Steren CAR-850 Manual De Instrucciones
Steren CAR-850 Manual De Instrucciones

Steren CAR-850 Manual De Instrucciones

Auto estéreo bluetooth /cd/mp3 con lector sd y usb
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren CAR-850

  • Página 2 Before using your new Bluetooth Car Stereo, please read this instruction manual to prevent any damage. Put it away in a safe place for future references. IMPORTANT Do not try to open the equipment, may be exposed to dangerous radiation. Warranty is void if you open the case.
  • Página 3 1.- Answer In Phone mode, press to answer an incoming call or dial a phone number 2.- Hang up / Display In Phone mode, press to finish a call 3.- Phone Enters to Phone mode / allows you to set the phone 4.- Selector / Volume Allows you to select and confirm different options in the menus / Configures the volume level...
  • Página 4 11.- Top / Memory 1 In CD mode returns to the first song In Radio mode calls memory 1 In Radio mode stores a radio station in memory 1 In Phone mode press to type the number 1 To store a radio station in a preset memory (1-6) press and hold the desired button 3 seconds.
  • Página 5 19.- EQ / Number 9 Press to switch between: Pop, Rock, Classic, Flat or Off In Phone mode press to type the number 9 20.- Stereo / Mono / Number 0 In Phone mode press to type the number 0 In Radio mode allows you to switch between Stereo or Mono 21.- SCN / Asterisk In Radio mode searches for strong radio signals...
  • Página 6: Remote Control

    REMOTE CONTROL VOL + VOL - MENU ENTER DN10 UP10 SCAN PHONE 1.- On / Off Power on / off the equipment 2.- Volume + VOL + Increase the volume level 3.- Selector / Menu / Enter MENU Press to enter EQ mode. With this menu you can set Bass, Treble frequencies and Balance, Fader options.
  • Página 7 6.- Intro / Memory 2 In CD mode allows you to listen the first 10 second of each song stored in the CD In Radio mode calls memory 2 In Radio mode stores a radio station in position 2 In Phone mode allows you to type the number 2 7.- Memory 3 In Radio mode calls memory 3 In Radio mode stores a radio station in position 3...
  • Página 8 14.- Loudness / Number 8 In Phone mode allows you to type the number 8 Press to enable or disable loudness function 15.- EQ / Number 9 Allows you to select one of the predetermined EQ modes: Pop, Rock, Classic, Flat or OFF In Phone mode allows you to type the number 9 16.- Mode / Mute Press to switch between: Radio, Auxiliary, USB / SD or CD...
  • Página 9 INSTALLATION This equipment can be mounted the dashboard. Be sure to mount the unit firmly. If installation requires hole drilling or another modifications to the vehicle, contact with your nearest dealer. 1.- Remove the external cover from the car stereo. 2.- Insert the supplied keys on each side of the car stereo until you hear a click.
  • Página 10 6.- Place the main body into the holder. 7.- To finalize, replace the external cover. If you want to remove the frontal panel: 1.- Press Open button. 2.- To remove the panel, press to the right side and release it taking it by the left side.
  • Página 11 3.- Enclose the front panel for safe keeping into the supplied protective case. To replace the front panel: 1.- Put the right side of the panel into the holder. 2.- Then insert the left side of the frontal panel and press it until you hear a click.
  • Página 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Follow this diagram to install your new car stereo. ENGLISH-12...
  • Página 13: Bluetooth Setup

    This unit has been designed to use 4 speakers, never use only two speakers. Never plug the negative end from the speakers to the ground. Speakers impedances is from 4 to 8ohm BLUETOOTH SETUP Make sure that your mobile includes the Bluetooth function. Make sure that Bluetooth function is working and ready for audio devices searching.
  • Página 14 3.- Turn right or left the Selector button to enter a letter of the alphabet. Press Selector button to move to second letter. Repeat the process until you write whole contact name, then press Answer button. The message number will blinks in the screen. 4.- Enter the contact’s phone number, use the Selector button to enter each number, after this, press Answer button to store the changes, in the screen you will see the message Save.
  • Página 15 CONFIGURATION OF THE TIME 1 .- Press the red button to hang up / Display once to enter by way of Time. 2 .- Press and hold the button again Hang up / Display until screen when you start flashing. 3 .- Turn the knob Selector / Volume on the right to change the hours.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS CD Player SNR: >80dB Frequency response: 20Hz – 20kHz Channel separation: >62dB D/A Converter: 24bit ENGLISH-16...
  • Página 17 FM Radio Frequency range: 87,5 – 106MHz FM mono sensitivity: 12dB µ Stereo separation at 1kHz: 40dB µ AM Radio Frequency range: 522 – 1620KHz AM sensitivity: 20 µ V Amplifier T.H.D. <0,5% General Input: negative ground Power output: 4x45W Output wiring: Designed to use it with 4 speakers only...
  • Página 19 Antes de utilizar su nuevo Auto estéreo con Bluetooth, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras referencias. IMPORTANTE No intente desarmar el equipo, puede estar expuesto a radiaciones peligrosas. No intente desarmar el equipo, puede causar malfuncionamiento y anulación de la garantía No quite ninguna cubierta, en caso contrario puede estar expuesto a voltajes peligrosos.
  • Página 20 1.- Contestar En modo de teléfono, permite contestar una llamada entrante de forma manual o marcar un número telefónico 2.- Colgar / Desplegado En modo de teléfono, permite finalizar una llamada Muestra la hora actual 3.- Teléfono Entra al modo de teléfono / Configuración de teléfono 4.- Selector / Volumen Permite seleccionar y confirmar diferentes opciones en los menús / Configura el nivel de volumen...
  • Página 21 10.- Frecuencia / Búsqueda predeterminada / Repetición En modo de Radio muestra las estaciones de radio preestablecidas En modo de CD permite activar o desactivar la función de repetición 11.- Top / Memoria 1 En modo de CD regresa a la primera canción En modo de Radio regresa a la memoria 1 En modo de Radio almacena una estación de radio en memoria 1 En modo de Teléfono permite introducir el número 1...
  • Página 22 17.- Número 7 En modo de Teléfono permite introducir el número 7 18.- Énfasis de graves / Número 8 En modo de Teléfono permite introducir el número 8 Permite activar o desactivar la función de Énfasis de Graves 19.- Ecualizador / Número 9 Permite cambiar el modo de ecualización: Pop, Rock, Clásico (Class), Flat, o desactivado En modo de Teléfono permite introducir el número 9...
  • Página 23: Control Remoto

    30.- Ranura para CD Permite insertar un CD que contenga música CONTROL REMOTO VOL + VOL - MENU ENTER DN10 UP10 SCAN PHONE 1.- Encendido / Apagado Enciende / Apaga el equipo 2.- Volumen + VOL + Incremente el nivel de volumen 3.- Sel / Menú...
  • Página 24 5.- Top / Memoria 1 En modo de CD regresa a la primera canción En modo de Radio regresa a la memoria 1 En modo de Radio almacena una estación de radio en memoria 1 En modo de Teléfono permite introducir el número 1 6.- Intro / Memoria 2 En modo de CD permite escuchar los primeros 10 segundos de cada canción contenida en el CD...
  • Página 25 Presione 3 segundos para buscar estaciones de radio previas a la actual, de forma manual En modo de CD cambia a la pista anterior 13.- Número 7 En modo de Teléfono permite introducir el número 7 14.- Énfasis de graves / Número 8 En modo de Teléfono permite introducir el número 8 Permite activar o desactivar la función de Énfasis de Graves 15.- Ecualizador / Número 9...
  • Página 26: Instalación

    24.- Búsqueda de frecuencias / Repetición En modo de Radio muestra las estaciones de radio preestablecidas En modo de CD permite activar o desactivar la función de repetición INSTALACIÓN Este equipo puede ser instalado en el tablero frontal del auto. Asegúrese de que quede instalado firmemente.
  • Página 27 6.- Coloque el cuerpo principal en el sujetador. 7.- Finalmente inserte la cubierta superior del equipo Si desea remover el panel frontal: 1.- Presione el botón de Liberar. 2.- Para remover el panel, presione a la izquierda y retírelo tomándolo del lado derecho.
  • Página 28 Para colocar el panel frontal: 1.- Coloque el lado izquierdo del panel en el autoestéreo. 2.- Inserte el lado derecho del panel frontal y presione hasta que escuche un clic. Asegúrese de que el panel frontal ha sido correctamente colocado, de otra forma el botón de liberar u otros botones podrían no funcionar.
  • Página 29: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Siga este diagrama para instalar su nuevo autoestéreo. ESPAÑOL-11...
  • Página 30: Configuración De Un Teléfono Bluetooth Para La Función De Manos Libres

    Esta unidad está diseñada para utilizar 4 bocinas, nunca utilice sólo dos bocinas. Nunca conecte la terminal negativa de las bocinas a tierra. La impedancia de las bocinas es de 4-8ohms CONFIGURACIÓN DE UN TELÉFONO BLUETOOTH PARA LA FUNCIÓN DE MANOS LIBRES Asegúrese de que su teléfono celular cuenta con función Bluetooth.
  • Página 31 Add Num Permite almacenar en memoria números telefónicos. 1.- Presione el botón de Contestar para comenzar la edición. 2.- En pantalla se muestra el mensaje Name. Aquí podrá introducir el nombre de su contacto. 3.- Mueva el botón de Selector hacia la derecha o la izquierda para seleccionar una letra del alfabeto.
  • Página 32: Configuracion De La Hora

    CONFIGURACION DE LA HORA 1.- Presione el botón rojo colgar/desplegar una sola vez para entrar a modo de Hora. 2.- Oprima y sostenga nuevamente el botón Colgar/Desplegar hasta que en pantalla la hora empiece a parpadear. 3.- Girela la perilla Selector/Volumen a la derecha para cambiar la hora. 4.- Gire la perilla Selector / Volumen a la izquierda para cambiar los minutos.
  • Página 33: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Solución La llave de encendido no está colocada en el switch, colóquela y encienda el automóvil No enciende El fusible está quemado, reemplácelo por uno nuevo Un CD se encuentra dentro del autoestéreo, retírelo y posteriormente inserte el CD que desee Está...
  • Página 34: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Reproductor de CD Relación señal-ruido: >80dB Respuesta de frecuencia: 20Hz – 20kHz Separación de canales: >62dB Convertidor D/A: 24bit Radio FM Rango de frecuencia: 87,5 – 106MHz Sensibilidad FM mono: 12dB µ Separación estéreo a 1kHz: 40dB µ Radio AM Rango de frecuencia: 522 –...
  • Página 35 3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received. 4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well as war- ranty service, at any of the addresses mentioned later.
  • Página 36: Esta Póliza No Se Hara Efectiva En Los Siguientes Casos

    1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.

Tabla de contenido