hager EC376 Guia De Inicio Rapido página 4

Contador de energía trifásico, medida vía ti de 50 a 6000a comunicación jbus/modbus
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Esta función está disponible si el factor de
potencia de la instalación está entre 0.6 y 1 y
el 20% de Imax en cada fase.
Programación
Modo MANU
Este modo permite configurar manualmente
todos los parámetros de la comunicación JBUS/
MODBUS: Dirección, Velocidad, Paridad, Bit de
Parada.
Mode AUTO
Este modo permite configurar automáticamente
la mayoría de los parámetros de comunicación
(Velocidad, Paridad, Bit de Parada).
Sólo se debe indicar la dirección de comunicación
de los 64 aparatos. Este modo sólo funciona para las
Example: bd = 19200
siguientes condiciones:
Beispiel: Bd = 19200
Esempio: bd = 19200
• Velocidad de comunicación entre 9600 y 38400
Voorbeeld: bd = 19200
Ejemplo: bd = 19200
bauds.
Exemplo: bd = 19200
• Formato tramos JBUS/MODBUS:
- 8 bits + 2 stop + no parity,
- 8 bits + 1 stop + parity.
Menú programación
Valor TC
Tipo de red
Modo MANU /
AUTO
Dirección
Velocidad
Paridad
Bit de Parada
Acceso a la programación
PROG
X1 (5s)
reset
LED
PASAR AL
SIGUIENTE MENÚ
PROG
reset
VALOR TC
x1 (0125)
x11 (0750)
x21 (0010)
x2 (0150)
x12 (0800)
x22 (0025)
x3 (0160)
x13 (1000)
x23 (0030)
PROG
x4 (0200)
x14 (1200)
x24 (0040)
x5 (0250)
x15 (1250)
x25 (0050)
x6 (0300)
x16 (1500)
x26 (0060)
x7 (0400)
x17 (1600)
x27 (0075)
x8 (0500)
x18 (2000)
x28 (0100)
reset
x9 (0600)
x19 (2500)
Tipo di rete
x10 (0700)
x20 (3000)
FR
IT
System type
Netwerktype
EN
NL
Stromnetzart
DE
MENU
Tipo de red
TIPO DE RED
TIPO DE RED
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
PROG
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
reset
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
PROG
reset
Red equilibrada monofásica
Red equilibrada monofásica
con 1 TC (1BL)
con 1 TC (1BL)
Red equilibrada bifásica
Red equilibrada bifásica
con 1 TC (2BL)*
con 1 TC (2BL)*
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
PROG
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
reset
X1 ( bl )
PROG
X2 ( Ubl )
reset
4
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Manual / Auto mode selection
EN
Anwahl Hand- / Auto-Betrieb
DE
Selezione modo Manu / Auto
IT
Selección modo Manu / Auto
ADRESSE DE COMMUNICATION
FR
Communication address
EN
Kommunikationsadresse
DE
Indirizzo di comunicazione
IT
PROG
Example: Addr = 012
Beispiel: Addr = 012
Ejemplo: Addr = 012
Esempio: Addr = 012
FR
ADRESSE DE COMMUNICATION
Ejemplo: Addr = 012
Communication address
EN
Exemple : Addr = 012
Kommunikationsadresse
Exemplo: Addr = 012
DE
Dirección de comunicación
Indirizzo di comunicazione
IT
Example: Addr = 012
Beispiel: Addr = 012
Ejemplo: Addr = 012
Esempio: Addr = 012
Ejemplo: Addr = 012
Exemple : Addr = 012
Exemplo: Addr = 012
VITESSE DE COMMUNICATION
FR
Communication speed
EN
Kommunikationsgeschwindigkeit
DE
Velocita di comunicazione
IT
Velocidad de comunicación
Ejemplo: bd = 19200
VITESSE DE COMMUNICATION
FR
Communication speed
EN
Kommunikationsgeschwindigkeit
DE
FR
PARITÉ DE COMMUNICATION
Velocita di comunicazione
IT
Communication parity
EN
Parität
DE
Parità de comunicazione
IT
Example: bd = 19200
Ejemplo: bd = 19200
Beispiel: Bd = 19200
Example: Par = odd
Esempio: bd = 19200
Ejemplo: Par = odd
Voorbeeld: bd = 19200
Esempio: Par = odd
Ejemplo: bd = 19200
FR
PARITÉ DE COMMUNICATION
Voorbeeld: Par = odd
Exemplo: bd = 19200
Communication parity
EN
Exemplo: Par = odd
Parität
DE
Paridad de comunicación Únicamente en modo Manu
Parità de comunicazione
IT
Example: Par = odd
Ejemplo: Par = odd
Esempio: Par = odd
Voorbeeld: Par = odd
Exemplo: Par = odd
BIT DE STOP DE COMMUNICATION
FR
Communication Stop bit
EN
Stoppbits
DE
Bit di stop di comunicazione
IT
Bit de parada de comunicación
Example: StOP = 2
Ejemplo: StOP = 2
Beispiel: StOPP = 2
BIT DE STOP DE COMMUNICATION
FR
Esempio: StOP = 2
Communication Stop bit
EN
Voorbeeld: StOP = 2
Stoppbits
DE
Ejemplo: StOP = 2
Exemplo: StOP = 2
Bit di stop di comunicazione
IT
Example: StOP = 2
Ejemplo: StOP = 2
Beispiel: StOPP = 2
Esempio: StOP = 2
Voorbeeld: StOP = 2
QUITTER LA PROGRAMMATION
FR
Ejemplo: StOP = 2
To quit programming
EN
Exemplo: StOP = 2
Programmierebene verlassen
DE
Uscire dalla programmazione
IT
Para salir de la programacion
PROG
Al cabo de 2 min. sin pulsar en el teclado = Salida
automática del modo programación.
La configuración no está memorizada.
Qué hacer en los siguientes casos
• A parato apagado
- Compruebe el cableado de los enchufes de
Tipo de red
ES
tensión
Tipo de rede
PT
MENU
• C omunicación defectuosa
- Compruebe la configuración: dirección,
velocidad y el cableado.
• M ensaje "error" visualizado
Red desequilibrada
- Lanzar la función de test de la conexión.
3/4 hilos
con 3 TC (3NBL/4NBL)
• M ensaje "Err 01"visualizado
- Ha ocurrido un error en la gestión del
contador, desconéctelo y vuelva a conectarlo.
Si la señal del contador sigue visualizada,
Red equilibrada
Red equilibrada
4 hilos
4 hilos
substituya el contador.
con 1 TC (4BL)*
con 1 TC (4BL)*
• M ensaje "Err CRC" visualizado
- El aplicativo se ha desvirtuado, substituya el
aparato, procure que su uso sea conforme con
la MID.
• P ictograma presencia fase
- Comprobar el cableado.
Especificaciones técnicas
Características metrológicas
Clase de precisión 1 (1%) según IEC 62053-21
LED metrológico
Red desequilibrada
3 hilos con 2 TC
Corriente de arranque
(3NBL)*
Corriente de referencia (Ist)
Corriente Máx.
Corriente mínima (Imin)
Corriente de transición (Ist)
Red equilibrada
Sobreintensidad
3 hilos con 1 TC
(3BL)*
Selección modo Manu / Auto
ES
Selecção modo Manual / Auto
PT
MENU
Het communicatieadres
NL
Dirección de comunicación
ES
Endereço da comunicação
PT
MENU
x1 (Auto)
x2 (Manu)
reset
Het communicatieadres
NL
Dirección de comunicación
ES
x1 (002)
Endereço da comunicação
PT
...
PROG
MENU
x11 (012)
...
x254 (255)
reset
x1 (002)
...
PROG
x11 (012)
...
x254 (255)
reset
Communicatiesnelheid
NL
Velocidad de comunicación
ES
Velocidade de comunicação
PT
MENU
Communicatiesnelheid
NL
Velocidad de comunicación
ES
Velocidade de comunicação
PT
Communicatiepariteit
NL
MENU
x1 (9600 bauds)
Paridad de comunicación
ES
PROG
x2 (19600 bauds)
Paridade de comunicação
PT
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
MENU
reset
Communicatiepariteit
NL
x1 (9600 bauds)
Paridad de comunicación
ES
PROG
x2 (19600 bauds)
x1 (odd)
Paridade de comunicação
PT
x3 (38400 bauds)
PROG
x2 (even)
x4 (4800 bauds)
MENU
x3 (no)
reset
reset
x1 (odd)
PROG
x2 (even)
x3 (no)
reset
Communicatie-stopbit
NL
Bit de parada de comunicación
ES
Bit de stop de comunicação
PT
MENU
Communicatie-stopbit
NL
Bit de parada de comunicación
ES
Bit de stop de comunicação
PT
x1 (STOP 2)
MENU
PROG
x2 (STOP 1)
reset
De programmatie verlaten
NL
Para salir de la programacion
ES
x1 (STOP 2)
PROG
Para sair da programação
PT
x2 (STOP 1)
MENU
reset
X1 ( 5s )
reset
LED
apagado
0,1 Wh/pulso
de corta duración
120 A durante 0,5 s
(IEC 62053-21)
EN
DE
IT
Características técnica
s Consumo
Alimentación
Frecuencia
Guardado periódico de valores en memoria
EEPROM
Ámbito de funcionamiento
especificado
Conformidad
Directiva Europea CEM N° 2004/108/CE
FR
EN
(15/12/2004)
DE
Directiva BT N° 2006/95/CE CON FECHA DEL 12
IT
DE DICIEMBRE DE 2006
Comunicación
RS485
Protocolo
Velocidad
Aislamiento galvánico
Lista de las funciones
disponibles
Copia de seguridad
Registros de energía
Hora
Curva de carga*
* Datos disponibles únicamente en la COM
Características mecánicas
Caja modular de 4 M de anchura (72 mm)
Índice de protección caja
Índice de protección cabezal
Clase de aislamiento
Capacidad de conexión
Par de apretado nominal
Ambiente
WEEE
Temperatura de almacenaje
Symbol Information
Temperatura de
functionamiento
Entorno mecánico
Entorno magnético
Humedad
Instalación
Eliminacíon correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
Comment éliminer ce produit
descarte).
(déchets d'équipements électriques et éle
(Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenn
La presencia de esta marca en el producto o en el
européens disposant de systèmes de collecte sélectiv
material informativo que lo acompaña, indica que al
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'éliminatio
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé hu
medio ambiente y a la salud humana que representa
des autres types de déchets et le recycler de façon responsa
la eliminación incontrolada de residuos, separe
la réutilisation durable des ressources matérielles.
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le
de recursos materiales.
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où e
Los usuarios particulares pueden contactar con el
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respecta
establecimiento donde adquirieron el producto, o con
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournis
las autoridades locales pertinentes, para informarse
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas ê
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
déchets commerciaux.
5 mA
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
5 A
proveedor y consultar las condiciones del contrato de
6 A
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
50 mA
con otros residuos comerciales.
250 mA
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi
< 10 VA o 2 W
Autoalimentado
50/60Hz (+/- 2Hz)
230 VCA Fase/
Neutro 400V CA
Fase/Fase +/-15%
2 hilos + blindaje /
half duplex
JBUS/MODBUS
,
®
modo RT U
4800 / 9600 /
19200 / 38400
Bauds
4 kV 1 min 50Hz
Véase tabla de
comunicación
JBUS/MODBUS
En Memoria no
volátil
En pila
En Memoria no
volátil
IP20
IP 50/IK 03
II
Flexible: 1 a 6 mm²
Rígida: 1.5 a 10 mm
1.5 N.m
-25 °C a +70 °C
-10 °C a +55 °C
M1
E2
95% HR
en interiores debe
instalarse en una
caja IP51
6LE000878A
loading