Precor AMT 733 Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para AMT 733:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Cardio Equipment Quick Reference
Maintenance Guide
English
Français
Deutsch
日本語
中文
Español latinoamericano
Português brasileiro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Precor AMT 733

  • Página 1 Cardio Equipment Quick Reference Maintenance Guide English Français Deutsch 日本語 中文 Español latinoamericano Português brasileiro...
  • Página 3 Table of Languages English Français Deutsch 日本語 中文 Español latinoamericano Português brasileiro...
  • Página 4 Cardio Equipment Quick Reference Maintenance Guide For complete maintenance and cleaning information, visit us at www.precor.com. For torque settings, review the product Assembly Guide included with your equipment, or go to www.precor.com for more information. Important The owner is responsible for maintaining Precor equipment in their facility based on the recommendations below and any accompanying material.
  • Página 5 Clean the drive belts and pulleys with a small wire brush.  Vacuum out any debris, being careful not to bring the vacuum cleaner nozzle too close to any circuit board. Precor recommends you use a vacuum that protects ...
  • Página 6 Check tension of the running belts and adjust if necessary. Inspect belts for excessive wear. • Perform software diagnostics and check LED function. • AMT only Inspect the gas spring shock. Contact Precor Customer Support if you have questions. • EFX only Check the belt tension. •...
  • Página 7: Error Codes

    The following is a list of error codes and how to resolve the issue: Error Codes Action Equipment Turn the equipment off and on. Repeat twice. If the message still appears, contact a Precor certified 00-09, 11-16, 50 AMT, elliptical, treadmill, RBK, UBK, and CLM service technician.
  • Página 8: Moving The Equipment

    Important The plastic end caps on Precor treadmills are designed specifically for lifting. Working with your assistant, place a hand under each side of the end cap. Then, using proper lifting techniques, lift the rear of the treadmill so that it rolls on its front wheels.
  • Página 9 Important Failure to align the belt may cause the belt to tear or fray, which is not covered by the Precor Limited Warranty. Proper alignment allows the belt to remain centered and ensures smooth operation. Realigning the belt takes a few simple adjustments. If you are unsure about this procedure, contact Precor Customer Support.
  • Página 10 Adjust the running belt (treadmill only) If you are unsure about adjusting the running belt, contact Precor Customer Support. CAUTION Take special care when aligning the running belt. The treadmill will not stop immediately if an object becomes caught in the belt or rollers. Turn OFF the treadmill while adjusting or working near the rear roller. DO NOT wear loose clothing or allow your hair to hang loose during this procedure.
  • Página 11 The treadmill must remain out of service until the stop switch is repaired. Place an "out of order" sign on the treadmill and contact Precor Customer Support. 6. Turn the treadmill power switch to Off. The On/Off switch is located at the front of the treadmill.
  • Página 12 13. Grasp both sides of the towel and run it up and down the length of the belt several times to clean the top of the deck before removing it from beneath the belt. 14. Turn the power switch to On and return the treadmill to normal use. Maintenance Guide P/N 305034-101 rev A, ENU ©2016 Precor Incorporated April 2016...
  • Página 13 Guide de maintenance à référence rapide des équipements cardio Pour obtenir des informations de maintenance et de nettoyage complètes, consultez www.precor.com. Pour les valeurs de couples, reportez-vous au guide d’assemblage inclus avec votre équipement, ou consultez www.precor.com pour obtenir plus d’informations.
  • Página 14 Nettoyez les courroies d’entraînement et les poulies avec une petite brosse métallique.  Aspirez tout débris en veillant à ne pas trop approcher la buse de l’aspirateur de tout circuit imprimé. Precor vous recommande d’utiliser un aspirateur traité  contre l’électricité statique.
  • Página 15 • Effectuez les diagnostics logiciels et vérifiez le fonctionnement des LED. • AMT uniquement Inspectez l’amortisseur du vérin à gaz. Veuillez contacter le Service Client de Precor pour toute question. • EFX uniquement Vérifiez la tension de la courroie. •...
  • Página 16: Codes D'erreurs

    Affiche le message « Les courroies doivent être remplacées » à la place de la bannière de texte standard. AMT uniquement Aucun entraînement ne peut être commencé. Contactez un technicien de maintenance certifié Precor. Placez l’équipement hors tension, puis sous tension. Répétez deux fois. Si le message persiste, contactez...
  • Página 17 Important Les extrémités en plastique sur les tapis de course Precor sont spécialement conçues pour le soulèvement de l’appareil. En procédant avec votre assistant, placez une main sous chaque côté des extrémités de l’appareil. Puis, en suivant des techniques de soulèvement appropriées, soulevez l’arrière du t apis de course pour qu’il roule...
  • Página 18 Important Le non-alignement de la bande pourrait provoquer sa rupture ou son effilochage (ces incidents ne sont pas pris en charge par la garantie limitée de Precor). Un alignement correct permet de garantir le centrage de la bande de course et le bon fonctionnement de l’équipement. Le réalignement de la bande de course ne nécessite que quelques réglages élémentaires.
  • Página 19: Régler La Bande De Course (Tapis De Course Uniquement)

    Régler la bande de course (tapis de course uniquement) Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir régler la bande du tapis de course, appelez le Service Client de Precor. ATTENTION faites spécialement attention lorsque vous alignez la bande du tapis de course. Le fonctionnement du tapis de course ne cessera pas immédiatement si un objet se prend dans le tapis roulant ou les rouleaux.
  • Página 20 Placez un panneau « Hors service » sur le tapis de course et contactez le Service Client de Precor. 6. Placez l’interrupteur du tapis de course sur Off. L’interrupteur On/Off est situé à l’avant du tapis de course.
  • Página 21 13. Avant de retirer le linge sous la bande, saisissez les deux côtés du linge et faites-le glisser plusieurs fois sur toute la longueur de la bande, afin de nettoyer la partie supérieure du plan de course. 14. Placez l’interrupteur d’alimentation sur On et rétablissez le tapis de course pour son utilisation normale. Guide de maintenance P/N 305034-131 rev A, FRN ©2016 Precor Incorporated Avril 2016...
  • Página 22 Cardiogeräte-Kurzübersicht – Wartungsanleitung Um umfassende Informationen zur Wartung und Reinigung zu erhalten, besuchen Sie uns auf www.precor.com. Die erforderlichen Drehmomenteinstellungen finden Sie in der Ihrem Gerät beiliegenden Montageanleitung. Weitere Informationen finden Sie außerdem auf www.precor.com. Wichtig: Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, die Precor-Geräte in seinem Fitnessstudio in Übereinstimmung mit den nachstehenden Empfehlungen und allfälligen im Lieferumfang enthaltenen Unterlagen zu warten.
  • Página 23 Reinigen Sie die Antriebsriemen und Riemenscheiben mit einer kleinen Drahtbürste.  Saugen Sie Staub und Schmutz ab und achten Sie darauf, dass Sie die Staubsaugerdüse nicht zu nah an die Leiterplatte halten. Precor empfiehlt, einen  Staubsauger zu verwenden, der gegen elektrostatische Aufladung geschützt ist.
  • Página 24 • Führen Sie eine Softwarediagnose durch und kontrollieren Sie die LED-Funktion. • Gilt nur für AMT: Prüfen Sie den Gasdruckmechanismus. Wenden Sie sich bei Fragen an den Kundendienst von Precor. • Gilt nur für EFX: Kontrollieren Sie die Riemenspannung. •...
  • Página 25 Nur AMT Wenden Sie sich an einen durch Precor zertifizierten Servicetechniker. Anstelle des Standard-Bannertexts wird die Meldung „Riemenwechsel erforderlich“ angezeigt. Trainingseinheit kann nicht gestartet werden. Wenden Sie sich an einen durch Precor zertifizierten Nur AMT Servicetechniker. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang zweimal. Erscheint die 17–20, 25, 85–88...
  • Página 26 Wichtig: Die Kunststoff-Endkappen der Precor-Laufbänder sind speziell dafür konzipiert, um angehoben zu werden. Greifen Sie, ebenso wie Ihr Helfer, mit den Händen unter beide Seiten der Endkappe. Heben Sie unter Berücksichtigung der richtigen Hebetechnik das hintere Ende des Laufbands so an, dass es auf den vorne...
  • Página 27 Überprüfen der Ausrichtung der Laufmatte (gilt nur für Laufbänder) Wichtig: Wenn die Laufmatte nicht richtig eingestellt wird, kann sie reißen oder ausfransen. Diese Schäden werden nicht von der beschränkten Garantie von Precor abgedeckt. Durch die korrekte Ausrichtung bleibt die Laufmatte mittig positioniert, wodurch der ordnungsgemäße Betrieb gewährleistet wird. Die Laufmatte kann mit wenigen Einstellungen neu ausgerichtet werden.
  • Página 28 Einstellen der Laufmatte (gilt nur für Laufbänder) Wenn Sie zum Einstellen der Laufmatte Fragen haben, wenden Sie sich an den Kundendienst von Precor. VORSICHT: Passen Sie beim Ausrichten der Laufmatte besonders auf. Das Laufband hält nicht sofort an, wenn sich ein Objekt in der Laufmatte oder den Rollen verfängt.
  • Página 29 Ein/Aus-Schalter drücken, und stecken Sie das Netzkabel aus. Bis der Stoppschalter repariert ist, muss das Laufband außer Betrieb bleiben. Versehen Sie das Laufband mit einem „Außer Betrieb“-Schild und kontaktieren Sie den Kundendienst von Precor. 6. Schalten Sie den Netzschalter des Laufbandes auf Aus. Der Ein/Aus-Schalter befindet sich auf der Vorderseite des Laufbandes.
  • Página 30 13. Packen Sie das Handtuch an beiden Seiten und ziehen Sie es unter der gesamten Laufmatte einige Male auf und ab, um die Oberseite des Laufdecks zu reinigen, bevor sie das Handtuch entfernen. 14. Schalten Sie den Netzschalter auf Ein und nutzen Sie das Laufband wie gewohnt. Wartungsanleitung P/N 305034-141 rev A, DEU ©2016 Precor Incorporated April 2016...
  • Página 31 カーディオ機器クイックリファレンス メンテナンスガイド メンテナンスおよびクリーニングに関する詳細な情報については、www.precor.com を参照してください。トルク設定の詳細については、機器に付属の製品組み 立てガイド、または www.precor.com を参照してください。 所有者には、以下の推奨手順およびすべての付属資料の内容に基づいて施設内の 機器のメンテナンスを行う責任があります。 重要 Precor 毎週のメンテナンス業務 クリーニング手順 以下の手順では、水で湿らせたリントフリークロスまたは承認されたクリーナーを使用してください。 装置の下の床面を清掃してください。掃除機で掃除している間は装置を持ち上げないでください。床面が完全に乾いたら、電源を入れ直し、機器を水 • 平位置に戻します。 フレームおよびプラスティック製の部品の表面をきれいにしてください。感電や損傷を防止するため、電子部品に余分な水分が残らないようにし、完 • 全に乾かします。 足で踏む位置の溝や織り目加工された表面を清掃する場合は、柔らかいナイロン製のブラシを使用します。 • LCD や PVS を装備した機器の場合は、91% のイソプロピルアルコール溶液 1 を水 1 で希釈した溶液で湿らせたリントフリークロスを使用します。完 • 全に乾かしてください。 エリプティカルとトレッドミルの場合のみ すべてのホイール(トレッドミルとエリプティカルの場合)と CrossRamp®(エリプティカルの場合)から • ごみを取り除きます。完全に乾かしてください。 すべての機器に対するその他の毎週のメンテナンス業務 すべての機器またはエンターテイメント装置の電源コードを壁のコンセントから抜きます。トレッドミルの場合:回路ブレーカをオフに切り替えます。...
  • Página 32 」および「 」の説明にある手順に従ってください。  毎月のメンテナンス業務 加えて 毎週のメンテナンス業務の一覧にあるすべての点検作業に 、以下の点検作業を行います。 すべての機器の場合 このガイドに記載されている心拍計の機能を確認するための手順に従って、ワイヤレス心拍計の機能が正常に動作することを確認します。 • 駆動部の仕切りからプラスチックカバーを取り外し、糸くずやほこりをすべて取り除いて、次の順序で清掃します。 • 小形のワイヤーブラシでドライブベルトとプーリーを掃除します。  掃除機のノズルを回路基板に近づけすぎないように注意しながら、ごみを吸い取ります。Precor は、帯電防止機能付きの掃除機を使用することを推  奨します。 接合部、フレーム、ワイヤー接続部を目視で点検します。  すべての留め具が適切な強さとトルクで固定されていることを確認します。  トレッドミル、エリプティカル、AMT のみ 巻き上げモータースクリューを掃除し、Teflon 配合 SuperLube® や Mobil 1™ 合成グリースなどの適合  グリースを塗布します。 トレッドミルのみ 電源コードクランプがしっかり取り付けられていることを確認します。  取り外したプラスチックカバーを元に戻します。  トレッドミルのみ ランニングデッキとランニングベルトを目視で点検します。デッキおよびベルトは確実に良好な状態で維持し、必要に応じて交換します。...
  • Página 33 • CrossRamp® のホイールがスムーズに動くことを確認します。  すべてのホイールで、摩耗やひび割れがないかどうか点検します。  フロント下部からバッジプレートを持ち上げ、ゴムガスケットを緩めます。ディスプレイマウントの背面から、(切れ目の位置で)ガスケットを取  り外します。ゴミを取り除いてから、ガスケットの位置を後方から前方に置き換え、ツメに合わせて位置を調整します。 バッチプレートを取り外す前にガスケットリングを引き外さないでください。 AMT およびクライマーのみ サポート部のベルトとプーリーに摩耗や損傷がないかどうか点検します。ベルトクランプでトルクを確認します。 • トレッドミルを除くすべての機器 ペダルがスムーズかつ全方向に自在に動くことを確認します。 • バイクのみ シートが調整範囲の全域でスムーズに動き、ポジションラッチが正常に作動することを確認します。 • トレッドミルの場合のみ このガイドの「ランニングベルトとデッキの清掃」のセクションまたは www.precor.com のページで説明されている手順に従 • って、ランニングベルトの下側とデッキ上面を清掃します。 四半期ごとのメンテナンス業務 毎週のメンテナンス業務 毎月のメンテナンス業務 加えて 「 」と「 」の一覧にあるすべての点検作業に 、以下の点検作業を行います。 ランニングベルトの張り具合を点検し、必要に応じて調整します。ベルトに過度の摩耗がないかどうか検査します。 • ソフトウェア診断を実行し、LED 機能を点検します。 • AMT のみ ガススプリング衝撃吸収材を点検します。不明な点がある場合は、Precor カスタマーサポートにお問い合わせください。...
  • Página 34 エラーコード 以下に、エラーコードの一覧と問題の解決方法を示します。 エラーコード アクション 機器 機器の電源をオフにしてオンにします。2 回繰り返します。メッセージが表示 AMT、エリプティカル、トレッドミル、RBK、 00~09、11~16、50 され続ける場合は、Precor の認定サービス技術者にお問い合わせください。 UBK、CLM 10、20~23、26~ AMT、エリプティカル、トレッドミル、RBK、 Precor の認定サービス技術者にお問い合わせください。 28、32、LS、ERR、 UBK、CLM E2、E4 エラーをログに記録し、ユーザーの画面にコードを表示します。ユーザーは、 AMT、エリプティカル、トレッドミル、RBK、 40、42、44~46 中断せずにワークアウトを続行できます。 UBK、CLM 機器の電源をオフにしてオンにします。2 回繰り返します。メッセージが表示 AMT、エリプティカル、トレッドミル、RBK、 80~83 され続ける場合は、Precor の認定サービス技術者にお問い合わせください。 UBK、CLM ユーザーのコンソールにエラーを表示します。機器を再起動するか、使用する AMT、エリプティカル、トレッドミル、RBK、 30、31 E-STOP をリセットします。致命的なエラーとしてログに記録します。 UBK、CLM Precor の認定サービス技術者にお問い合わせください。 AMT のみ...
  • Página 35 心拍数ディスプレイが機能することを確認します。 心拍数ディスプレイが作動していることを確認する: 機器でワークアウトを開始し、両方のタッチセンサー式ハンドルバーを握ります。心拍数が測定されている間、ハート型のアイコンが点滅します。正確な測 定値を得るには、両側のハンドルバーの両方のメタルプレートにずっと接触している必要があります。 2. 心拍数を表す数値が 10 秒以内に心拍数ディスプレイに表示されます。数値が表示されない場合には次の方法でチェックしてください: HR ケーブルが正しく接続されているかを確認します。  別の人に切り替えてもう一度テストを行います。人によってはまれに、機器がうまく反応しないことがあります。  胸部ストラップまたはワイヤレスパルスシミュレーターを使用してテストをやり直してください。タッチセンサー式ハンドルバーのみを介した場合  よりもよい結果が得られます。測定値を読み取るときにはハンドルバーから手を離してください。そうしないと、測定値が上書きされてしまいま す。 機器の移動 機器は非常に重量があります。機器を別の場所に移動する場合は、成人に補助してもらい、適切な方法で機器を持ち上げてください。機器の一端にローラーホイ ールが付いている場合は、それらのホイールを使用して自分と補助者にかかる荷重を軽減してください。 エリプティカル(EFX)を移動する: Precor は、4 輪台車を使用して EFX を移動することを推奨します。 • AMT を移動する: すべての外部接続(テレビ、イーサネット、電源)の接続を解除し、プラグを抜いて、取り外します。 リアのプラットフォームモールドを持ち上げて取り外します。 リアのフットサポートを持ち上げ、AMT をローラーホイールに向かって前方に傾けます。 4. AMT を移動先の場所まで押します。 リアのフットサポートを床に下ろし、リアのプラットフォームモールドを再び装着します。...
  • Página 36 トレッドミルを移動する: トレッドミルは、傾いた状態にすると容易に移動できます。 トレッドミルのプラスティック製のエンドキャップは、持ち上げやすいように特別に設計されています。補助者と一緒に作業し、エ 重要 Precor ンドキャップの各サイドの下に手を入れます。次に、正しい持ち上げ方法でトレッドミルの後部を持ち上げ、前のホイールで転がすことが できるようにします。 移動のためにトレッドミルを傾いた状態にする: コンソールで GO を押します。 2. レベル 4 以上まで傾斜角を大きくします。 トレッドミルが動作している間に、主電源スイッチを OFF にします。 4. トレッドミルの電源コードを切り離します。 ランニングベルトの位置調整の確認(トレッドミルのみ) ベルトの傾きを調節しないと、ベルトが裂けたり、擦り切れたりすることがあり、その場合には の限定保証の対象になりませ 重要 Precor ん。 トレッドミルが水平になっていれば、ベルトは中心から外れることなく、スムーズな動きが得られます。ベルトの位置はごく簡単な調整で直すことができます。 手順に関して不明な点がある場合は、Precor カスタマーサポートにお問い合わせください。 使用上のご注意 ランニングベルトの上に人が乗っているときには、ベルトの調節を行わないでください。...
  • Página 37 ランニングベルトの位置調整を確認するには: ランニング面が可能なかぎり水平になっていることを確認してください。必要に応じて、リアフットを調節してトレッドミルを水平にしてください。 注 床面の凹凸が極端な場合には、リアフットを調節しても水平にできないことがあります。ランニング面を水平に安定させることができない場合は、 トレッドミルを他の場所に移動してください。 トレッドミルをオンにします。 トレッドミルの横に立ち(上に乗りません)、コンソールの GO または QuickStart を押します。 必要に応じて、数字キーを順番に押して安全コードを入力してください。コンソールに 3 秒のカウントダウンが表示されたあと、ランニングベルトが自動 的に動き始めます。 コンソールのスピード表示が 5 km/時(3 mph)になるまで、SPEED UP を押します。 トレッドミルの後部から数分間、ベルトの様子を観察してください。ベルトはランニングベッドの中心から外れてはいけません。中心からずれている場合は 調整の必要があります。 擦過音が聞こえたり、ランニングベルトに損傷が認められたりする場合は、すぐに赤い STOP ボタンを押し、 Precor カスタマーサ 使用上のご注意 ポートに連絡してください。 STOP を押してベルトを停止させ、トレッドミルの電源をオフにします。...
  • Página 38 ランニングベルトの調整(トレッドミルのみ) ランニングベルトの調節に関して不明な点がある場合は、Precor カスタマーサポートに連絡してください。 使用上のご注意 ランニングベルトを調節する際には、特に気をつけてください。ベルトやローラーに物が挟まっても、トレッド ミルはすぐに停止しません。リアローラーを調節したり、リアローラー付近で作業したりするときは、トレッド ミルをオフにしてください。手順を行う際には、たるみのある衣服を着用したり、髪が垂れたりすることのない ようにしてください。ランニングベルトの上に人が乗っているときには、ベルトの調節を行わないでください。 特にローラーの前方とデッキの背後などのベルトとローラーの近辺に、指や物を置いたりしないでください。 トレッドミルの後部の角に調節ボルトが付いていますので、同梱の六角キーを使ってこのボルトを回してベルトの調節を行 重要 ってください。ただし、ランニングベルトの傾きをチェックする前にボルトを 以上回さないでください。調節ボルトを 締めすぎると、トレッドミルが損傷する可能性があります。 ランニングベルトを調節するには: トレッドミルのリアの角で、右側のエンドキャップの調節ボルトの位置を確 認します(図 1)。 六角キーを使って、ベルトが動いている方向へ調節ボルトを締めます。ボル トを時計回りに 1/4 回転させます。 ベルトの状態 解決法 図 1 元々の方向にまだ浮いている 同じ調節ボルトを、時計回りに さらに 1/4 回転させます。 逆方向に浮き始めた 同じ調整ボルトを、反時計回り に 1/8 回転かそれよりも少なく 回します。 ランニングベルトの位置調整の確認 「 」の説明に従って、ベルト位置を再チェックします。...
  • Página 39 ランニングベルトとデッキの清掃(トレッドミルのみ) クリーニング手順を開始する前に、安全停止キーが正常に作動することを確認してください。 使用上のご注意 この手順の実行中は、自分や他の人がトレッドミルのランニングベルト上に立つことのないようにしてください。 安全停止キーの動作を確認する: トレッドミルの片側に立ちます。 停止キーのひもがまっすぐに垂れ下がり、ハンドルバーに絡まっていないことを確認します。 QuickStart を押し、ランニングベルトが動き始めるまで待ちます。 安全停止キーを押します。 ランニングベルトが直ちに停止する必要があります。停止したら、安全停止キーをリセットします。 使用上のご注意 ランニングベルトが停止しない場合は、トレッドミルの前側にある オン/オフ スイッチを使用してトレッド ミルの電源をオフにし、電源コードを抜きます。該当するトレッドミルは、停止スイッチが修理されるま で、非稼働状態にする必要があります。トレッドミルに「故障中」の標識を付け、Precor カスタマーサポー トに連絡してください。 6. トレッドミルの電源スイッチをオフに切り替えます。オン/オフ スイッチは、トレッドミルの前側にあります。 トレッドミルのベルトとデッキを掃除する: トレッドミルの電源がオフになっていることを確認します。 長さが 2 m(36 インチ)以上の清潔で乾いた綿タオルを用意し、長手方向 に半分にたたみます。 ランニングベルトを持ち上げ、タオルをベルトの下に押し込みます。必ず、 デッキのそれぞれの側の縁よりタオルが数センチ出るようにしてください。 マシンの前方に向けてタオルを押し込み、安全停止キーの下に収まるように します。 電源スイッチをオンに切り替えます。 図 2...
  • Página 40 重要 トレッドミルのベルトは、動き始めるまでに 秒かかります。ハンドルバーまたはサイドハンドレールをつかんでバランスを保ってください。 トレッドミルは 1 mph の速度で作動します。タオルを所定の位置で保持し、トレッドミルを 1 分間作動させます。 使用上のご注意 タオルが緩んだ場合は安全停止キーを押し、トレッドミルのローラーに引き込まれないようにしてくださ い。トレッドミルの速度を調整したり、1 mph より速い速度で作動させたりしないでください。 10. 1 分が経過したら、Stop を押してトレッドミルのベルトを停止させます。 11. ベルトが完全に停止したら、停止キーのひもを着衣から外し、トレッドミルから降ります。 12. トレッドミルの電源スイッチをオフに切り替えます。 13. ベルトの下から取り出す前に、タオルの両側をつかみ、ベルトの長さ方向に数回上下させ、デッキの上面を清掃します。 14. 電源スイッチをオンに切り替え、トレッドミルを通常の使用状態に戻します。 メンテナンスガイド P/N 305034-151 rev A, JPN ©2016 Precor Incorporated | 2016 年 4 月...
  • Página 41 有氧健身设备快速参考维护指南 如需完整的维护和清洁信息,请访问我们的网站 www.precor.com。有关扭矩设置,请查阅设备随附的产品组装指南,或访问 www.precor.com 了解更多信息。 Precor 重要信息 业主应负责按照以下建议和随附的任何文档材料在其健身中心内维护 必确设备。 每周维护任务 清洁程序 使用无绒布浸润水或以下程序中经许可的清洁剂。 • 清洁设备下方的地面。切勿在吸尘时抬起并撑住设备。地面完全晾干后,恢复通电并将设备还原至水平位置。 • 清洗所有框架和塑料部件表面。让电子部件远离过度潮湿的环境,以免人员触电或部件损坏,并完全晾干。 使用软尼龙板刷清洁踩踏位置表面的凹槽和纹理表面。 • 只可使用无绒布浸润按 1:1 稀释的 91%异丙醇溶液清洁配有LCD 或 PVS 的设备屏幕。完全晾干。 • 仅适用于椭圆训练机和跑步机 清除所有轮子(跑步机和椭圆训练机)和 CrossRamp®(椭圆训练机)上的碎片。完全晾干。 • 所有设备的其他每周维护任务 • 从墙上插座拔出所有器械或娱乐设备的电源插头。对于跑步机,则应关闭断路器。 • 检查所有设备支脚是否都平稳地固定在地板上,并根据需要进行调整,以确保设备不会摇动。 • 检查电源线是否损坏或受到挤压。 • 插上设备的电源并打开设备,检查以下功能是否都正常运行: ...
  • Página 42 仅适用于跑步机、椭圆训练机和 AMT 多功能体适一体机 清洁并使用经批准的润滑脂(如 SuperLube® with Teflon 润滑脂或 Mobil 1™合成机油)来润滑  提升马达螺钉(如有必要)。  仅适用于跑步机 检查卡线箍是否安装稳固。 更换所有已拆下的塑料外壳。  • 仅适用于跑步机目视检查跑板和跑带。确保跑板和跑带状况 良好,如有必要更换跑带。 • 仅适用于椭圆训练机 检查轮子在 CrossRamp®坡度上是否流畅运行。   检查所有轮子是否磨损或有裂缝。 将铭牌从底部前缘提起,以松开橡胶垫圈。将垫圈(在开口处)从显示器安装架背面取出。清洁碎片,并从后往前更换垫圈,同时对齐凸舌。  未取下铭牌前,不得将垫圈拆下。 仅适用于 AMT 多功能体适一体机和踏步登山机 检查支撑带和滑轮是否磨损或损坏。检查皮带夹的扭矩。 • • 适用于除跑步机以外的所有设备 检查踏板在所有方向上是否都自由顺畅地移动。 • 仅适用于单车 检查座垫在整个调整范围内是否都能顺畅移动,定位销是否工作正常。 仅适用于跑步机 按照本指南“清洁跑带和跑板”中的程序清洁跑带底面和跑板顶部或访问我们的网站 www.precor.com 获取相关信息。 •...
  • Página 43 每季度维护任务 执行 每周维护任务 和 每月维护任务 中列出的所有检查项目 以及 : • 检查跑带的张力,如有必要进行调整。检查跑带是否过度磨损。 进行软件诊断,检查 LED 功能。 • 仅适用于 AMT 多功能体适一体机 检查气弹簧的震动。如有任何疑问,请联系 Precor 必确客户支持。 • 仅适用于 EFX 检查皮带的张力。 • • 仅适用于单车 检查坐垫是否安全稳固。 • 仅适用于踏步登山机 检查拉力弹簧和踏板限位块是否磨损、功能是否正常。 每半年任务 • 适用于除跑步机外的所有设备 检查电池电压。 • 仅适用于跑步机 润滑升降电机升降杆。...
  • Página 44 错误代码 以下是错误代码以及问题解决方法的列表: 错误代码 动作描述 设备 重启设备。重复操作两次。如果仍然出现该提示信息,请联系经 Precor 必确 AMT 多功能体适一体机、椭圆训练机、跑步机、RBK、 00-09、11-16、50 UBK 和 CLM 认证的维修技术员。 10、20-23、26-28、 AMT 多功能体适一体机、椭圆训练机、跑步机、RBK、 联系经 Precor 必确认证的维修技术员。 32、LS、ERR、E2、E4 UBK 和 CLM AMT 多功能体适一体机、椭圆训练机、跑步机、RBK、 40、42、44-46 记录错误并向用户显示代码。用户可继续进行运动项目,无需中断。 UBK 和 CLM 重启设备。重复操作两次。如果仍然出现该提示信息,请联系经 Precor 必确 AMT 多功能体适一体机、椭圆训练机、跑步机、RBK、 80-83 UBK 和 CLM 认证的维修技术员。...
  • Página 45 确认心率显示器正常工作 检查心率显示屏是否正常工作的步骤: 开始在设备上锻炼,并握住两个触摸感应手柄。读取心脏速率时心脏图标将闪烁。您必须与各手柄上的两个金属板保持接触,以确保读数准确。 十秒钟内,您的心率读数将显示在心率显示器上。如果未显示读数,请执行以下检查:  确认心率线已连接正确。  换一个人重复该测试。在极少数情况下,对于极少数使用者,它可能无法正常工作。 用胸带或无线脉冲模拟器重复该测试。这样可以得出比仅握住触摸感应手柄更好的结果。读取过程中不能握住手柄,否则会覆盖这些结果。  移动器材 器材非常重。如果您计划将器材移至新的位置,请寻找成年人帮忙,并使用正确的举升方法。如果器材一端有滚轮,则可使用滚轮来减轻您和助手的负荷。 (EFX) 椭圆训练机 移动步骤: • Precor 必确建议使用四轮搬运小车来移动 EFX。 多功能体适一体机移动步骤: 断开、拔出并拆下所有外部连接(电视线、网线和电源线)。 抬起后平台铸件以便将其卸下。 抬起后脚支架,使 AMT 多功能体适一体机向滚轮倾斜。 4. 将 AMT 多功能体适一体机推入新的位置。 将后脚支架放到地板上,然后重新固定后平台铸件。 跑步机移动步骤: 使跑步机处于倾斜位置可以方便移动。 重要信息 Precor 必确跑步机上的塑料端盖专为举升而设计。与您的助手一起操作,将两只手分别放在端盖两侧。使用正确的举升方法抬起跑步机的后 部,使其凭借前轮滚动。...
  • Página 46 使跑步机处于倾斜位置以便移动: 按下中控台上的 GO 按钮。 将坡度增大至 4 级或更大。 当跑步机运行时,关闭主电源开关。 4. 断开跑步机的电源线。 检查跑带对齐情况(仅适用于跑步机) 重要信息 Precor 必确有限担保条款不适用于因跑带未对齐而引起的破裂或磨损。 正确对齐跑带可使其保持在跑步机中间位置,确保正常工作。重新对齐跑带需要进行一些简单的调整。如果您不清楚具体方法,请联系 Precor 必确客户支持。 警告 请勿在跑带上有人站立时进行调整。 跑带对齐情况检查步骤: 尽量确保跑带表面水平。如有必要,请调整后脚支撑以使跑步机处于水平位置。 注意 调整后脚支撑不能解决地面极不平整的问题。如果无法使跑步机表面处于平稳的位置,请移动跑步机到其他位置安装。 启动跑步机。 站在跑步机侧边(而不是跑步机上),按下中控台上的 GO 或 QuickStart 按钮。 如有必要,请依次按下数字键输入安全代码。中控台上倒数 3 秒结束后,跑带便会自动开始运转。 按下加速按钮,直至中控台上显示速度为 5 千米/时(3 英里/小时)。 从跑步机后部观察跑带运转几分钟。跑带应始终位于跑床中心位置。如果跑带偏移中心位置,需进行调整。 警告 如果您听到任何摩擦声或观察到跑带有损坏,立即按下红色的停止按钮并联系 Precor 必确客户支持。...
  • Página 47 调整跑带(仅适用于跑步机) 如果您不清楚调整跑带的具体方法,请联系 Precor 必确客户支持。 警告 调整跑带时应特别小心。如果跑带或滚轮被物体卡住,跑步机不会立即停止运转。调整跑带或在后滚轮附近工作时请将跑 步机关闭。在进行上述操作时,请勿穿着宽松的衣物或披散头发。请勿在跑带上有人站立时进行调整。请避免用手指或任 何其他物体接触跑带和滚轮,尤其是在滚轮前方及跑板后方。 重要信息 请使用提供的六角扳手在跑步机后部的调整螺栓上进行各项跑带调整,在重新检查跑带对齐情况之前拧螺栓的圈数不要超过¼ 圈。调 整螺栓过紧可能会损坏跑步机。 跑带调整步骤: 找到跑步机后部右侧端盖中的调整螺栓(图 1)。 使用六角扳手拧紧跑带偏移方向的调整螺栓。将螺栓顺时针拧¼ 圈。 那么… 如果跑带… 仍然向之前的方向偏移 再将同一个调整螺栓顺时针拧¼ 圈。 开始向与之前相反的方向偏移 将同一个调整螺栓逆时针拧⅛圈或更少。 图 1 检查跑带的对齐情况 根据 中的描述重新检查跑带位置。 注意 如果调整后跑带打滑,则均衡地拧紧调整螺栓,每次拧¼ 圈,直至跑带停止打滑。请勿让跑带处于过紧状态。...
  • Página 48 清洁跑带和跑板的步骤(仅适用于跑步机) 开始清洁流程前,请检查安全停止键是否正常工作。 警告 执行该流程时,自己不得、也不能让他人站在跑步机跑带上。 确认安全停止键正常工作的步骤: 站在跑步机的一侧。 确保停止键系索垂直吊挂着,且未缠绕在手柄周围。 按下 QuickStart 按钮,然后等待跑带运转。 按下安全停止键。 跑带应立即停止运转。当跑带停止时,重置安全停止键。 如果跑带未停止运转,则通过断开跑步机前部的电源开关来关闭跑步机,并拔出电源插头。跑步机必须暂停使用,直到 警告 修复好停止开关。将“维护检修中”标志放于跑步机上,并联系 Precor 必确客户支持。 6. 断开跑步机电源开关。电源开关位于跑步机前部。 跑带和跑板清洁步骤: 确保跑步机已关闭。 准备一条干净、干燥,长度至少为 2 米(36 英寸)的棉制毛巾,将其纵向对折。 向上抬起跑带,将毛巾挤入跑带下方。确保毛巾伸出跑板两侧边缘几英寸。 将毛巾向前推至机器前部,使其位于安全停止键下方。 打开电源开关。 踏上机器,站在边梁上,并将停止键系索系到衣服上。 重要信息 任何时候都不能站在跑带上。 稳稳地站在毛巾两端上,避免双脚接触跑带(图 2)。通过手柄或两侧扶手获得支撑。 按下 QuickStart。 图 2 重要信息 三秒过后,跑步机跑带将开始运转。握住手柄或两侧扶手保持平衡。...
  • Página 49 9. 跑步机将以 1 英里/小时的速度运转。让跑步机运转一分钟,在此期间应将毛巾牢牢地保持在原位。 如果毛巾变松,应按下安全停止键,以免毛巾被卷入跑步机轮中。不得调整跑步机的速度,也不得以大于 1 英里/小 警告 时的速度运转跑步机。 10. 一分钟后,按下停止按钮使跑步机跑带停止运转。 11. 待跑带完全停止运转后,将停止键系索从您的衣服上解下,并走下跑步机。 12. 断开跑步机电源开关。 13. 抓住毛巾的两侧,沿跑带长度方向上下擦拭几次,以清洁跑板顶部,然后将其从跑带底部取出。 14. 打开电源开关,将跑步机恢复至正常使用状态。 | P/N 30 5 034-121 rev A, CHS 维 护 指 南 ©2016 Precor Incorporated | 2016 年4月...
  • Página 50 Importante El propietario es responsable de mantener el equipo Precor en su club según las recomendaciones que se indican más adelante y cualquier material que lo acompañe. Tareas de mantenimiento semanal Procedimientos de limpieza Use un paño libre de pelusa humedecido con agua o un producto de limpieza aprobado en el procedimiento de abajo.
  • Página 51: Tareas De Mantenimiento Mensual

    Limpie las fajas de accionamiento y las poleas con un cepillo de alambre pequeño.  Aspire cualquier suciedad, teniendo cuidado de no llevar la boquilla de la aspiradora demasiado cerca de ningún tablero de circuitos. Precor recomienda que use ...
  • Página 52: Tareas De Mantenimiento Trimestral

    Realice el diagnóstico del software y revise la función LED. • Únicamente las AMT Inspeccione el amortiguador con resorte accionado por gas. Comuníquese a Servicio al Cliente de Precor si tiene alguna pregunta. • Únicamente para EFX Revise la tensión de la faja.
  • Página 53: Códigos De Error

    Muestra el mensaje, 'Es necesario cambiar las fajas', en lugar del texto gráfico estándar. No se puede Únicamente las AMT comenzar un ejercicio. Comuníquese con un técnico de servicio certificado de Precor. Desactive y active el equipo. Repítalo dos veces. Si aún aparece el mensaje, comuníquese con un técnico 17–20, 25, 85–88...
  • Página 54: Mover El Equipo

    Importante Las tapas de los extremos de plástico en las caminadoras Precor están diseñadas específicamente para levantar. Junto con su ayudante, coloque una mano en cada lado de la tapa del extremo. Luego, usando las técnicas de levantamiento correctas, levante la parte de atrás de la caminadora de manera que ruede sobre...
  • Página 55: Revise La Alineación De La Faja Para Correr (Únicamente En La Caminadora)

    Importante No alinear la faja puede causar que la faja se desgaste o deshilache, lo cual no está cubierto por la Garantía limitada de Precor. La alineación correcta permite que la faja permanezca centrada y garantiza una operación sin problemas. Realinear la faja conlleva tan solo unos ajustes sencillos. Si no está...
  • Página 56: Ajuste De La Faja Para Correr (Únicamente La Caminadora)

    Ajuste de la faja para correr (únicamente la caminadora) Si no está seguro acerca de cómo ajustar la faja para correr, comuníquese con Servicio al Cliente de Precor. PRECAUCIÓN Tenga especial cuidado al alinear la faja para correr. La caminadora no se detendrá de inmediato si un objeto queda atrapado en la faja o en los rodillos.
  • Página 57: Limpie La Faja Para Correr Y La Superficie (Únicamente La Caminadora)

    Coloque un rótulo “fuera de servicio” en la caminadora y comuníquese con Servicio al Cliente de Precor. 6. Coloque el interruptor de la caminadora en Desactivado. El interruptor Activado/Desactivado está ubicado en la parte delantera de la caminadora.
  • Página 58 13. Agarre ambos lados de la toalla y córrala hacia arriba y abajo a lo largo de la faja varias veces para limpiar la parte de arriba de la superficie antes de retirarla de debajo de la faja. 14. Coloque el interruptor de energía en Activado y regrese la caminadora a su uso normal. Guía de mantenimiento P/N 305034-291 rev A, ESL ©2016 Precor Incorporated Abril de 2016...
  • Página 59 Guia de manutenção de referência rápida do equipamento cardiovascular Para obter informações completas de manutenção e limpeza, visite o site www.precor.com. Para consultar configurações de torque, leia o Guia de montagem do produto incluso com o equipamento ou acesse www.precor.com para obter mais informações.
  • Página 60 Limpe as lonas e polias de acionamento com uma pequena escova de aço.  Remova detritos com um aspirador de pó, tomando cuidado para não aproximar demais o bocal do aspirador das placas de circuito. A Precor recomenda usar ...
  • Página 61 Execute diagnósticos de software e verifique o funcionamento do LED. • Somente AMT Inspecione o choque da mola a gás. Entre em contato com o Suporte ao cliente Precor se tiver dúvidas. • Somente EFX Verifique a tensão da correia.
  • Página 62: Códigos De Erro

    Exibe a mensagem: "É necessária a troca das lonas" em vez do texto da faixa padrão. Não é possível Somente AMT iniciar o treino. Entre em contato com um técnico de manutenção certificado Precor. Desligue e ligue o equipamento. Faça isso duas vezes. Se a mensagem continuar aparecendo, entre em...
  • Página 63 Importante As tampas de extremidade plásticas nas esteiras Precor são projetadas especificamente para a elevação. Com seu ajudante, coloque uma mão sob cada lado da tampa de extremidade. Em seguida, utilizando técnicas adequadas de elevação, suspenda a parte traseira da esteira de forma que ela role sobre suas rodas...
  • Página 64: Verificar O Alinhamento Da Lonas De Corrida (Somente Esteira)

    Importante A falta de alinhamento da lona pode fazer com que ela se rasgue ou se desgaste, o que não está coberto pela Garantia Limitada Precor. Com um alinhamento adequado da lona, ela permanece centralizada e opera com suavidade. Para realinhar a lona são necessários alguns ajustes. Se você tiver dúvidas quanto a este procedimento, entre em contato com o Suporte ao cliente da Precor.
  • Página 65: Ajustar A Lona (Somente Esteira)

    Ajustar a lona (somente esteira) Se tiver dúvidas quanto ao ajuste da lona, entre em contato com o Suporte ao cliente da Precor. ATENÇÃO Tome muito cuidado ao alinhar a lona. A esteira não para imediatamente quando um objeto fica preso na esteira ou nos rolos.
  • Página 66: Limpar A Lona E A Plataforma De Corrida (Somente Esteira)

    A esteira deve permanecer fora de operação até a chave de parada ser consertada. Coloque um aviso "em manutenção" na esteira e entre em contato com o Suporte ao cliente Precor. 6. Coloque a chave de alimentação da esteira na posição desligada. A chave liga/desliga está localizada na frente da esteira.
  • Página 67 13. Segure os dois lados da toalha e passe-a várias vezes de uma extremidade à outra da lona para limpar a superfície da plataforma antes de retirá-la da parte inferior da lona. 14. Gire a chave de alimentação para a posição ligada e recoloque a esteira em funcionamento normal. Guia de manutenção P/N 305034-181 rev A, PTB ©2016 Precor Incorporated | abril de 2016...
  • Página 68 Cardio Equipment Maintenance Guide P/N 305034-900 rev A ©2016 Precor Incorporated April 2016...

Este manual también es adecuado para:

Amt 885Efx 781Trm 781Trm 731

Tabla de contenido