IB518255ML
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is compatible
with RA56 LED RETROFIT. A listing of the most
common luminaires are provided in the Recessed
Luminaires section of these instructions.
GROUND WIRE ATTACHMENT
N
ote:
Ground wire must be securely installed to
the housing. Three connection methods
shown below.
1. For ground connection from LED module to
housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in (Fig. 1).
2. Connect other end of ground wire to housing.
Connection to housing may vary depending on
model. Three connection methods are described
below.
Use existing screw inside housing (Fig. 2).
•
Use supplied #8 nut (C) on existing stud
•
(Figure 3).
Use supplied #8 screw (B) in existing hole
•
(Fig. 4)
Figure 1.
Ground wire
el cable de conexión a tierra
Le fil de terre
Figure 2.
Ceiling thickness
(View from inside the housing)
adjustment slot (one
(Vista interna del alojamiento)
of three slots inside
(Vue de l'intérieur du boîtier)
housing)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de
tres ranuras)
Réglage de la fente
selon l'épaisseur du
plafond (une des trois
fentes)
Ground wire
Cable de conexión
a tierra
Mise à la terre
4
#1
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l'installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL RA56 SeleCCTable. Une liste
des luminaires les plus populaires est fournie au
chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
INSTALLATION DU FIL DE TERRE
R
emarque:
1. Pour un raccordement de mise à la terre du
module à DEL au boîtier, utilisez le fil de terre
vert fourni (installé à l'usine) comme illustré
(Fig. 1).
2. Raccordez l'autre extrémité du fil de terre
au boîtier. Le raccordement au boîtier peut
varier selon le modèle. Trois méthodes de
raccordement sont illustrées ci-dessous.
Utilisez la vis existante à l'intérieur du boîtier
•
#2
(Fig. 2).
Vissez l'écrou no 8 fourni (c) sur le goujon déjà
•
#1
en place (Figure 3).
Utilisez la vis no 8 fournie dans le trou existant
•
(Fig. 4).
Figure 3.
(View from inside the housing)
(Vista interna del alojamiento)
(Vue de l'intérieur du boîtier)
#3
#2
#8 Nut
Tuerca #8
L'écrou no 8
Threaded stud in side wall of housing
Poste roscado en la pared lateral del alojamiento
Goujon fileté sur la paroi latérale
Le fil de terre doit être installé de
manière sécuritaire sur le boîtier. Trois
méthodes de raccordement illustrées
ci-dessous.
#2
Ground wire
Cable de conex-
ión a tierra
#3
Mise à la terre
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED
RA56 SeleCCTable. Se proporciona una lista de las
luminarias más comunes en la sección Luminarias
empotradas de estas instrucciones.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN
A TIERRA
N
ota:
el cable de conexión a tierra debe ser
instalado firmemente en el alojamiento.
Abajo se muestran tres métodos de
conexión.
1. Para realizar la conexión a tierra desde el
módulo LED hasta el alojamiento, utilice el
cable verde de conexión a tierra proporcionado
(instalado en la fábrica) como se muestra
(Fig. 1).
2. Conecte el otro extremo del cable verde al
alojamiento. La conexión al alojamiento puede
variar según el modelo. Abajo se describen tres
métodos de conexión.
Utilice el tornillo existente en el alojamiento
•
(Fig. 2).
Utilice la tuerca N. ° 8 incluida (c) en el vástago
•
existente (Figura 3).
Use el tornillo #8 incluido en el agujero
•
existente (Fig. 4).
Figure 4.
(View from inside the housing)
Ground wire
(Vue de l'intérieur du boîtier)
Mise à la terre
Cable de conexión
(Vista interna del alojamiento)
a tierra
C
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
RA56 SeleCCTable
www.halolighting.com