L’équipement radioélectrique de ce produit fonctionne à...
  • Página 95 Français (Canada) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Página 96: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la...
  • Página 97: Garanties Implicites

    AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE,...
  • Página 100 Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2019 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Tabla de contenido