E
Modelo 151 100 (para bidón de 12 Kg.) Ver figura 2.
Fije la bomba a la tapa con la abrazadera (a), introduzca el tubo
de succión por el agujero central del disco seguidor (b) y fije la
tapa (c) en el bidón, ajustándola con las palomillas (d). Conecte
la manguera con la boquilla a la salida de la bomba.
Modelo 151 102 (para bidón de 20 Kg.) Ver figura 3.
Fije la bomba a la tapa con el adaptador ajustable (a),
introduzca el tubo de succión por el agujero central del disco
seguidor (b) y fije la tapa (c) en el bidón, ajustándola con las
palomillas (d). Conecte la manguera con la boquilla a la salida
de la bomba.
NOTA: La bomba no debe llegar al fondo del bidón, puede
causar daños en la arandela de empuje o en la varilla.
F
Pour le modèle 151100 (pour seaux de 12.5/18 Kg), voir fig.2.
Fixer la pompe au couvercle à l'aide des colliers de serrage (a),
introduire le tube d'aspiration par le trou central du plateau
suiveur (b) et fixer le couvercle (c) au seau, tout en serrant les vis
papillon (d). Brancher le flexible au raccord hydraulique à la
sortie de la pompe.
Pour le modèle 151102 (pour seaux de 20 Kg), voir fig.3.
Fixer la pompe au couvercle à l'aide de l'adaptateur réglable (a),
introduire le tube d'aspiration par le trou central du plateau
suiveur (b) et fixer le couvercle (c) au seau, tout en serrant les vis
papillon (d). Brancher le flexible au raccord hydraulique à la
sortie de la pompe.
NOTE: La pompe ne doit jamais arriver au fond du seau au risque
d'endommager la rondelle de poussée ou bien encore la tige.
GB
Prime the pump with several quick strokes of the pump handle until the grease appears through the outlet. When it is not in use,
leave the pump handle down so that the piston is down.
E
Para comenzar a usarla, accione la palanca varias veces rápidamente hasta que la grasa salga.
Cuando no esté en uso, deje la palanca hacia abajo de forma que el pistón quede abajo.
F
Pour faire fonctionner la pompe, il est nécessaire d'actionner énergiquement plusieurs fois le levier et ce jusqu'à ce que la graisse
sorte. Lorsque la pompe n'est pas utilisée, laisser le levier vers le bas pour que le piston reste également vers le bas.
2
815 805 R.02/02
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Installation / Instalación / Installation
Operation / Modo de empleo / Mode d'emploi
a
d
c
b
Fig. 3