ISTRUZIONI
1
2
5
ABB SACE
INSTRUCTIONS
SGANCIATORE DI CHIUSURA
CLOSING RELEASE
EINSCHALTAUSLÖSER
DECLENCHEUR DE FERMETURE
RELÉ DE CIERRE
POS.
ITEM
POS.
CONTENUTO
CONTENTS
POS.
POS.
1
Sganciatore
Closing
di chiusura
release
Wires
2
Fili
M4x7 screw
3
Vite M4x7
4
Washer
4
Rosetta
3
Self-retaining
5
Cinturino
clip
autobloccante
Voltage rating
6
Targhetta
plate
tensione
6
ANWEISUNGEN
INHALT
CONTENU
CONTENIDO
Einschalt-
Déclencheur
Relé de
auslöser
de fermeture
cierre
Conducteurs
Cables
Leiter
M4x7 Schraube
Vis M4x7
Tornillo M4x7
Unterlegscheibe
Rondelle
Arandela
Kabelbinder
Collier
Cinta
autoblocante
autobloquant
Plaquette
Etiqueta
Schild mit Angabe
tensión
der Spannung
tension
1
INSTRUCTIONS
SACE Isomax S
KIT
Prima di operare sull'apparecchio assi-
QUANTITÀ
curarsi che l'interruttore non sia alimen-
QUANTITY
ANZAHL
tato ossia togliere tensione all'interrutto-
re (circuito di potenza e circuiti ausiliari).
QUANTITE
Operare ad interruttore aperto e molle
CANTIDAD
scariche.
1
Before working on the unit make sure
that the circuit-breaker isn't powered:
switch off/disconnect the power to the
circuit-breaker (power circuit and auxil-
2
iary circuits) Work with the circuit-
breaker open and the springs released.
Vor Eingriffen am Gerät sicherstellen,
2
daß der Leistungsschalter nicht gespeist
ist bzw. den Leistungsschalter stromlos
schalten (Haupt- und Hilfsstromkreise).
2
Während des Eingriffs müssen der
Leistungsschalter ausgeschaltet und die
Federn entspannt sein.
7
Avant de travailler sur l'appareil, s'assu-
rer que le disjoncteur n'est pas alimenté,
c'est-à-dire qu'il faut couper la tension
du disjoncteur (circuit de puissance et
1
circuits auxiliaires). Travailler avec le
disjoncteur ouvert et les ressorts dé-
bandés.
Antes de intervenir en el aparato, asegu-
rarse de que el interruptor no esté ali-
mentado, es decir, que se haya cortado
la tensión (circuito de potencia y circui-
tos auxiliares). Trabajar con el interrup-
tor abierto y los resortes descargados.
INSTRUCCIONES
605036/603
L0454
SACE S8