Enlaces rápidos

3D Taster
Bedienungsanleitung
3D Tester
Operating instructions
3D Tester
Instruciones de uso
loading

Resumen de contenidos para TSCHORN SLIMplus

  • Página 1 3D Taster Bedienungsanleitung 3D Tester Operating instructions 3D Tester Instruciones de uso...
  • Página 2 El 3D-Tester es un instrumento de medición de uso exclusivo para verifi car las piezas en centros de mecanizado y fresadoras. La última versión de este manual de instrucciones se puede encontrar en nuestro sitio web en www.tschorn-gmbh.de o mediante el siguiente código QR. http://downloads.3dtaster.com/3D_MAN_US.pdf...
  • Página 3 Beschreibung der Einzelteile Description of component parts Descripcion de los componentes Schaft Shank Dia. Einstellschrauben Adjustment screws Ajuste de los tornillos Skala gr. Zeiger Scale big indicator Escala Messeinheit Measuring unit Skala kl. Zeiger Unidad de medida Scale small indicator Escala Dichtung Tasteinheit...
  • Página 4 Vor dem Gebrauch Before use Antes de usar Die Dichtung auf evtl. vorhandenes Vakuum prüfen und gegebenenfalls entfernen. Zeigerstellung kleiner Zeiger prüfen: Soll bei -1,5 Zeigerstellung großer Zeiger prüfen: Soll innerhalb des schwarzen Balkens Tiene algun vacio? Prüfen ob der Tasteinsatz sicher befestigt ist. Prüfen des Rundlaufs in der Maschinenspindel.
  • Página 5 Justieren des Rundlaufs - Stellschrauben (4 Stk.) Adjusting the radial runout - Adjustable screws (4 pcs.) - Tornillos (4 pcs) Puesta a 0 WICHTIG - IMPORTANT - IMPORTANT: Fühlhebelmessgerät verwenden! KEINE Mess- uhr! KEINE Kamera! - Use a lever gauge! No dial gauge! No camera! - utilice el dial prueba! ¡Sin comparador de cuadrante! ¡Sin cámara! Taster in eine Werkzeugaufnahme einspannen.
  • Página 6 Antasten radial Radial probing Ajuste radial Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Den Taster in die Spindel einsetzen. Bitte exakt senkrecht zum Werkstück antasten, sonst könnten Messfehler entstehen. Mit dem Taster vorsichtig der Werkstückkante nähern, bis sich der große Zeiger zu bewegen beginnt. Dann so lange weiter tasten bis beide Zeiger (klein und groß) exakt „0“...
  • Página 7 Antasten axial Axial probing Ajuste axial Die Bezugslänge des 3D-Tasters auf einem Voreinstellgerät ermitteln. Dabei sind 0,05906 inch abzuziehen (Kugeldurch- emsser). Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Den Taster in die Spindel einsetzen. Bitte exakt senkrecht zum Werkstück antasten, sonst könnten Messfehler entstehen. Mit dem Taster vorsichtig der Oberfl...
  • Página 8: Antasten X/Y (Drehplus) Radial Probing X/Y (Drehplus) Radial X/Y (Drehplus)

    Antasten X/Y (DREHplus) Radial probing X/Y (DREHplus) Radial X/Y (DREHplus) Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Den Taster in das Spannfutter der Drehspindel einsetzen. Gegebenfalls Rundlauf überprüfen. Das Werkzeug vorsichtig auf den konischen Tastein- satz in X- oder Y-Richtung bewegen, bis sich der gro- ße Zeiger zu bewegen beginnt.
  • Página 9 Antasten Z (DREHplus) Probing Z (DREHplus) Ajuste Z (DREHplus) Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Den Taster in das Spannfutter die Drehspinel einsetzen. einsetzen. Die Bezugslänge des 3D-Tasters DREHplus zum Koordinaten- system in Z muss zuvor ermittelt werden. Dies ist z.B. mit einem Werkzeug möglich, dessen exakte Länge bekannt ist.
  • Página 10: Paralleles Abfahren X/Y/Z Parallel Running X/Y/Z Verifi Car El Paralelismo En X/Y/Z

    Paralleles Abfahren X/Y/Z Parallel running X/Y/Z Verifi car el paralelismo en X/Y/Z Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Den Taster in die Spindel einsetzen. Mit dem Taster vorsichtig der Werkstückkante nähern, bis sich der große Zeiger zu be- wegen beginnt. Dann so lange weiter tasten bis die gewünschte Position erreicht ist. Nun können Sie die Parallelität entlang Ihrer Werkstückkante abfahren.
  • Página 11: Despues Del Choque

    Nach einem Crash After crash Despues del choque Korrekte Funktion und Beweglichkeit der Tast- einheit überprüfen. Korrekte Funktion und Bewegung der Messein- heit überprüfen. Zeigerstellung kleiner Zeiger prüfen: Soll bei -1,5 Zeigerstellung großer Zeiger prüfen: Soll innerhalb des schwarzen Balkens Prüfen ob der Tasteinsatz sicher befestigt ist.
  • Página 12 Tasteinsatz / Dichtung auswechseln Replace probe tip / seal Cambio del palpador / goma de protecion Die Dichtung öffnen und aus der Rille ziehen. Die Dichtung nach oben schieben und abnehmen. Den Tasteinsatz von Hand herausschrauben (evtl. kann er auch mit Hilfe des mitgeliefer- ten Schlüssels gelockert werden).
  • Página 13 Hinweise & Service Notifi cations & Service Recomendaciones & Servizio Schützen Sie Ihren 3D-Taster grundsätzlich vor harten Stößen. Mit dem Öffnen des Geräts verlieren Sie Anspruch auf Garantie. Zur Reinigung bitte nur lösungsfreie Reinigungsmittel verwenden. Ein verlängerter Tasteinsatz ist als Zubehör lieferbar. Protect your 3D-Tester against strong shocks.
  • Página 14 Notizen Notes Nota...
  • Página 15 Notizen Notes Nota...
  • Página 16 GLN: 42 6019227 000 1 Amtsgericht Stuttgart HRB282166 Geschäftsführer - General Manager: Ralf Tschorn, Alexandra Tschorn Gesellschafter - Participator: Ralf Tschorn Copyright: Alle Flaggen: © Pekchar - Fotolia.com Abbildung S.10, 12: © Fiedels - Fotolia.com © Copyright Tschorn GmbH - B3DU1 Stand: 10.03.2021...

Este manual también es adecuado para:

001v2d05i001v2db5i001v2v05i001v2t34i