Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS FAN
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
FOR US MODELS ONLY – This product
employs overload protection (fuse). A blown
fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product
from the outlet. Replace the fuse as per the
user servicing instructions (follow product
marking for proper fuse rating) and check
the product. If the replacement fuse blows,
a short-circuit may be present and the
product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/
or repair.
1.
Use this fan only as described in this
manual. Other use not recommended as
it may cause fire, electric shock or injury
to persons.
2.
This product is intended for household
use ONLY and not for commercial,
industrial or outdoor use.
3.
To protect against electric shock, do not
place fan in window, immerse unit, plug
or cord in water or spray with liquids.
The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
TOWER FAN
EFY-041 Series, EFY-045 Series
EFY-047 Series, HY-041 Series
HY-047 Series, HY-048 Series
HY-049 Series
4.
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). To
reduce the risk of shock, this plug is
intended to fit only one way in a polarized
outlet. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
5.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6.
Turn the fan OFF and unplug the fan
from the outlet when not in use, when
moving the fan from one location to
another and before cleaning.
7.
To disconnect the fan, first turn the unit
OFF, grip the plug and pull it from the
wall outlet. Never pull the plug by the
cord.
8.
Do not operate the fan in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
9.
Do not place the fan or any parts near
an open flame, cooking or other heating
appliance.
10. Do not operate the fan with a
damaged cord or plug or if the product
malfunctions, is dropped or damaged in
any manner (see warranty).
11. Avoid contact with moving fan parts.
12. The use of attachments not
recommended by the manufacturer
may be hazardous.
13. Place the fan on a dry level surface.
14. Do not hang or mount fan on a wall
or ceiling.
15. Do not operate if the fan housing is
damaged.
1
loading

Resumen de contenidos para Honeywell EFY-041 Serie

  • Página 14: Importantes Instrucciones De Seguridad

    13. Coloque el ventilador sobre una 3. Para evitar choques eléctricos, no superficie seca y plana. ©2011 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. P/N 31IM041W200 Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
  • Página 15 14. No debe suspender el ventilador ni retornar a Kaz, Inc. para revisión y/o INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE fijarlo a una pared ni al techo. reparación. 15. No lo utilice si la cubierta del ventilador 18. No pase el cable del ventilador por debajo A. Ensamblaje de la base está dañada. de la alfombra. No cubra el cable con • Coloque el cable de alimentación en el centro de las 2 mitades de la base. 16. Una mala conexión entre la toma tapetes, alfombras o cubiertas similares.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) • Alinee las dos partes de la base circular y únalas empujando INSTRUCCIONES PARA COLOCAR Y CAMBIAR LAS PILAS Fig. 7 cuidadosamente las 4 extrusiones redondas (Fig. 7, punto A) dentro de A. Separe la parte delantera de la trasera del mando a distancia introduciendo una moneda los círculos adyacentes de la pieza de fijación (Fig. 7, punto B). pequeña entre las dos muescas incrustadas de la parte inferior del mando a distancia C. Para fijar el pedestal a la base (Fig. 14). Gire la moneda hasta que ambas partes se separen. Abra el mando a distancia, separando ambas mitades (Fig. 15), el comparimiento para pilas se saldrá. • Alinee la flecha del pedestal con la flecha de la base (Fig. 8). Alinee las 3 extrusiones redondas con los 3 agujeros de la base. B. Coloque dos pilas AAA en el mando a distancia guiándose por las guías de las ranuras Ensamblaje de la base • Apoye cuidadosamente el ventilador sobre el costado. incrustadas (Fig. 16). Fig. 8 • Fije sólidamente la base al pedestal introduciendo los 3 tornillos de C. Vuelva a unir la parte delantera y trasera del mando a distancia alineándolas y presionándolas mariposa bajo la base y apretándolos (Fig. 9).
  • Página 17 FAN OPERATION FAN OPERATION FUNCIONAMIENTO DE LOS VENTILADORES - SERIES EFY-041 Y HY-041 EFY-041 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA - SERIES EFY-041 Y HY-041 Nota: las funciones del mando a distancia son Marcha/Parada idénticas a las del panel de mandos del ventilador. Para poner en marcha el ventilador, pulse el interruptor ( ) situado en el centro del panel de Marcha / Parada mandos. Pulse el interruptor ( ) una vez para poner en Control de velocidad marcha el ventilador. Pulse el interruptor por segunda vez para parar el ventilador.
  • Página 18 EFY-041 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA - SERIES EFY-041 Y HY-041 (continuación) FUNCIONAMIENTO DE LOS VENTILADORES - SERIES EFY-045, EFY-047, HY-047, HY-048 Y HY-049 (continuación) Linterna: El temporizador se ajustará cinco segundos después que haya tocado por última vez uno de los botones con las flechas. El símbolo del temporizador dejará de parpadear. Volverá a Para prender la linterna, mantenga pulsado el botón de la linterna ( ) situado en la parte trasera aparecer la temperatura ambiente actual y la nueva selección del temporizador seguida de la del mando a distancia. indicación “HR”. Una vez transcurrido este tiempo, el ventilador se parará. Nota: sólo se prenderá una lámpara cuando active esta función. El mando a distancia solamente C. Pulse por tercera vez el botón Modo para activar el modo combinado temperatura/temporizador. tiene una luz. La segunda lámpara es del transmisor del mando a distancia. Al pulsar este botón, el ventilador funcionará según los ajustes de temperatura y temporizador Para guardar el mando a distancia: que haya realizado previamente como se indica en las etapas A y B. Si no ha ajustado uno...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA – SERIES EFY-045, EFY-047, HY-047, HY-048 Y HY-049 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA – SERIES EFY-045, EFY-047, HY-047, HY-048 Y HY-049 (continuación) Puesta en marcha y control de la velocidad Linterna: A. Pulse una vez el interruptor ( ); el ventilador Nota: sólo se prenderá una lámpara cuando active esta función. El mando a distancia solamente se pondrá en marcha a velocidad elevada ( tiene una luz. La segunda lámpara es del transmisor del mando distancia.
  • Página 20 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS USUARIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO Por favor, lea todas las instrucciones antes de C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados LIMPIEZA Y ALMACENAJE utilizar este producto. por tentativas de reparación no autorizadas o • Compruebe que el ventilador está apagado y desenchufado. por el uso no conforme con el presente manual. A. La presente garantía limitada de uno año cubre • Utilice únicamente un paño suave humedecido para limpiar con delicadeza la superficie la reparación o sustitución de todo producto D. Devolución del producto defectuoso a Kaz USA, exterior del ventilador. con un defecto de fábrica o de mano de obra. Inc. con una breve descripción del problema. • Limpie entre las rejillas utilizando un limpiatubos, un plumero flexible, un aspirador o aire Esta garantía excluye los daños ocasionados Debe incluirse un comprobante de compra y un por el uso comercial, abusivo o desrazonable cheque o giro postal de $10 US/$15,50 CAN...