Graco SimpleSway LX Manual Del Propietário página 31

4-E
Starting Swing (6 Speed)
• Démarrage de la balançoire (6 vitesses)
• Activación del columpio (6 velocidades)
WARNING
sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts
to get a snug fit around your infant.
TO TURN SWING ON:
Rotate the speed dial clockwise, and lightly push the swing to get it
started. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for
the swing to adjust to a setting. Change setting if needed by moving
the dial clockwise for faster speeds or counter-clockwise for slower.
TO TURN SWING OFF: Turn dial counter-clockwise until it "CLICKS"
into the "OFF" position.
Your seat may be stopped at any time the motor is running without
damaging the motor.
MISE EN GARDE
graves suite à une chute ou en glissant : toujours se servir de la
ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les
ceintures pour qu'elles s'ajustent parfaitement au corps du bébé.
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE :
faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d'une
montre et pousser légèrement la balançoire pour la faire démarrer.
Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend un
certain temps à s'adapter à un changement de réglage. Changer le
réglage au besoin en déplaçant le cadran dans le sens des aiguilles
d'une montre pour accélérer ou dans le sens contraire pour ralentir.
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
position d'ARRÊT.
On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que le
moteur tourne.
avoid serious injury from falling or
Pour éviter les blessures
31
loading