Resumen de contenidos para Lanaform Bubble Footcare
Página 1
Bubble Footcare FOOT BATH WELLNESS MASSAGING VIBRATION HEAT MAINTENANCE 3 PEDICURE AND BUBBLES TECHNOLOGY ACCESSORIES BAIN BULLES BUBBELBAD BAÑO DE BURBUJAS BAGNO DI BOLLE HYDROMASAŻER FUSSSPRUDELBAD POUR PIEDS VOOR VOETEN PARA LOS PIES PER I PIEDI DO STÓP...
Página 4
· Check the water temperature before using. YOUR «BUBBLE FOOTCARE», IN PARTICULAR THESE · Do not fill the “BUBBLE FOOTCARE” higher than the “MAX” FEW BASIC SAFETY INSTRUCTIONS: limit marked on the inside wall. · Do not use this appliance near a shower, pool or any other ·...
Página 5
Without medical approval, it is strongly recommended • Turn the switch to position 1. that the “BUBBLE FOOTCARE” appliance should not be used • This function provides a relaxing foot bath thanks to the by pregnant women, people subject to thrombosis or who...
Página 6
LANAFORM’s control. LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage. All implicit guarantees relating to the suitability of the...
Página 7
Vérifiez la température de l’eau avant toute utilisation. · N’utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d’em- · Ne remplissez pas le « BUBBLE FOOTCARE » plus haut que ploi décrit dans ce manuel. la limite « MAX » marquée sur l’élément central intérieur ·...
Página 8
· Si vous ressentez une douleur quelconque durant l’uti- lisation de cet appareil, stoppez immédiatement l’usage 3) Utilisation du « BUBBLE FOOTCARE » : de celui-ci et consultez votre médecin. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et dure ·...
LANAFORM annule la présente garantie. avant de le nettoyer. • Ne plongez pas le « BUBBLE FOOTCARE » dans l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer. Utilisez un détergent doux, une éponge douce et légèrement humide. Séchez-le CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION en tamponnant avec un linge sec et propre.
Página 10
· Verifieer vóór elk gebruik de temperatuur van het water. DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: · Vul de «BUBBLE FOOTCARE» niet hoger dan de indicatie «MAX» vermeld op het centrale element aan de binnenkant. · Gebruik dit toestel alleen volgens de gebruiksvoorschrif- ·...
Página 11
15 minuten te gebruiken. Vervolgens dient Ga op een stoel zitten en plaats uw voeten in het water. u het toestel uit te zetten zodat de motor minstens 15 Ga nooit in de «BUBBLE FOOTCARE» staan. minuten kan afkoelen. Selecteer vervolgens het gewenste massagetype: ·...
• Dompel de «BUBBLE FOOTCARE» niet onder in water of voorgelegd kan worden. een andere vloeistof om het te reinigen. Gebruik een zacht reinigingsmiddel en een zachte en lichtvochtige spons.
Página 13
Ziehen Sie nach der Benutzung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie es danach ab- Vielen Dank, dass Sie sich für das „BUBBLE FOOTCARE“ kühlen, bevor Sie es manipulieren oder reinigen. von LANAFORM entschieden haben. Durch seine ·...
Página 14
Danach muss es ausgeschaltet werden, damit Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen Sie Ihre der Motor wenigstens 15 Minuten lang abkühlen kann. Füße ins Wasser. Verwenden Sie das „BUBBLE FOOTCARE“ · Schwangere Frauen, Personen mit Neigung zu Throm- niemals im Stehen.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder repariert Reinigung: oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kunden- • Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das Gerät aus- dienstzentrum. Bei gesteckt und abgekühlt ist.
Página 16
· Utilice este aparato únicamente como se indica en el · No llene su «BUBBLE FOOTCARE» por encima del límite modo de empleo de este manual. «MAX» indicado en la pieza central del interior del aparato. · Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coin- ·...
Siéntese en una silla e introduzca los pies en el agua. No apagarlo durante un mínimo de 15 minutos para que el se ponga nunca de pie encima de «BUBBLE FOOTCARE». motor pueda enfriarse. Seleccione a continuación el tipo de masaje que desee: ·...
La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la ga- rantía sobre este producto LANAFORM no cubre los daños...
Página 19
LANAFORM. Grazie al suo effetto rilassante, stimolante si impiegano prodotti aerosol (spray) o in una stanza dove e rinvigorente, “BUBBLE FOOTCARE” vi aiuterà a far scom- si somministra ossigeno. parire lo stress, la fatica e i dolori muscolari. Grazie a un ·...
Página 20
· In mancanza di una consulenza medica l’utilizzo di Selezionare poi il tipo di massaggio desiderato “BUBBLE FOOTCARE” è vivamente sconsigliato a donne in Le funzioni disponibili sono: gravidanza, alle persone affette da trombosi o che soffrono Calore + Bolle (1) (Fig 3): di dolori la cui causa non è...
• Se desiderate gettare via l’apparecchio, La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia e secondo le direttive di legge.
Página 22
Nie próbować włączać lub wyłączać urządzenia z prądu, · Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane jeżeli użytkownik posiada kontakt z wodą lub wilgocią. przez firmę LANAFORM lub nie zostały dostarczone wraz Grozi to porażeniem prądem elektrycznym. z urządzeniem. ·...
· Bez uzyskania opinii lekarskiej, korzystanie z urządzenia nurzonych w wodzie. „BUBBLE FOOTCARE” nie jest zalecane w przypadku kobiet w Usiąść na krześle i włożyć stopy do wody. Nie należy w ciąży, osób cierpiących na schorzenia naczyń krwionośny- żadnym wypadku stać w urządzeniu „BUBBLE FOOTCARE”.
Centrum Serwisowe LANAFORM powoduje unieważnie- • Nie wolno zanurzać urządzenia „BUBBLE FOOTCARE” w nie niniejszej gwarancji. wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy w celu umycia go. Używać delikatnego środka czyszczącego oraz miękkiej i lekko nawilżonej gąbki.
Página 25
· Zapojená elektrická zařízení nesmí nikdy zůstat bez dozoru. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte ho z elektric- Děkujeme, že jste si vybrali „BUBBLE FOOTCARE“ od ké sítě. společnosti LANAFORM®. Díky svým relaxačním, stimulu- · Napájecí kabel odstraňte z dosahu zdrojů tepla.
Página 26
15 minut. Posaďte se na židli a ponořte chodidla do vody. V žádném Následně je nutné zařízení vypnout a nechat zchladnout případě při používání zařízení „BUBBLE FOOTCARE“nestůjte. motor minimálně po dobu 15 minut. Následně zvolte typ masáže, který si přejete: ·...
Dbejte, aby přístroj nepřišel do styku s ostrými nebo zakoupení tohoto zboží. špičatými předměty, které by mohly poškodit jeho vnější povrch. Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM v • Napájecí kabel nenavíjejte kolem přístroje. (V opačném závislosti na situaci toto zařízení opraví či nahradí a případě...
Página 28
Zapojené elektrické zariadenie nikdy nesmie zostať bez dozoru. Pokiaľ zariadenie nepoužívate, vypnite ho. · Napájací kábel odstráňte z dosahu zdrojov tepla. Ďakujeme, že ste si vybrali „BUBBLE FOOTCARE“ od · Prístroj nikdy nepoužívajte v miestnosti, kde sa používajú spoločnosti LANAFORM. Vďaka svojim relaxačným, výrobky v rozprašovačoch (sprejoch), ani v miestnosti, kde...
Página 29
žiadnom prípade pri používaní zariadenia „BUBBLE FOOT- minimálne po dobu 15 minút. CARE“ nestojte. · Používanie prístroja „BUBBLE FOOTCARE“ bez predchád- Potom vyberte typ masáže, ktorý si želáte: zajúceho súhlasu lekára sa neodporúča u tehotných žien, Ponuka funkcií je nasledujúca: osôb trpiacich trombózami alebo osôb trpiacich bolesťami...
OBMEDZENÁ ZÁRUKA v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi. Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
Página 31
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL · Minden használat előtt ellenőrizze a vízhőmérsékletet. FIGYELMESEN AZ EGÉSZ KEZELÉSI ÚTMUTATÓT, · A «BUBBLE FOOTCARE» készüléket csak a belső központi KÜLÖNÖSEN AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ egységen feltüntetett «MAX» jelzésig szabad feltölteni. ELŐÍRÁSOKAT: ·...
és hagyja a motort legalább Üljön le egy székre és tegye bele a lábait a vízbe. Soha ne 15 percig lehűlni. álljon bele a «BUBBLE FOOTCARE» készülékbe. · Orvosi beleegyezés nélkül nem ajánlott a «BUBBLE Ezután válassza ki a kívánt masszázstípust: FOOTCARE»...
• Ne merítse a «BUBBLE FOOTCARE» készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba a tisztítása során. Használjon finom A LANAFORM nem vállal felelősséget az egyedi, illetve mosószert és egy enyhén nedves, puha szivacsot. Törölje ismétlődő...
Página 34
Pred vsako uporabo preverite temperaturo vode. vam bo omogočila nego pred ali po masaži. · Ne polnite «BUBBLE FOOTCARE» višje od meje «MAX», ki je označena na njegovem srednjem notranjem elementu. · Ne uporabljajte tega aparata v bližini prhe, bazena ali PRED UPORABO «BUBBLE FOOTCARE»...
• Pri čiščenju ne potapljajte «BUBBLE FOOTCARE» v vodo Usedite se na stol in dajte noge v vodo. Nikoli ne stojte v ali kakšno drugo tekočino. Uporabljajte blag detergent «BUBBLE FOOTCARE».
Moč : 135 W OMEJENA GARANCIJA LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
Página 37
· Provjerite temperaturu vode prije bilo kakve uporabe. opremljen priborom za pedikuru koji će Vam omogućiti · Ne punite «BUBBLE FOOTCARE» iznad «MAKS» granice njegu prije ili nakon masaže. označene na donjem središnjem elementu. · Ne koristite uređaj blizu tuša, bazena ili bilo kojeg drugog MOLIMO PROČITAJTE SVE UPUTE ZA UPORABU VAŠEG...
Odspojite uređaj iz struje i ostavite da se ohladi prije čišćenja. Sjednite na stolac i stavite noge u vodu. Nikada nemojte • Ne uranjajte «BUBBLE FOOTCARE» u vodu ili neku drugu stajati u «BUBBLE FOOTCARE» tekućinu za čišćenje. Upotrijebite blagi deterdžent, meku i Zatim odaberite tip masaže koji želite:...
Página 39
Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj...
Página 40
под присмотром другого лица, следящего за температуру воды. безопасностью и предварительно ознакомленного с · Не наполняйте массажер для ног «BUBBLE FOOTCARE» указаниями по использованию данного устройства. Не выше отметки «MAX», нанесенной на внутреннюю оставляйте детей без присмотра и не разрешайте им...
4 съемных массажных колесика жидкость для его очистки. • Поверхность для рефлексотерапии, стимулирующей · Используйте массажер для ног «BUBBLE FOOTCARE» и массирующей стопы (400 точек для рефлексотерапии). исключительно в сидячем положении. 2) Описание массажера для ног «BUBBLE FOOT- · Запрещается пользоваться данным прибором в...
исключениями. • В вашем распоряжении также набор для педикюра (Рис. 6 и Рис. 8), включающий: · Массажную головку. Гарантия LANAFORM не распространяется на · Абразивную головку. повреждения в результате обычного износа · Головку со щеткой. данного товара. Кроме того, гарантия на данный...
Página 43
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR AR FA Получив ваш прибор, компания LANAFORM в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет замену деталей, а затем возвратит его вам. Гарантийное обслуживание выполняют только сервисные центры LANAFORM. Если...
Página 44
· · .افحص درجة حرارة الماء قبل كل استخدام .شبكة مد الكهرباء لديك » فوق الحد المب� ي فBUBBLE FOOTCARE« ال تمال أ جهاز · هذا الجهاز غ� ي مصمم لالستخدام من قبل اال أ شخاص · . » داخل وحدة الجهاز الرئيسيةMAX « بكلمة...
Página 45
ملحقات · لتخفيف آالم العضالت المتعبة. وال يستخدم كبديل : » BUBBLE FOOTCARE « 3- طريقة استخدام جهاز . للعالج الط� ب ي 1- ضع الجهاز عىل سطح مستو، مستقر وثابت مع وضع .إن هذا الجهاز مصمم لالستخدام لف� ت ات قص� ي ة...
Página 46
افصل الجهاز عن التيار الكهر� ب ي وانتظر ح� ت ي� ب د الجهاز .قبل البدء � ف ي التنظيف » � ف ي الماء أو � ف ي أيBUBBLE FOOTCARE « ال تغمس جهاز / 52 Bubble Footcare...
Página 47
يمكن وضعه � ف ي حوض لتجميع الورق. أما ورق التغليف .فيجب إحالته لمركز الفرز وإعادة التدوير � ف ي بلديتكم عند االستغناء عن الجهاز، يرجى التخلص منه بطريقة .ال ت� ف بالبيئة ووفق ا ً للتعليمات القانونية Bubble Footcare / 52...
Página 49
دستگاه جان� ب پديكور ضالتخستهطراحيشدهاست.ازايندستگاهبهعنوانجا .يگزينمراقبتهاي� پ ف شكياستفادهنكنيد ـايندستگاه� ب اياستفادههايكوتاهمدتدرنظرگرفتهشد BUBBLE FOOTCARE 3 ـ طريقه استفاده از دستگاه هاست.به� ت استحداك� ش 15دقيقهازآناستفادهشود.سپس 1 ـ دستگاه ر ا بر روی سطحى صاف، ثابت و محكم حتم ا ً بايدبهمدت15دقيقهخاموشباشدتاموتورآنبتواند...
Página 50
.بگذاريد تا دستگاه به دمای عادی برگردد .كليد چرخان ر ا بر روی عدد 3 قرار دهيد آن ر ا در آب و يا هرBUBBLE FOOTCARE ب ر ای تم� ي ف كردن در اين حالت، دستگاه پاهای شما را با ارتعاش...
Página 51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR ، نباشد، به هر شكىل كه صورت گ� ي دLANAFORM تاييد .شامل نمى شود هيچ گونه مسئولي� ت در قبال آسيب هایLANAFORM .تصاد� ف � پ در � پ و خاص تقبل نمي كند...
Página 52
Bubble Footcare LA110412/ LOT 005 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 [email protected] www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...