®
Power-In Feed
Alimentador de entrada eléctrica
Fil d'alimentation
Alimentação elétrica
WARNING
Risk of Fire or Electric Shock
Do not connect to source of supply until
fully installed in furniture. All sources of
power supply must be disconnected prior
to any servicing or installation.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o sacudida eléctrica
No conecte a la fuente de suministro eléctrico
hasta que esté completamente instalado en el
mueble. Todas las fuentes de alimentación
deben desconectarse antes de ejecutar
cualquier servicio o instalación.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution
Ne branchez pas à la source d'alimentation
avant que l'installation soit terminée dans
le meuble. Toutes les sources d'alimentation
doivent être débranchées avant l'installation
ou l'entretien.
ATENÇÃO
Risco de incêndio ou de choque elétrico
Não conecte à fonte de alimentação até que ela
esteja totalmente instalada no móvel. Todas as
fontes de alimentação devem ser desconectadas
antes de realizar qualquer manutenção
ou instalação.
NOTE: Cut conduit cover to
length with 'hot' knife to reduce
OPTIONAL
unraveling on each end.
CONDUIT COVER
NOTA: Corte la cubierta del conducto
CUBIERTA OPCIONAL
DEL CONDUCTO
a la medida adecuada con un cuchillo 'caliente'
COUVERCLE DE
para reducir el desenredado en cada extremo.
CONDUIT OPTIONNEL
REMARQUE: Coupez le couvercle de conduit à la
TAMPA DE
longueur voulue au moyen d'un couteau « chaud »
CONDUÍTE OPCIONAL
l'effilochage à chaque extrémité.
OBSERVAÇÃO: Corte a tampa do conduíte no sentido
do comprimento com a lâmina "quente" para reduzir
o desemaranhamento em cada extremidade.
WARNING
Risk of Fire or Electric Shock
•
All electrical installations should be performed by a qualified
person in accordance with codes and regulations applicable at
the installation site. Circuits should be checked for proper
voltages. All sources of power supply must be disconnected
prior to any servicing or installation.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o sacudida eléctrica
Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por
una persona calificada y de acuerdo con los códigos y normas
aplicables al sitio de la instalación.
Se debe revisar el voltaje
correcto en los circuitos. Deben desconectarse todas las
fuentes de alimentación eléctrica antes de cualquier servicio o
instalación.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution
Toute installation électrique doit être réalisée par une personne
qualifiée, conformément aux codes et aux règlements en
vigueur sur les lieux de l'installation. La tension des circuits
être vérifiée et appropriée. Toutes les sources d'alimentation
doivent être débranchées avant l'installation ou l'entretien.
ATENÇÃO
Risco de incêndio ou de choque elétrico
Todas as instalações elétricas devem ser realizadas por uma
pessoa qualificada, em conformidade com os códigos e
regulamentos aplicáveis no local de instalação.
devem ter suas tensões apropriadas verificadas. Todas as
fontes de alimentação devem ser desligadas antes de realizar
qualquer manutenção ou instalação.
Doc # 90255 Rev D
doit
Os circuitos
Page 9 of 28
P/N 1115992001