Enlaces rápidos

La LP 6500 es un rodillo vibrante reversible dúplex, idóneo para compactar tierra y asfalto. La máquina está
formada por una sección inferior atornillada, con un elemento vibrante situado entre los dos cilindros. La trans-
misión de fuerza al elemento vibrante es hidráulica. La propulsión también es hidráulica, con un motor en cada
cilindro. La conducción se facilita gracias al control sin solución de continuidad de la velocidad. La máquina
está equipada con un sistema de sprinklers de 71 litros, permitiendo largos turnos de trabajo sin necesidad de
recargar agua. El grifo es de fácil acceso para el operario y está bien protegido. Los grifos son de plástico para
evitar la corrosión y las tapas de llenado son amplias para mayor comodidad al recargar agua. La parte inferior
tiene una pequeño saliente para poder acercarse a las paredes de las casas. La parte superior está amor-
tiguada por cuatro amortiguadores de caucho y unida a la parte inferior por correas de goma. El motor está
equipado con embrague centrífugo que descarga el sistema hidráulico durante la marcha en ralentí. Un marco
de protege además el motor durante el transporte y el trabajo, el marco tiene un cáncamo único para facilitar la
izada y carga de la máquina. El mango se puede plegar para facilitar el transporte.
pada con una manivela y un botón de parada de emergencia. También puede instalarse
La máquina y los accesorios solamente se deben utilizar en las tareas para las que han sido concebidos.
Las bandejas LP, al igual que todos los equipos con motores de combustión, están diseñadas para
Rodillo Dúplex
LP6500
Manejo y Mantenimien
ILP6500ES3, Mayo 2004
Motor diesel:
Hatz Supra 1D50S
Este manual tiene validez a partir de:
LP6500: *16500001*
en la máquina un arrancador eléctrico opcional.
manejarse en lugares bien ventilados.
Reservado el derecho a introducir modificaciones.
Impreso en Suecia.
La máquina está equi-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac LP6500

  • Página 1 Hatz Supra 1D50S Este manual tiene validez a partir de: LP6500: *16500001* La LP 6500 es un rodillo vibrante reversible dúplex, idóneo para compactar tierra y asfalto. La máquina está formada por una sección inferior atornillada, con un elemento vibrante situado entre los dos cilindros. La trans- misión de fuerza al elemento vibrante es hidráulica.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Leer el manual completo antes de poner en marcha la máquina y antes de iniciar trabajos de mantenimiento. Asegurarse que haya buena ventilación (ex- tracción de aire) si el motor está operando en lugares cerrados. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 3: Generalidades

    PLACAS DE LA MÁQUINA Y DEL MOTOR Rellenar los datos que siguen, al recibir y poner en servicio la máquina. Placa de motor L000482A ................Modelo de motor Número de motor LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    • Estas recomendaciones han sido sacadas máquina transmiten vibraciones a las manos de normas de seguridad internacionales. del operador. Las máquinas Dynapac están También debe observar cualquier otra equipadas con amortiguación de vibraciones norma de seguridad vigente en su lugar de en las empuñaduras.
  • Página 5 No opere con la máquina en luga- res insuficientemente ventilados. Existe riesgo de envenenamiento por Monóxido de Carbono. Use la máquina exclusivamente en las aplica- ciones para las está indicada. Asegúrese de saber parar la máquina rápidamente ante una situación de emergencia. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 6 Ante cualquier duda sobre el desgaste o estado de los manquitos, sustitúyalos por racambios originales DYNAPAC. OPERACIONES CON LA BATERIA El ácido sulfúrico que contiene la batería, es venenose y corrosivo. Use gafas protectoras y evite que el ácido caiga sobre su piel, ropa o...
  • Página 7: Medidas De Seguridad En El Manejo

    No deje nunca la máquina con el motor en marcha. Máx. de 17° o 30% L000143A Conducción en pendientes laterales LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 8: Rotulos De Seguridad, Ubicacion Y Descripcion

    ROTULOS DE SEGURIDAD, UBICACION Y DESCRIPCION L000130A Mantener siempre todos los rótulos adhesivos de seguridad en estado legible. Si no están legibles, limpiarlos o pedir adhesivos nuevos. Utilizar la referencia indicada en cada adhesivo o en la página adjunta. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 9 Desactivador de Piezas de motor rotativas. Punto de batería Mantener las manos a una izada distancia segura de la zona de riesgo. 386515 Freno de La empuñadura debe es- estacionamiento tar bloqueada en posición subida. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 10: Carburante Y Lubricantes

    P/N de piezas de servicio Hatz 1D50S Elemento del filtro de aire del motor 23 93 28 Filtro de aceite del motor 23 93 26 Filtro de carburante del motor 93 78 73 Filtro del sistema hidráulica 38 64 25 LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 11: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS LP6500 (man.) LP6500 (el) Peso Peso neto, kg Peso de trabajo EN500, kg Parámetros de vibración Frec. de vibración, Hz Frec. de vibración, vpm 3660 3660 Fuerza centrifuga, kN Amplitud, mm 0,45 0,45 Carga lineal estática, kg/cm 5,35 5,50 Parámetros de funcionamiento...
  • Página 12: Datos Técnicos - Dimensiones

    DATOS TÉCNICOS – DIMENSIONES L000140A L000132A LP6500 (Std) 1890 2514 1100 Ø 400 G mm 1045 LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 13: Mandos

    14. Mirilla, aceite hidráulico 6. Recarga de combustible 15. Cierre de los sprinklers 7. Acelerador 16. Recarga de los sprinklers 8. Llave de arranque 17. Desactivador de batería 9. Conexión palanca de arranque 18. Empuñadura de mano muerta LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 14: Mandos (Empuñadura Accesorio Opcional)

    MANDOS (EMPUÑADURA ACCESORIO OPCIONAL) L000123C Mandos 1. Empuñadura 2. Palanca para avance y retroceso 3. Palanca para act/desact las vibraciones 4. Detención-por-presión 5. Acelerador LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 15: Posición De La Empuñadura

    Contador de horas de trabajo (2): El tiempo de funcio- namiento del motor diesel se muestra en horas. L000112B Lámparas de advertencia 1. Lámpara de carga 2. Contador de horas de trabajo 3. Lámpara de presión de aceite LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 16: Manejo

    Control del nivel de aceite del sistema hidráulico 3. LLene el depósito de combustible. 4. LLene el sistema de sprinklers con agua. Controle que no haya fugas de aceite y que todos los tornillos estén bien apretados. L000121A Llenado de combustible/depósito de aspersión LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 17: Manejo - Arranque Manual (Empuñadura Estándar)

    4. LLeve el dispositivo automático de descompresión a la posición de arranque. 5. Haga girar el motor con la palanca de arranque. 6. Antes de llevar el motor a la potencia máxima, dé- jelo funcionar unos minutos en ralentí. L000122A Motor LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 18: Manejo - Arranque Manual

    4. LLeve el dispositivo automático de descompresión a la posición de arranque. 5. Haga girar el motor con la palanca de arranque. 6. Antes de llevar el motor a la potencia máxima, dé- jelo funcionar unos minutos en ralentí. L000122A Motor LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 19: Manejo - Arranque Eléctrico (Empuñadura Estándar)

    (debido al módulo electrónico L000112B de protección de arranque). Motor 10. Lámpara de carga 7. Antes de llevar el motor a la potencia máxima, dé- 11. Lámpara de presión de aceite jelo funcionar unos minutos en ralentí. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 20: Manejo - Arranque Eléctrico

    (debido al módulo electrónico L000112B de protección de arranque). Motor 10. Lámpara de carga 7. Antes de llevar el motor a la potencia máxima, dé- 11. Lámpara de presión de aceite jelo funcionar unos minutos en ralentí. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 21: Manejo (Empuñadura Estándar)

    Parking Aparque la máquina sobre terreno tan firme y llano como le sea posible. Antes de aparcar: 1. Ponga el freno de mano (1). 2. Apaque el motor y saque la llave de contacto. L000481A Freno de aparcamiento LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 22: Manejo (Tillbehörshandtag)

    Parking Aparque la máquina sobre terreno tan firme y llano como le sea posible. Antes de aparcar: 1. Ponga el freno de mano (1). 2. Apaque el motor y saque la llave de contacto. L000481A Freno de aparcamiento LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 23: Izada Y Transporte

    Usar los dispositivos tensores delante y detrás para fijar la máquina. Fijar el rodillo con bandas tensoras (1) delante y detrás (los puntos de fijación se indican en las pegatinas). L000137A Rodillo preparado para el transporte 1. Bandas tensoras LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 24: Mantenimiento - Puntos De Servicio

    11. Raspadores 19. Elemento de goma6 5. Sistema de refrigeración 12. Mandos 20. Soporte del depósito de agua del motor 13. Freno de estacionamiento 21. Manguera de aspersión 6. Depósito de combustible 14. Batería 7. Aceite hidráulico 15. Detención-por-presión LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 25 Cambie el filtro de combustible del motor Cambie el aceite hidráulico Cambie el filtro del aceite hidráulico Cambie el aceite del elemento excéntrico Limpieza / cambio de los elementos Ver el manual de de filtración de aire instrucciones del motor. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 26 LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 27: Mantenimiento - Cada 10 Horas De Funcionamiento

    De este modo se evita que el agua que esté soportando una presión sobresalga por el ori- ficio de respiración del tapón de cierre del depósito. La presencia de agua perjudica el funcionamiento normal; L000144B Lavado de la máquina por ejemplo, bloqueando los filtros. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 28: Mantenimiento - Las Primeras 20 Horas

    MANTENIMIENTO – LAS PRIMERAS 20 HORAS Pernos – Control Controlar el par de apriete (125 Nm) de todos los per- nos del bastidor inferior de la máquina. L000123B Bastidor inferior de la máquina 1. Perno LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 29: Mantenimiento - Cada 250 Horas De Funcionamiento

    1. Indicador del filtro polvo. Si está húmedo o aceitoso debe cambiarse. Juego de válvulas del motor Vea el libro de instrucciones del motor. – Control/Ajuste Sistema de refrigeración del motor Vea el libro de instrucciones del motor. – Limpieza LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 30: Enfriador Del Aceite Hidráulico - Control/Limpieza

    ácido (vaselina). Batería 2. Apriete las conexiones de la batería. 3. Verifique que la batería esté bien sujeta. No utilice un cargador rápido para cargar la batería. Puede reducir la duración de la batería. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 31: Mantenimiento - Cada 500 Horas De Funcionamiento

    Filtro del aceite hidráulico 3. Coloque el nuevo filtro en la cámara, controle la junta tórica de la tapa. 4. Atornille nuevamente la tapa y verifique que no haya fugas. LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 32: Elemento Excéntrico - Cambio De Aceite

    3. Quitar el tapón de llenado (2) y poner aceite según la especificación. Llenar hasta que empiece a salir aceite por el agujero del tapón de nivel (3). L000145A Elemento excéntrico 2. Tapón de llenado 3. Tapón de nivel LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 33: Sistema Eléctrico, Fusibles

    L000127A Fusibles La figura muestra los amperajes y función de los dife- 1. Fusible principal, 15A rentes fusibles. Todos los fusibles son de clavija plana. 2. Fusible principal, 30A LP6500 ILP6500ES3...
  • Página 34 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden Phone: +46 455 30 60 00 Fax: +46 455 30 60 30 www.dynapac.com...

Tabla de contenido