Fisher-Price 73767 Manual De Instrucciones página 8

G Animal
F Animal
D Tier
N Dier
I Animale
E Animalito
G Voices
G Voices and Instruments
F Voix
F Voix et instruments
D Tierstimmen
D Tierstimmen und Instrumente
N Stemmen
N Stemmen en instrumenten
I Voci
I Voci e Strumenti Musicali
E Voces
E Voces e instrumentos
K Sang
K Sang og instrumenter
P Vozes
P Vozes e Instrumentos
T Äänet
T Äänet ja soittimet
M Stemmerces
M Stemmer og instrumenter
s Röster
s Röster och instrument
R ºˆÓ¤˜
R ºˆÓ¤˜ Î·È ªÔ˘ÛÈο ŸÚÁ·Ó·
Voice Mode
G
• Press the
button for voice mode.
• When baby places an animal in the matching size spot, a light flashes
and that animal hums its part of a song.
• Place the other animals in the matching spots and they will hum together
as a chorus.
• When each animal is removed from the toy, each stops humming.
Mode Voix
F
• Appuyer sur le bouton
• Lorsque bébé place un animal dans l'emplacement correspondant
à sa taille, une lumière clignote et l'animal chantonne sa propre partie
de chanson.
• Placer les autres animaux dans les emplacements correspondants et ils
chanteront tous en choeur.
• Lorsqu'on retire un animal du jouet, il arrête de chantonner.
Tierstimmen-Einstellung
D
• Den
Knopf für die Tierstimmen-Einstellung drücken.
• Stellt Ihr Baby ein Tier auf die entsprechende Stelle, blinkt ein Licht, und
das Tier summt seinen Part einer Melodie.
• Stellt Ihr Baby die anderen Tiere auf die entsprechenden Stellen, summen
die Tiere gemeinsam im Chor.
• Jedes Tier hört auf zu summen, wenn es vom Spielzeug genommen wird.
Stemstand
N
• Druk op de
knop voor de stemstand.
• Wanneer uw baby een diertje op z'n juiste plaats zet, gaat er een lichtje
knipperen en neuriet dat diertje een stukje van het liedje.
• Zet de andere diertjes op hun plaats en zij neurieën in koor.
• Wanneer een diertje uit het speelgoed wordt verwijderd, stopt het
met neurieën.
K Dyr
P Animal
T Eläin
M Dyrefigur
s Djur
˙ˆ¿ÎÈ
R
G Instruments
F Instruments
D Instrumente
N Instrumenten
I Strumenti
Musicali
E Instrumentos
K Instrumenter
P Instrumentos
T Soittimet
M Instrumenter
s Instrument
R ªÔ˘ÛÈο
ŸÚÁ·Ó·
pour sélectionner le Mode Voix.
Modalità Voci
I
• Premere il tasto
per la modalità voci.
• Quando il bambino posiziona un animale sul punto della dimensione
corrispondente, una luce lampeggia e l'animale canticchia la sua parte
della canzoncina.
• Posizionare gli altri animali sui punti corrispondenti e canticchieranno tutti
in coro.
• Quando ogni animale viene rimosso, ognuno di essi smette di canticchiare.
Opción Voces
E
• Pulsar la tecla
para seleccionar la opción "Voces".
• Cuando el bebé encaja un animalito en la abertura del tamaño corre-
spondiente, se enciende una luz y el animalito tararea su parte de la
canción con su instrumento.
• Al encajar a los demás animalitos en sus aberturas correspondientes,
tararean juntos la canción como si fueran un coro.
• Al sacar a cada animalito de su abertura, deja de tararear.
Sang
K
• Hvis man vil vælge sang, trykker man på
• Når barnet sætter et dyr på den rigtige plads, blinker lysene, og dyret
nynner sin del af en sang.
• Hvis man anbringer de øvrige dyr på deres pladser, nynner de i kor.
• Det enkelte dyr holder op med at nynne, når det fjernes fra legetøjet.
Opção "Vozes"
P
• Pressionar o botão
• Quando o bebé coloca um animal no suporte respectivo, é emitida uma
luz e esse animal canta a sua parte da canção.
• Se o bebé colocar os outros animais nos suportes respectivos, os animais
cantam em coro.
• Quando o bebé retira um animal do suporte, ele deixa de cantar.
Äänitilae
T
• Paina
-nappia, kun haluat valita äänitilan.
• Kun lapsi laittaa eläimen oikean kokoiseen paikkaan, valo vilkkuu ja eläin
hyräilee laulua.
• Laita kaikki eläimet paikoilleen: ne hyräilevät yhdessä kuorona.
• Kun eläin nostetaan pois, se lakkaa hyräilemästä.
Stemmemodus
M
• Trykk på
-knappen for å sette leken i stemmemodus.
• När babyn sätter ett djur på bilden av matchande storlek, tänds ett ljus
och djuret sjunger sin del av en sång.
• När du sätter de andra djuren på de matchande bilderna sjunger de
tillsammans i kör.
• När djuren tas bort från leksaken slutar de sjunga.
Röstläge
s
• Tryck på knappen
• När babyn sätter ett djur på den matchande bilden, tänds ett ljus och
djuret nynnar sin del av en sång.
• När du sätter de andra djuren på de matchande bilderna nynnar de
tillsammans i kör.
• När djuren tas bort från leksaken slutar de nynna.
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ºˆÓ‹˜
R
• ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· ÙË
• ŸÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚfi ÙÔÔıÂÙ› ¤Ó· ˙ˆ¿ÎÈ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ì ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔȯÔ
̤ÁÂıÔ˜, ·Ó¿‚ÂÈ ¤Ó· ʈ˜ Î·È ÙÔ ˙ˆ¿ÎÈ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó·
«ÛÈÁÔÙÚ·ÁÔ˘‰¿ÂÈ».
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ˘fiÏÔÈ· ˙ˆ¿ÎÈ· ÛÙ· ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÛËÌ›· Î·È ı·
·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó· «ÛÈÁÔÙÚ·ÁÔ˘‰Ô‡Ó» fiÏ· Ì·˙› Û·Ó ¯ÔÚˆ‰›·.
• ŸÙ·Ó ÙÔ ˙ˆ¿ÎÈ ·ÔÌ·ÎÚ˘Óı› ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È, ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ Ó·
«ÛÈÁÔÙÚ·ÁÔ˘‰¿ÂÈ».
8
.
para activar a opção "vozes".
för röstläge.
ʈӋ.
loading