Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12-CUP MULTI-USE
ARROCERA MULTIUSO
DE 12 TAZAS
CUISEUR À RIZ
POLYVALENT DE 12 TASSES
RICE COOKER
MODEL/MODELO/MODÈLE
Customer
Care
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio
para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
line à la clientèle:
Service
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
❍ RC1412S
Line:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER RC1412S

  • Página 1 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica line à la clientèle: Service Canada 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-0245 Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à www.prodprotect.com/applica MODEL/MODELO/MODÈLE ❍ RC1412S...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Página 3: Tamper-Resistant Screw

    POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
  • Página 4 9. Cook indicator light 10. ON Switch † 11. Serving scoop (Part# RC1412S-02) † 12. Rice measuring cup (Part# RC1412S-04) † 13. Cooking bowl with water-level markings (Part# RC1412S-03) † 14. Steamer basket (Part# RC1412S-05) ) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts...
  • Página 5: How To Use

    How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers; peel off any protective film, if included on the appliance. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. •...
  • Página 6: Helpful Hints

    close to a wall. Caution: Do not put your hand over the steam vent as you may get burned with the hot steam. 8. Once rice is cooked, the COOK indicator light turns off. Note: Do not try to prevent the rice cooker from switching to the keep warm cycle. Do not press the ON switch again after it has begun the keep warm cycle.
  • Página 7 6. Press down the ON switch. The COOK indicator light comes on and cooking begins. Note: When heating prepared foods, the ON switch and COOK indicator light are not intended to be an indicator of cooking time. Always use a kitchen timer and do not leave these foods unattended.
  • Página 8: For Best Results

    end of the cooking time. Stir them into the soup or stew and allow the mixture to cook an additional 5 to 10 minutes. Important: Do not fill cooking bowl higher than the MAX line on the cooking bowl. 3. Before placing the cooking bowl into the rice cooker, make sure the outside surface of the cooking bowl and heating plate are clean and dry.
  • Página 9 RICE COOKING CHART If desired add butter, oil and seasonings after water has been added and before cooking begins. Allow rice to rest 15 minutes on warm before serving. RICE COOKING CHART For white long grain, converted, jasmine, basmati, texmati and medium grain rice. Measure desired amount of rice using the rice measuring cup provided.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Always unplug the rice cooker before cleaning. 2. Wait until it has cooled thoroughly. 3. Never immerse the rice cooker in water or other liquid. 4.
  • Página 11: Need Help

    NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in this document. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍...
  • Página 13: Tornillo De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido.
  • Página 14 † 11. Cucharón para servir (Pieza # RC1412S-02) † 12. Taza para medir el arroz (Pieza # RC1412S-04) † 13. Recipiente de cocción con marcas para el nivel de agua (Pieza # RC1412S-03) † 14. Cesta para cocinar al vapor (Pieza # RC1412S-05)
  • Página 15: Para Cocinar Arroz

    Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo el material de envoltura y cualquier calcomanía; despegue cualquier capa protectora que tenga el aparato. • Retire y guarde todo el material de lectura. • Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. •...
  • Página 16: Consejos Utiles

    4. Inserte el recipiente de cocción dentro de la arrocera. Puede que tenga que darle vueltas ligeramente hacia la izquierda y la derecha para asegurar contacto adecuado con la placa calefactora. 5. Cierre la tapa. Haga presión hasta que encaje y se escuche un clic. Nota: Siempre mantenga la tapa de la arrocera cerrada mientras cocina.
  • Página 17: Para Preparar Comidas Envasadas

    una taza de medir estándar. Añada sazón, si así lo desea. 2. Coloque los vegetales y otros alimentos en la cesta para cocinar al vapor. 3. Coloque la cesta para cocinar al vapor encima del recipiente de cocción. Nota: Antes de colocar el recipiente de cocción dentro de la arrocera, asegúrese de que la placa calefactora y la superficie exterior del recipiente de cocción estén limpios y secos.
  • Página 18: Cómo Preparar Sopas Y Estofados

    8. Cierre la tapa una vez que termine de revolver. Presione hasta que escuche un clic. 9. Permita que los alimentos hiervan. Nota: Cuando vaya a calentar alimentos el interruptor de encendido (ON) y la luz indicadora de cocción (COOK) no están supuestos a ser indicadores del tiempo de cocción.
  • Página 19: Guía De Cocción Para El Arroz

    guste. 12. Cuando la cocción termine, desenchufe la unidad. Precaución: No deje las sopas o estofados en el ciclo tibio (WARM). Siempre desenchufe la unidad cuando se termine el tiempo de cocción. Importante: El aparato no tiene interruptor de encender/apagar. Asegúrese de desenchufarlo cuando no esté...
  • Página 20: Para Arroz Integral

    TABLA DE COCCIÓN PARA EL ARROZ Para el arroz blanco, jazmín, basmati, texmati y de grano mediano. Mida la cantidad de arroz que desee con la taza de medir que se proporciona. CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE TIEMPO CANTIDAD AGUA APROXIMADO DE ARROZ DE COCCIÓN...
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Consulte a personal calificado de servicio. LIMPIEZA 1. Siempre desenchufe la arrocera antes de limpiarla. 2. Espere a que se haya enfriado por completo. 3. Nunca sumerja la arrocera en agua ni en otro líquido. 4.
  • Página 22: Necesita Ayuda

    ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 23: Importantes Mises En Garde

    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines regles de securite fondamentales, notamment les suivantes : ❍ Lire toutes les directives. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les boutons.
  • Página 24 FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé...
  • Página 25 † 11. Cuillère de service (pièce no RC1412S-02) † 12. Tasse à mesurer le riz (pièce no RC1412S-04) † 13. Bol de cuisson avec repères de niveau d’eau (pièce no RC1412S-03) † 14. Panier de cuisson à la vapeur (pièce no RC1412S-05)
  • Página 26: Pour Commencer

    Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants; enlever les pellicules protectrices transparentes s’il y a lieu. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. •...
  • Página 27: Renseignements Utiles

    Remarque: Lorsque le riz prend de l’expansion et cuit, de la vapeur s’échappe de l’évent à vapeur sur le couvercle. Important : Ne pas placer le cuiseur à riz directement sous les armoires ou trop près d’un mur. Mise en garde : Ne pas placer les mains au-dessus de l’évent à vapeur, car la vapeur chaude peut causer des brûlures.
  • Página 28: Préparation De Mets Emballés

    5. Brancher le cordon dans une prise de courant standard. Le témoin WARM s’allume. 6. Abaisser le bouton ON (MARCHE). Le témoin COOK s’allume et la cuisson commence. Remarque: Pour réchauffer des mets préparés, ne pas utiliser le bouton ON (MARCHE) ni se fier au témoin COOK pour planifier un temps de cuisson.
  • Página 29: Pour Des Résultats Optimaux

    2. Mélanger la viande, les légumes et les liquides dans le bol de cuisson. Remuer à l’aide d’une cuillère de bois ou de plastique jusqu’à ce que les ingrédients soient bien mélangés. Remarque: Comme la plupart des légumes surgelés cuisent très rapidement, il est préférable de ne les ajouter qu’à...
  • Página 30: Quantité Temps De Cuisson Approximatif

    TABLEAU POUR LA CUISSON DU RIZ Pour blanc à grain long, converti, jasmin, riz basmati, Texmati et le riz à grain moyen. Mesurer la quantité désirée de riz avec du riz tasse à mesurer fournie. TEMPS DE CUISSON QUANTITÉ QUANTITÉ QUANTITÉ...
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. NETTOYAGE 1. Toujours débrancher cuiseur à riz avant de le nettoyer. 2. Attendre qu’il soit complètement refroidi. 3. Ne jamais immerger le cuiseur à riz dans l’eau ou d’autres liquides. 4.
  • Página 32 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service.
  • Página 33 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 34 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina México...
  • Página 35 Sello del Distribuidor: Comercializado por Rayovac de México SA de C.V: Fecha de compra: KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. Modelo: Col. Lechería, Tultitlán. Estado de México. C.P. 54940 México Tel: (55) 5831-7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col.

Tabla de contenido