Indicaciones relativas a la En el caso de que tenga usted alguna pregunta seguridad y técnica de tra‐ sobre este producto, diríjase a su distribui‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de bajo distribución. Es necesario tomar medidas de...
Para evitar ries‐ forma que no ponga a nadie en peligro. Asegu‐ gos para la salud, STIHL recomienda que con‐ rar la máquina para que no tengan acceso las sulte a su médico y al fabricante del marcapa‐...
STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ – El acelerador deberá moverse con facilidad y miento de protección personal. retroceder automáticamente a la posición de ralentí...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español La máquina produce gases de Tras el arranque del motor, el chorro de aire escape tóxicos en cuanto se pone en puede levantar objetos (p. ej. piedras) y pueden marcha el motor.
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo caso de dudas, acudir a un distribuidor especiali‐ zado. 2.10 Aplicación del soplador El soplador ha sido diseñado para manejarlo con una mano. Lo tiene que llevar el operario con la mano derecha por la empuñadura de mando.
Este desgaste se percibe por un fuerte 2.13 Vibraciones descenso del rendimiento de aspiración. En este caso, acudir al distribuidor especializado. STIHL La utilización prolongada de la máquina puede recomienda un distribuidor especializado STIHL. provocar trastornos circulatorios en las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados...
No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro de quemaduras! BG 56, BG 86, SH 56, SH 86 El estado de los elementos antivibradores influye en el comportamiento de vibración – controlar con regularidad dichos elementos.
4 Completar la aspiradora trituradora español Desmontar el tubo de soplado BG 66 ► Parar el motor ► Hacer coincidir las flechas (1) ► Oprimir la brida a través de la abertura de la ► Ajustar la tuerca de racor, de manera que el tuerca de racor con una herramienta apro‐...
español 4 Completar la aspiradora trituradora ► Alinear el tubo de aspiración y la prolongación INDICACIÓN del mismo con las flechas, comprimirlos y encastrarlos La cremallera de la bolsa colectora tiene que Montar el tubo de aspiración estar cerrada ► Parar el motor ►...
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
6 Repostar combustible Preparar la máquina 5.2.3 Proporción de la mezcla Con aceite de motor de dos tiempos STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + 50 partes de gasolina 5.2.4 Ejemplos Cantidad de gaso‐ Aceite de dos tiempos...
7 Arrancar / parar el motor español ADVERTENCIA Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo más firmemente posible con la mano. Cambiar el cabezal de aspira‐ ción de combustible ► Pulsar el fuelle (1) de la bomba manual de combustible 5 veces, como mínimo –...
Página 14
español 7 Arrancar / parar el motor 7.1.2 Ajustar el botón giratorio 7.1.3 Arrancar Con el motor frío ► Poner el botón giratorio de la mariposa de arranque en g Con el motor caliente ► Poner la máquina de forma segura en el suelo ►...
Parar el motor de ajuste en la posición de funcionamiento F) ► Repetir el proceso de arranque 7.3.1 BG 56, BG 66, SH 56 7.4.3 El depósito se ha vaciado por com‐ pleto y se ha vuelto a repostar ► Accionar el interruptor de parada a la posi‐...
En el caso de suciedad resistente o de estar pegado el tejido del filtro ► Retirar el elemento (3) y quitar el filtro de ► Lavar el filtro en detergente especial STIHL aire (4) de la caja del mismo (5) (accesorio especial) o en un líquido deter‐...
► Tras unas 100 horas de servicio, sustituir la bujía – hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" 10.1 Desmontar la bujía ADVERTENCIA En caso de no estar apretada la tuerca de cone‐...
Hacer comprobar a un distribuidor especializado el silenciador en cuanto a ensuciamiento (coqui‐ zación). STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. 12 Guardar la máquina En pausas de servicio a partir de unos 3 meses ►...
Página 19
Tornillos y tuercas accesi‐ Reapretar bles (excepto tornillos de ajuste) Comprobar Elementos antivibración Llevar a un distribuidor especializado para su renovación Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL Existente solo según qué países 0458-296-8421-F...
– Daños por corrosión y otros daños derivados 12 Empuñadura de un almacenamiento inadecuado – Daños en la máquina como consecuencia del 13 Empuñadura de mando empleo de piezas de repuesto de mala calidad 14 Pulsador de parada (BG 56, BG 66, SH 56) 0458-296-8421-F...
SH 56: 15 N 16 Rejilla protectora SH 86: 15 N 17 Tuerca de racor Velocidad del aire (servicio de soplado) 18 Tubo de soplado (BG 56, BG 86, SH 56, Servicio de soplado (tobera SH 86) redonda) 19 Boquilla redonda...
En casos de reparación, montar únicamente pie‐ SH 56: 9,1 m/s 8,0 m/s SH 86: zas de repuesto autorizadas por STIHL para 2,5 m/s 1,9 m/s esta máquina o piezas técnicamente equivalen‐ Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de tes.
103 dB(A) Todos las SH 86: 103 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, Todos los BG 56: 104 dB(A) el acumulador, los accesorios y el embalaje para...
Indicações de reparação......44 Eliminação..........45 Aperfeiçoamento técnico Declaração de conformidade CE....45 A STIHL trabalha permanentemente no aperfei‐ Estimado(a) cliente, çoamento de todas as máquinas e de todos os muito obrigado por ter adquirido um produto de aparelhos. Por esse motivo, reservamo-nos o qualidade da empresa STIHL.
Não efetuar alterações no Só incorporar peças ou acessórios autorizados produto – também estas podem provocar aciden‐ pela STIHL para este aparelho ou peças tecnica‐ tes ou danos no aparelho. mente similares. Em caso de dúvidas, deve ser consultado um revendedor especializado.
2 Indicações de segurança e técnica de trabalho revendedor especializado antes da colocação A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos em funcionamento de proteção individuais. – O acelerador têm de apresentar uma marcha Transporte do aparelho suave e de recuar por si próprio para a regula‐...
Página 27
2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português O aparelho só é usado por uma pessoa – não Parar imediatamente o trabalho se sentir náu‐ permitir outras pessoas na zona de trabalho seas, dores de cabeça, perturbações visuais (por exemplo um campo visual cada vez mais Nenhuma outra pessoa deve perma‐...
português 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho 2.10 Utilização do soprador O soprador está previsto para o serviço com uma só mão. Tem que ser transportado pelo operador com a mão direita no cabo de opera‐ ção. Segurar sempre com firmeza o aparelho a motor com a mão.
Consultar um revendedor especiali‐ – Controlar o equipamento antes do serviço, zado neste caso. A STIHL recomenda o reven‐ particularmente o silenciador, as aberturas de dedor especializado da STIHL. aspiração de ar e o filtro de ar O ventilador ou o cotovelo podem entupir 2.13...
Controlar regularmente se a tampa do depósito veda bem. Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos". ► Puxar a porca de capa (4) sobre a tubuladura até ao encosto Controlar o cabo de ignição (isolamento impecá‐...
4 Completar a trituradora de aspiração português Desmontar o tubo soprador BG 66 ► Parar o motor ► Sobrepor as setas (1) ► Puxar a tala com uma ferramenta adequada ► Ajustar a porca de capa de tal modo que o para dentro através da abertura na porca de símbolo ‚...
português 4 Completar a trituradora de aspiração Montar o tubo de aspiração AVISO ► Parar o motor O fecho‑éclair no saco de recolha tem que estar fechado ► Introduzir a chave de fenda na tala (1), e premí‑la – por consequência é desbloqueada a grade de protecção (2) –...
► Continuar a girar a porca de capa na direcção ser usado apenas um óleo para motores de dois da seta até ao novo encosto tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de ► Retirar o tubo de aspiração alto desempenho das classes JASO FB, JASO ►...
► Limpar a tampa do depósito e a zona à volta rapidamente a mistura de combustível. antes de abastecer o depósito para que não O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode ser guar‐ caia sujidade no depósito dado sem problemas até 2 anos.
7 Arrancar / Parar o motor português ATENÇÃO Apertar manualmente a tampa do depósito tão bem que possível depois de ter abastecido o depósito. Substituir o cabeçote de aspi‐ ração de combustível ► Premir o fole (1) da bomba manual de com‐ bustível pelo menos cinco vezes –...
Página 36
português 7 Arrancar / Parar o motor 7.1.2 Regular o botão rotativo 7.1.3 Arranque Com o motor frio ► Colocar o botão rotativo da válvula de arran‐ que em g Com o motor quente ► Colocar o aparelho numa posição segura no chão ►...
O depósito foi esvaziado completa‐ mente, e foi reabastecido 7.3.1 BG 56, BG 66, SH 56 ► Premir o fole (1) da bomba manual de com‐ ► Accionar o botão de paragem na posição 0 – o bustível pelo menos cinco vezes – mesmo motor pára‑se –...
Página 38
► Substituir o filtro de ar! Batê‑lo provisoria‐ ► Lavar o filtro de ar num produto de limpeza mente ou soprá‑lo – não lavar! especial (acessório especial) da STIHL ou Substituir as peças danificadas! num detergente limpo, não inflamável (por exemplo água de sabão quente) –...
► Substituir a vela de ignição depois de aprox. 100 horas de serviço – com os eléctro‐ dos fortemente queimados já mais cedo – utili‐ zar unicamente velas de ignição desparasita‐ das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos" ATENÇÃO 10.1 Desmontar a vela de ignição...
Máquina completa Controlo visual (estado, desgaste, impermeabi‐ lidade) limpar A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Só existe dependentemente do país 0458-296-8421-F...
Página 41
Parafusos e porcas aces‐ Reapertar síveis (com a excepção dos parafusos regulado‐ res) Elementos anti-vibratórios verificar Substituição pelo revendedor especiali‐ zado Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Só existe dependentemente do país 0458-296-8421-F...
A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ lhos de manutenção e as reparações unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são pos‐...
SH 86: 15 N 16 Grade de proteção 17 Porca de capa Velocidade do ar (modo de sopro) 18 Tubo soprador (BG 56, BG 86, SH 56, SH 86) Modo de sopro (tubeira 19 Tubeira redonda redonda) BG 56: 60 m/s...
8,0 m/s SH 86: 2,5 m/s 1,9 m/s A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ O valor K‑segundo a diretiva 2006/42/CE é de ção originais da STIHL. 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o As peças de reposição originais da STlHL nível da potência sonora;...
103 dB(A) todos os SH 86: 103 dB(A) Nível da potência sonora garantido Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da todos os BG 56: 104 dB(A) STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem...
Página 46
português 19 Declaração de conformidade CE 0458-296-8421-F...
Página 47
19 Declaração de conformidade CE português 0458-296-8421-F...