Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston PO 740 ES/HA
Página 1
Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 7 Consigli pratici per luso dei bruciatori Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento PO 740 ES/HA Manutenzione e cura, 9 Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Manutenzione rubinetti gas Anomalie e rimedi, 10 Assistenza, 11...
Página 2
permettere levacuazione dal basso delle eventuali fughe È importante conservare questo libretto per poterlo di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzial- consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione mente pieni, non debbono essere installati o depositati in o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio locali o vani a livello più...
Página 3
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche. In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto Posizione gancio per...
Página 4
Regolazione minimi Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; modo da non provocare sollecitazioni di alcun 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione genere allapparecchio. posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è...
Página 5
1,90 0,40 Ausiliario (A) 45x45 1,00 0,40 Pressioni Nominale (mbar) 28-30 Minima (mbar) alimentazione Massima (mbar) A 15°C e 1013 mbar-gas secco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m PO 740 ES/HA...
Página 6
BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * Candela di accensione dei sono di diverse dimensioni e permette laccensione automatica del bruciatore potenze.
Página 7
Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue: Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme ...
Página 8
Lapparecchio è stato progettato e costruito in Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre conformità alle norme internazionali di sicurezza. rivolti verso linterno del piano cottura per evitare Queste avvertenze sono fornite per ragioni di che vengano urtati accidentalmente. sicurezza e devono essere lette attentamente.
Página 9
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che rete di alimentazione elettrica. si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso. Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Página 10
Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.199.199 (costo massimo al minuto per chiamate da rete fissa Euro 0,1426). ...
Página 11
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ...
Nederlands, 44 Overall view Start-up and use, 18 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 19 General safety Disposal PO 740 ES/HA Maintenance and care, 20 Switching the appliance off Cleaning the appliance Gas tap maintenance Troubleshooting, 21...
Installation Before operating your new appliance please read this also be equipped with vents to allow gas to escape in the instruction booklet carefully. It contains important information event of a leak. As a result LPG cylinders, whether for safe use, installation and care of the appliance. partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level Please keep these operating instructions for future...
.ront Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker).
Connection with a rigid pipe (copper or steel) several times, checking that the flame does not go out. Connection to the gas system must be carried out in 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) such a way as not to place any strain of any kind on the fitted.
Description of the appliance Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * GAS BURNER ignition* enables a specific burner GAS BURNERS differ in size and power. Use the to be lit automatically.
Start-up and use Practical advice on using the burners The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. To ensure the burners operate efficiently: Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following Use appropriate cookware for each burner (see settings using the corresponding control knob: table) so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
Precautions and tips This appliance has been designed and In case of malfunction, under no circumstances manufactured in compliance with international safety should you attempt to repair the appliance yourself. standards. The following warnings are provided for Repairs carried out by inexperienced persons may safety reasons and must be read carefully.
Maintenance and care Gas tap maintenance Switching the appliance off Over time, the taps may become jammed or difficult to Disconnect your appliance from the electricity supply turn. If this happens, the tap must be replaced. before carrying out any work on it. This procedure must be performed by a qualified Cleaning the appliance technician authorised by the manufacturer.
Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. .irst, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
Mise en marche et utilisation, 30 Conseils pratiques pour lutilisation des brûleurs Précautions et conseils, 31 Sécurité générale Mise au rebut PO 740 ES/HA Nettoyage et entretien, 32 Mise hors tension Nettoyage de lappareil Entretien robinets gaz Anomalies et remèdes, 33...
Página 23
Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
Página 24
En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 600mm min. 700 mm de distance du plan (voir figure). En cas dinstallation au dessus dun four encastré sans La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées refroidissement à...
Página 25
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé Le raccordement à linstallation de gaz doit être effectué que par un technicien agréé (voir Assistance). de manière à ce que lappareil ne subisse aucun type de Nous déclinons toute responsabilité...
Página 26
Regolazione minimi (pour la .rance e la Belgique) En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage. 1. Placez le robinet sur la position de minima; En fin dopération remplacez la vieille étiquette par celle 2.
Página 27
Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Air propané (2) Brûleur Diamêtre Puissance By-pass Injecteur Débit* Injecteur Débit* Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 (g/h) 1/100 (l/h) 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) Nomin. Rédu. (mm) (mm) Butane Propane (mm)
Página 28
A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturele G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m Naturele G25 P.C.S. = 32.49 MJ/m Air Propané P.C.S. = 25.72 MJ/m (1) Voir la plaquette dimmatriculation de lapparel. PO 740 ES/HA...
Página 29
BRÛLEURS À GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ * Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ * La bougie dallumage des ils ont plusieurs dimensions et permet lallumage automatique du brûleur puissances. Choisissez celui qui correspond le sélectionné.
Página 30
La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. Pour obtenir un meilleur rendement, noubliez pas : Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : dutiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour éviter que les flammes ...
Página 31
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément En cas de panne, nessayez en aucun cas aux normes internationales de sécurité. Ces conseils daccéder aux mécanismes internes pour tenter de sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent réparer lappareil.
Página 32
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien Il peut arriver quau bout dun certain temps, un coupez lalimentation électrique de lappareil. robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à...
Página 33
Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil ny a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts.
Puesta en funcionamiento y uso, 40 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Precauciones y consejos, 41 Seguridad general Eliminación PO 740 ES/HA Mantenimiento y cuidados, 42 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Mantenimiento de las llaves de gas Placa de características...
Instalación Es importante conservar este manual para poder Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato ambientes que contienen botellas de GPL deben tener para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento...
Conexión eléctrica Esquema de fijación de los ganchos Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde.
Regulación de aire principal de los quemadores de gas. En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de utilice reguladores de presión conformes con las Normas aire principal. Nacionales vigentes. ...
Descripción del aparato Vista de conjunto QUEMADORES A GAS Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los QUEMADORES A GAS DISPOSITIVO DE SEGURIDAD * Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS * Bujía de encendido de los QUEMADORES A ...
Puesta en funcionamiento y uso Consejos prácticos para el uso de los En cada mando está indicada la posición del quemadores quemador a gas correspondiente. Quemadores a gas Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil El quemador elegido se puede regular con el mando recordar lo siguiente: correspondiente de la siguiente manera: ...
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en En caso de avería, no acceda nunca a los conformidad con las normas internacionales de mecanismos internos para intentar una reparación. seguridad. Estas advertencias se suministran por Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver razones de seguridad y deben ser leídas Asistencia).
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Mantenimiento de las llaves de gas Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Con el tiempo puede suceder que una llave se aparato de la red de alimentación eléctrica. bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será...
Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
Página 44
Starten en gebruik, 51 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Voorzorgsmaatregelen en advies, 52 Algemene veiligheidsmaatregelen Afvalverwijdering PO 740 ES/HA Onderhoud en verzorging, 53 De elektrische stroom afsluiten Schoonmaken van het apparaat Onderhoud gaskranen Storingen en oplossingen, 54...
Het installeren Voorbeelden ventilatie-opening voor verbrandingslucht Aangrenzend Te ventileren vertrek vertrek Verhoging van de spleet tussen deur en vloer Plaatsing Voorzorgsmaatregelen en advies Inbouw In het gevaal van een schoorsteen of vertakte Rechtstreeks rookleiding (gereserveerd voor fornuizen) naar buiten zie afbeelding...
Ventilatie 600mm min. afbeelding zie afbeeldingen Elektrische aansluiting Schema voor de bevestiging van de haken H=20mm H=30mm Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net Voor Achter H=40mm...
Aansluiting met onbuigzame buis (koper of staal) Aansluiting met een roestvrije stalen flexibele buis aan een onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad. zie Service Gasaansluiting Controleren gasdichtheid Aanpassen aan de verschillende soorten gas (voor België)
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht GASBRANDERS Roosters voor PANNEN Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS VEILIGHEIDSMECHANISME * Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS * GASBRANDERS GASBRANDERS VEILIGHEIDSMECHANISME GASBRANDERS...
Starten en gebruik Praktisch advies voor het gebruik van de branders Gasbranders Branders ø Diameter pan (cm) Snel (R) 24 – 26 Half-snel (S) 16 – 20 Spaarbrander (A) 10 – 14...
Voorzorgsmaatregelen en advies Algemene veiligheidsmaatregelen Afvalverwijdering Dit is een inbouwapparaat van klasse 3. Gasfornuizen hebben voor een goede werking behoefte aan een regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan de vereisten wordt voldaan beschreven in de paragraaf Plaatsing. Deze instructies gelden alleen voor de landen wiens symbolen in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje staan.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Onderhoud gaskranen Schoonmaken van het apparaat ! Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur.
Storingen en oplossingen Storingen Mogelijke oorzaken / Oplossing De brander gaat niet aan of de vlam is niet gelijkmatig. De vlam blijft niet aan in de uitvoeringen met veiligheidsmechanisme. De brander blijft niet aan als hij op minimum staat. De pannen zijn wankel. Wend u nooit tot een niet-erkende installateur en weiger altijd het monteren van niet-originele onderdelen.
Página 56
03/2007 - 195061708.00 XEROX BUSINESS SERVICES...