Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ........................................................................ 2
Français ................................................................... 18
Sección de castellano ............................................... 38
Side-by-Side
Refrigerator
Owners Manual
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana SM22TBL

  • Página 1 ® Side-by-Side Refrigerator Owners Manual English ................ 2 Keep these instructions for future reference. Be sure this Français ..............18 manual stays with refrigerator. Sección de castellano ..........38...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Model Identification Door Gaskets ............13 Condenser Coils ............ 13 Glass Shelves (Some models) ......13 ® Thank you for purchasing this Amana refrigerator. Light Bulbs ............14 Please read this Owners Manual thoroughly. This Normal Operating Sounds ........15 manual provides proper maintenance information.
  • Página 3: Proper Disposal Of Your Refrigerator

    Proper installation will ensure that this refrigerator Keep a copy of sales receipt for future reference. operates most efficiently. Amana cannot be responsible Amana also has a network of independent authorized for improper installation. technicians. Locate a Factory Service Center or 1.
  • Página 4: Connecting Water Supply

    d. Unplug top hinge wire connectors. Do not remove Caution green ground wire from hinge. Carefully lift and remove top hinges. Do not disturb position of To avoid property damage, observe the hinge shims. (B) following: • Confirm water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch.
  • Página 5 2. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks. 3. Create service loop using extreme care to avoid kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a “P” clamp. 3. Plug in power cord. 4. Move refrigerator into final location. 5.
  • Página 6: Installation Checklist

    Installation Checklist This checklist is for personal records only. Consumer Installer Doors Doors are aligned with each other. (After food has been added to refrigerator , consumer should check door alignment). Doors seal completely to refrigerator cabinet. Handles are solidly attached to doors. Touchmatic ™...
  • Página 7: Fresh Food And Deepfreeze Controls

    Controls Fresh Food Features This refrigerator is designed to operate at normal household temperatures of 55° to 110°F (13° to 43°C). Caution ® Fresh Food and Deepfreeze Controls To avoid property damage, confirm shelf is secure ® Fresh Food and Deepfreeze controls are located on before placing items on shelf.
  • Página 8: Deli Fresh Drawer (Some Models)

    • Replace shelf by inserting hooks into metal track and lowering front. Use slots 8 through 11 only. Replace drawer by sliding in. Confirm boot is over air inlet in side wall. Remove shelf and garden fresh crispers by completing the following steps.
  • Página 9: Covered Storage Bucket (Some Models)

    Covered Storage Bucket Door control is located on left front wall of Fresh Food (Some models) section. Control adjusts amount of air circulating around Storage bucket has a lid and removable egg tray. When Fresh Food door. Turn control to cold for normal Fresh tray is removed, bucket will accept items such as a Food temperature and to colder for colder temperature.
  • Página 10: Door Shelves (Some Models)

    ® Deepfreeze Features Door Shelves Automatic Ice Maker (Some models) (Some models) • Remove slide-style door shelves by lifting both ends • Confirm ice bucket is in place and ice maker arm is up and pulling out. down. • Replace slide-style door shelves by placing shelf on glides and sliding down.
  • Página 11: Stor-Mor System (Some Models)

    ® • Replace Deepfreeze rack by pushing back hooks in Door Dikes (Some models) and placing hooks over shelf. Push front hooks in and Door dikes snap out for easy removal of Deepfreeze ® place hooks over shelf. shelves and baskets. •...
  • Página 12: Ice Dispenser Operation

    Ice Dispenser Operation • Replace ice bucket by sliding in until bucket locks in place. Ice bucket must be locked in place for proper ice dispensing. If Deepfreeze ® door does not close, Caution bucket is not in proper location. To avoid property damage, do not dispense ice directly into thin glass, fine china, or delicate crystal.
  • Página 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Adhesives 1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into WARNING adhesive with fingers until adhesive loosens. 2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a To avoid electrical shock which can cause severe soft, clean cloth. personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning.
  • Página 14: Light Bulbs

    Light Bulbs ® Deepfreeze Section 1. Remove ice bucket by lifting bucket and pulling out. 2. Remove light bulb cover by removing screw. Replace WARNING bulb with 40-watt appliance bulb. 3. Replace light bulb cover by holding cover in place To avoid electrical shock which can cause severe over light bulb.
  • Página 15: Normal Operating Sounds

    4. Defrost heater sizzles, hisses or pops. • Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A. to locate an 5. Condenser fan air rushes and whirs. authorized Amana technician. 6. Compressor has a high pitched hum or pulsating sound. Food temperature appears too warm.
  • Página 16: Energy Tips

    Asure Service Plan • Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous and absorb odors Amana is pleased to offer long-term service protection easily. ™ on this new refrigerator. Asure Extended Service Plan is specially designed to supplement Amana's strong Ice cubes stick together or ‘shrink’.
  • Página 17: Warranty

    Full Five Year Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner First Year Amana will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Year Amana will replace, free of charge, any sealed system component (compressor, condenser, evaporator and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) which is defective due to workmanship or materials.
  • Página 18: Normes Électriques

    Normes électriques Table des matières Normes électriques ..........18 Ce symbole indique une Identification du modèle ..........19 Mise au rebut du réfrigérateur ........19 mesure de sécurité Instructions d’installation ........... 20 Liste de contrôle d’installation ........23 Commandes MISE EN GARDE ®...
  • Página 19: Identification Du Modèle

    États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États- Unis pour connaître le centre de service agréé ou technicien indépendant agréé par Amana le plus près de chez vous. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien agréé par Amana. Amana recommande également de contacter un technicien...
  • Página 20: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Une installation adéquate assurera le fonctionnement d. Modèles avec distributeur ® efficace de ce réfrigérateur. Amana ne peut être tenue Débrancher les serre-fils de la charnière responsable en cas d’installation inadéquate. supérieure. Soulevez et retirez avec précaution les charnières supérieures.
  • Página 21: Raccordement De L'alimentation En Eau

    Procédure 2. Raccordement de l’alimentation en eau 1. Enlever le capuchon en plastique du connexion d’entrée de la soupape d’eau. Placer l’écrou et le Attention manchon en laiton sur le tuyau en cuivre. Insérer la couduite en cuivre dans le connexion d’entrée de la Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant causer soupape d’eau.
  • Página 22 c. Modèles avec came s’ajustant aux charnières Si les parties supérieures des portes ne sont pas alignées suite à la mise à niveau, desserrer les vis des charnières de la porte du réfrigérateur d’un demi-tour. Tourner la came dans le sens horaire, un incrément à...
  • Página 23: Liste De Contrôle D'installation

    Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Propriétaire Installateur Portes Les portes sont alignées les unes sur les autres. (Après avoir placé de la nourriture dans le réfrigérateur, le propriétaire devrait vérifier l’alignement des portes.) Les portes sont bien scellées au meuble du réfrigérateur.
  • Página 24: Commandes Deepfreeze Et Fresh Food

    Caractéristiques Fresh Food Commandes Ce réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace Attention lorsque la température ambiante se situe entre 55 et 110 F (13 à 43 Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la clayette est bien installée avant de placer des articles ®...
  • Página 25: Système Chiller Fresh Tm (Sur Certains Modèles)

    Bacs à légumes Garden Fresh Système Chiller Fresh (sur certains modèles) Les bacs à légumes Garden Fresh permettent de Le système Chiller Fresh se compose d’un tiroir conserver la fraîcheur des aliments plus longtemps. entouré d’un manchon. De l’air circule entre le tiroir et le Envelopper les aliments hermétiquement.
  • Página 26: Rayon De Rangement (Certains Modèles)

    Casier laitier Rayon de rangement (certains modèles) (certains modèles) Le casier laitier offre un espace de rangement pour des Le rayon de rangement permet de ranger facilement des articles tels que le beurre, le fromage, etc. articles tels qu’une grosse bouteille, des oeufs, etc. Selon l’emplacement de la clayette, suspendre le rayon en suivant l’une des méthodes suivantes.
  • Página 27: Compartiments De Porte

    Compartiments de porte • Replacer les clayettes de porte crochetées en insérant les crochets et en abaissant le dessous de la clayette. Les compartiments de porte sont ajustables pour Pousser vers le bas sur les extrémités. s’adapter aux besoins de rangement. •...
  • Página 28: Caractéristiques Deepfreeze

    ® Caractéristiques Deepfreeze Rayon Deepfreeze ® (certains modèles) Attention Le rayon Deepfreeze ® retient les bacs à glaçons et offre un espace de rangement supplémentaire. Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la • Enlever le rayon Deepfreeze ® en le soulevant et en clayette est bien fixée avant de replacer des articles poussant les crochets avant vers l’intérieur pour les sur celle-ci.
  • Página 29: Dispositifs De Retenue Des Portes

    Distributeur Ice ‘N’ Water (certains modèles) • Replacer les clayettes et les paniers en les installant Attention sur les crémaillères latérales. Les faire glisser en ligne Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, droite et vers l’arrière jusqu’à ce que le bouton rond procéder comme suit: soit derrière l’arrêt de la crémaillère.
  • Página 30: Retrait Du Bac À Glace

    • Pour désactiver la lumière de nuit, appuyer sur Important l’interrupteur situé sous le distributeur et à gauche du Tenir le récipient directement sous l’ouverture de mécanisme. l’appareil et aussi haut que possible pour éviter que les morceaux de glaçons n’éclaboussent. A.
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 7. Fermer les portes et laisser en place durant 24 à 48 MISE EN GARDE heures. 8. Enlever les briquettes de charbon de bois et les Pour éviter tout risque d’électrocution qui pourrait journaux. causer des blessures graves, voire mortelles, 9.
  • Página 32: Clayettes En Verre

    Clayettes en verre Attention Pour éviter tous dégâts matériels ou toutes blessures corporelles, manipuler les clayettes en verre trempé avec soin. Celles-ci peuvent casser soudainement si elles sont entaillées, égratignées ou exposées à un changement soudain de température. A. Couvre-ampoule B.
  • Página 33 A. Couvre-ampoule B. Ampoule électrique Distributeur Ice ‘N’ Water (certains modèles) L’ampoule se trouve entre les bras du distributeur. • La dévisser et remplacer par une ampoule de 6 W et 120 V. • Pour remplacer l’ampoule, insérer et serrer la nouvelle ampoule.
  • Página 34: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux Ce nouveau réfrigérateur remplace probablement un réfrigérateur conçu de façon différente, plus petit ou moins efficace. Les réfrigérateurs modernes possèdent de nouvelles caractéristiques et utilisent l’énergie de façon plus efficace. Par conséquent, certains bruits ne seront pas familiers mais le deviendront bientôt car ils sont normaux.
  • Página 35: Avant D'appeler Le Technicien

    1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis pour • S’assurer que le réfrigérateur est de niveau. connaître le technicien agréé par Amana le plus Une odeur persiste dans le réfrigérateur. proche. • Voir les instructions “Suppression des odeurs” dans la La température de la nourriture semble trop élevée.
  • Página 36: Conseils Pour Économiser L'énergie

    • Ne pas régler les commandes des systèmes Fresh Food, Deepfreezev4,22 et Chiller Fresh sur une Amana est heureuse de vous offrir un programme température plus froide que nécessaire. d’entretien à long terme pour ce nouveau réfrigérateur. ®...
  • Página 37: Garantie (Modèles Non Électroniques)

    Garantie complète de cinq ans sur les composants du système hermétique et l’habillage du compartiment pour la nourriture Première année Amana réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce s’avérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main- d’oeuvre. Deuxième à cinquième année incluse Amana remplacera, sans aucun frais, tout composant du système hermétique (compresseur, condensateur, évaporateur et tuyau...
  • Página 38: Requerimientos Eléctricos

    Requerimientos eléctricos Indice Requerimientos eléctricos ........38 Reconozca este símbolo Identificación del modelo .......... 39 como precaución de Forma apropiada de desechar su refrigerador ..39 Instrucciones para la instalación ....... 40 seguridad. Lista de verificación de la instalación ......43 Controles Controles de las secciones Fresh Food ®...
  • Página 39: Identificación Del Modelo

    1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. El servicio bajo la garantía debe realizarlo un técnico de Amana autorizado. Amana también recomienda que se ponga en contacto con un técnico de Amana autorizado si se necesita servicio después de haberse vencido la garantía.
  • Página 40: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación La instalación correcta del refrigerador asegurará el d. Modelos electrónicos y surtidores ® funcionamiento más eficiente. Amana no se puede Desconecte los conectores del cable de la bisagra hacer responsable de una instalación incorrecta. superior. Levante y quite cuidadosamente las bisagras superiores.
  • Página 41 Precaución Para evitar daños a la propiedad, lleve a cabo lo siguiente: • Verifique que la presión del agua a la válvula del agua sea entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. • Apriete la tuerca con la mano para evitar que se enrosquen mal.
  • Página 42 5. Nivele el refrigerador y alinee las puertas. a. Quite la rejilla inferior b. Gire los tornillos de ajuste de las ruedecillas para elevar o bajar el gabinete del refrigerador hasta que el refrigerador quede firme sobre el piso. Algunos modelos vienen con ruedecillas delanteras y traseras.
  • Página 43: Lista De Verificación De La Instalación

    Lista de verificación de la instalación Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Puertas Las puertas están alineadas entre sí. (Después de haber colocado productos en el refrigerador, el consumidor debería revisar la alineación de las puertas). Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
  • Página 44: Controles De Las Secciones Fresh Food Y Deepfreeze

    Características de la sección Fresh Food Controles Este refrigerador está diseñado para funcionar a temperaturas normales de casa, entre 55 y 110 F (13 Precaución Para evitar daños a la propiedad, verifique que la Controles de las secciones Fresh Food y repisa esté...
  • Página 45: Cajón Para Embutidos (En Algunos Modelos)

    El control del Chiller Fresh™ está ubicado debajo del Cajones para verduras Garden Fresh™ adorno de la repisa delantera. El control ajusta la Los cajones para verduras Garden Fresh™ conservan cantidad de aire que circula alrededor del cajón. Deslice frescas las verduras por más tiempo. Envuelva las el control hacia cold (frío) para la temperatura normal de verduras muy bien.
  • Página 46: Compartimiento Para El Almacenamiento (En Algunos Modelos)

    Compartimiento para el Recipiente cubierto para el almacenamiento (en algunos modelos) almacenamiento (en algunos modelos) El compartimiento para el almacenamiento es un lugar Este recipiente tiene una tapa y una bandeja desmonta- conveniente para guardar artículos tales como botellas ble para huevos. Cuando se saca la bandeja, se pueden grandes, huevos, etc.
  • Página 47: Compartimientos De La Puerta (En Algunos Modelos)

    El control del enfriador de bebidas se encuentra en la Repisas de la puerta (en algunos modelos) pared izquierda delantera de la sección Fresh Food. El • Quite las repisas de la puerta deslizables control ajusta la cantidad de aire que circula en el levantándolas por los extremos y jalando hacia enfriador de bebidas.
  • Página 48: Características Del Deepfreeze

    ® Características del Deepfreeze Precaución Precaución Para evitar daños a la propiedad, verifique que la Para evitar dañar la máquina para hacer hielo, lleve a repisa esté bien instalada antes de volver a colocar cabo lo siguiente: artículos en la misma. •...
  • Página 49: Diques De La Puerta (En Algunos Modelos)

    Surtidor de agua y hielo ™ Ice ‘N’ Water (en algunos modelos) • Vuelva a colocar las repisas y cestas acomodándolas en los carriles laterales. Deslice las repisas y cestas Precaución hacia la derecha y hacia atrás hasta que la manija redonda esté...
  • Página 50: Cómo Quitar El Recipiente Para Hielo

    Luz del surtidor Importante (en algunos modelos) Para minimizar los derrames de hielo triturado, Cuando se surte hielo o agua se enciende una luz. mantenga el recipiente directamente debajo de la Algunos modelos vienen con una luz nocturna. tolva de descarga y lo más alto posible en el área de •...
  • Página 51: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza 6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares del periódico. ADVERTENCIA 7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. 8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos. Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador 9.
  • Página 52: Repisas De Vidrio

    • Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los Repisas de vidrio tornillos hexagonales de de pulgada (6 mm). Precaución Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura.
  • Página 53 Surtidor de agua y hielo Ice ‘N’ Water™ en algunos modelos) El foco está ubicado entre los brazos del surtidor. • Quite la tapa del foco destornillando el foco. Reemplace el foco con un foco de 6 watts y 120 voltios.
  • Página 54: Ruidos Del Funcionamiento Normal

    Ruidos del funcionamiento normal Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazando a uno de diferente diseño, menos eficiente o más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen características nuevas y un mejor rendimiento de energía. Como resultado de esto, ciertos ruidos pueden parecer poco comunes.
  • Página 55: Antes De Llamar Para Solicitar Servicio

    1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. para localizar • Limpie los canales del cajón con agua tibia y ® un técnico autorizado de Amana jabonosa. Enjuague y seque bien. La temperatura de los alimentos parece ser demasiado • Aplique una capa delgada de vaselina a los canales alta.
  • Página 56: Plan De Servicio Asure

    Plan de servicio Asure™ Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones breves. Amana se complace en ofrecer un servicio de protección 1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. a largo plazo para este refrigerador nuevo. El Plan de La garantía no cubre las pérdidas de alimentos.
  • Página 57: Garantía (Modelos Que No Son Electrónicos)

    Primer año Amana reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales. Del segundo al quinto año Amana reemplazará, sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará...
  • Página 58 ©1997 Amana Part No.10994606 Amana, Iowa 52204 Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Sm22tbw

Tabla de contenido