2) this device must accept any interference received including interference that may cause undes- ired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC) FCC INFORMATION (U.S.A.) 1.
Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmedia- que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si tamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, des- lo inspeccione.
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documenta- ción, y no puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
Introducción Gracias por adquirir un sistema informático de grabación Yamaha AUDIOGRAM 3. AUDIO- GRAM 3 incluye una interfaz USB para la transferencia digital de datos de audio, así como el programa Cubase AI DAW (Digital Audio Workstation, o estación de audio digital) que funciona con los sistemas operativos Windows®...
Introducción Características Conexión del ordenador por medio de un cable USB simple (página 68) AUDIOGRAM se conecta al ordenador por medio del cable USB que se incluye. Los datos de audio estereofónico se transfieren en ambas direcciones —de la interfaz al ordenador y viceversa— por medio de la conexión USB (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
Configuración Cuando vaya a utilizar un micró- fono de condensador con alimenta- ción fantasma, no olvide activar el interruptor PHANTOM +48 V (★). Micrófono Teclado, etc. Sistema de sonido Auriculares Cubase AI Cable USB Para conectar un dispositivo Ordenador como, por ejemplo, un micrófono: Para conectar un instrumento como, por ejemplo, una guitarra o un bajo eléctricos:...
Guía rápida Esta guía rápida de instalación y manejo abarca toda la información, desde la instalación del software Cubase AI hasta el uso de Cubase AI para grabar y mezclar sonido. Al leer esta sección le resultará útil consultar también la sección ”Mandos y funciones” en la página 78, así...
Guía rápida Paso Encendido del sistema Para evitar saltos de volumen y ruidos, encienda los equipos de sonido comenzando por las fuentes (instrumentos, reproductores de CD, etc.) y terminando por el sistema acústico (monito- res). Encienda los instrumentos y los micrófonos. Si utiliza un micrófono de condensado en el canal 1, active el interruptor PHANTOM +48V.
Guía rápida Paso Ajuste del nivel Ajuste el volumen de todos los instrumentos conectados a la interfaz AUDIOGRAM. Sitúe el control OUT LEVEL al mínimo. De lo contrario se pueden producir ruidos fuer- tes que pueden dañar los oídos o el equipo. ATENCIÓN Ajuste los controles LEVEL del canal de forma que el indicador PEAK LED parpadee brevemente con los picos más altos.
Página 11
Guía rápida Cuando aparezca la ventana Asistente de proyecto, seleccione el menú [Otras] → [Empty] y haga clic en [Crear]. Se crea un nuevo proyecto. Los datos grabados en Cubase AI se guardan como un ”proyecto”. NOTA Seleccione [Configuración de Dispositivos] en el menú [Dispositivos] para abrir la ven- tana de configuración de dispositivos.
Página 12
Guía rápida Seleccione [ASIO DirectX Full Duplex Driver] (Windows), [USB Audio CODEC] (Mac) en el campo [Dispositivos] situado en la parte izquierda de la ventana de configuración de dispositivos y haga clic en [Panel de Control] en la parte derecha de la ventana. Windows: Se abre el cuadro de diálogo Configuración de ASIO Direct Sound Full Duplex.
Guía rápida Seleccione [Conexiones VST] en el menú [Dispositivos]. Windows: Si en el campo [Dispositivo de audio] está seleccionado ”No conectado”, haga clic en la indicación ”No conectado” y, a continuación, cambie a [ASIO DirectX Full Duplex Driver]. Configure [Salidas] de la misma forma y, a continuación, cierre la ventana. Mac: Si en el campo [Dispositivo de Audio] está...
Guía rápida Verifique que esté activado el botón [Activar Grabación] de la pista en que vaya a gra- bar. Si el botón [Activar Grabación] está desactivado, pulse en él para activarlo. Toque el instrumento que vaya a grabar y ajuste los controles AUDIOGRAM LEVEL de forma que el indicador Clipping no se ilumine nunca.
Página 15
Guía rápida Seleccione [Mixer] en el menú [Dispositivos] para abrir la ventana del mezclador. El nivel general de reproducción se visualiza en el indicador de nivel de bus de la sección general situado en la parte derecha de la ventana de la mezcladora; el nivel del canal se visualiza en el indicador de nivel de la banda del canal.
Guía rápida Paso Mezcla con Cubase Al En esta sección intentaremos mezclar en estereofónico distintas pistas de audio grabadas y crear un archivo de audio. Las mezclas se pueden guardar como archivos WAV o AIFF, que después se podrán grabar en CD de audio. Inicie Cubase AI y abra un archivo de proyecto.
Página 17
Guía rápida Haga doble clic en el localizador izquierdo (punto inicial) y el localizador derecho (punto final) del panel Transporte. Cambie los números resaltados y, a continuación, especi- fique la posición del localizador. Barra Una vez realizados los ajustes finales en la mezcla, vaya al menú [Archivo] y seleccione [Exportar] →...
) si ha conectado un micrófono o INST suministra tensión del ordenador a la inter- ) si ha conectado una guitarra o un faz AUDIOGRAM. bajo eléctricos. Yamaha recomienda utilizar un Si no conecta ningún dispositivo NOTA NOTA cable USB con una longitud a la toma MIC/INST, sitúe este...
Mandos y funciones Panel posterior Toma de entrada MIC/INST Si hay dispositivos conectados tanto a las tomas de tipo telefónico como a las tomas Los micrófonos y los instrumentos, como de clavijas, solamente entrará la señal pro- por ejemplo guitarras, se conectan a esta cedente del dispositivo conectado a las toma con cables de clavija XLR de de tipo tomas de tipo telefónico.
❑ ¿Está utilizando otros dispositivos USB al mismo tiempo? Si es así, pruebe a desconectar los demás dispositivos y conectar únicamente el dispositivo USB Yamaha. Los puertos de entrada no se muestran (Windows 7/Vista) ❑ ¿Está asignada correctamente la entrada de sonido del sistema operativo del ordenador? 1.
Página 21
Solución de problemas Mac: 1. Seleccione ”Preferencias del Sistema…” en el menú Apple y, a continuación, seleccione ”Sonido” para abrir el cuadro de diálogo ”Sonido”. 2. Pulse la pestaña ”Entrada” y en ”Seleccionar un dispositivo para la entrada de sonido” selec- cione ”USB Audio CODEC”.
Página 22
Solución de problemas El sonido es intermitente o está distorsionado. ❑ ¿El LED PEAK parpadea en rojo? Es posible que deba bajar los niveles de los controles LEVEL para evitar distorsión. ❑ ¿Hay otras aplicaciones, controladores de dispositivos o dispositivos USB (escáneres, impreso- ras, etc.) ejecutándose al mismo tiempo? Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones que no esté...
Specifications ■ General Specifications Jacks MIC/INST Input Jack Combo jack (Mic/HiZ) LINE Input Jacks (L, R) Phone jacks RCA pin jacks PHONES Jack Phone jack STEREO OUT Jacks (L, R) Phone jacks RCA pin jacks USB Connector USB 1.1 44.1/48 kHz, 16 bit Controls MIC/INST Switch MIC: for microphones...
• Yamaha no ofrece garantía o declaración alguna activar su licencia iniciándolo con el ordena- en relación con el uso del software y de la docu- dor conectado a Internet.
Página 26
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.