Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Playard
®
Cuddle Cove™ Elite
©2019 Graco PD307501J 5/19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Cuddle Cove Elite

  • Página 1 Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack 'n Play Playard ® Cuddle Cove™ Elite ©2019 Graco PD307501J 5/19...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 11-20 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3 Be sure side before assembly and is in raised and locked position periodically during use. Contact whenever child is in product. Graco at 1-800-345-4109 for • If refinishing, use a nontoxic replacement parts and finish specified for children’s instructions if needed. Never products.
  • Página 4 NEVER add a mattress, pillow, a window where cords from comforter or padding. Use ONLY blinds or drapes can strangle mattress pad provided by Graco. a child. • To reduce the risk of SIDS, • NEVER hang strings on or pediatricians recommend over the playard.
  • Página 5 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6: Al Instalar El Corralito

    De ser • No modifique el corralito ni necesario, comuníquese con agregue otra pieza que no se Graco al 1-800-345-4109 para mencione en el manual del obtener piezas de repuesto e usario, incluyendo un moisés instrucciones. Nunca sustituya adicional.
  • Página 7: Los Niños Pequeños Pueden Asfixiarse

    Use SOLAMENTE niño esté en el producto. el colchón proporcionado por • Si va a renovar el acabado del Graco. producto, elija un acabado no • Para reducir el riesgo del SMIS, tóxico especificado para los pediatras recomiendan que productos de niños.
  • Página 8 ADVERTENCIA • NUNCA ponga objetos con Este producto no está diseñado cuerda alrededor del cuello de para uso comercial. su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc. • NUNCA amarre cuerdas a los juguetes. PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
  • Página 9 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Página 10 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a that you have all the parts for this continuación. Verifique que tenga todas model BEFORE assembling your las piezas de este modelo ANTES de product.
  • Página 11 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 12 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
  • Página 13 7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
  • Página 14 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 15 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el cambiador/moisés está...
  • Página 16 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the 8 Clips bassinet clips to the playard 8 Ganchos...
  • Página 17 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Página 18 Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D (LR20) (no se incluye).
  • Página 19 Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove 2 screws from back of electronics module. 1. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws.
  • Página 20 3. Insert end of cord into side of electronic module. 3. Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico. 4. Attach electronic module to playard as shown. 4. Sujete el módulo electrónico al corralito como se indica. SNAP! ¡CRAC! 5.
  • Página 21 4-A To Fold Para plegar • 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 22 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Squeeze the handle located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 23 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 24 4-B To Cover Para cubrir • 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 25 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. 5-A Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
  • Página 26 TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN— Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off.
  • Página 27 NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. SONIDOS DE LA NATURALEZA— Cada vez que oprime el botón pasará al sonido siguiente de la naturaleza.
  • Página 28 Always remove the changing table when your child is in the playard. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing table if it is damaged or broken. Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame.
  • Página 29 Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar el mudador y el cuello se puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del...
  • Página 30 2. Attach organizer to changing table by inserting tab into groove. 2. Sujete el organizador a la mesa para cambiar al bebé insertando la lengüeta en la ranura. 3. Attach changing table mount to tube as shown. 3. Sujete el montante de la mesa para cambiar al bebé...
  • Página 31 4. Insert changing table mount into organizer as shown. 4. Inserte el montante de la mesa para cambiar al bebé en el organizador como se indica. SNAP! ¡RUIDO! 5. Attach other changing table mount to tube as shown. 5. Sujete el otro montante de la mesa para cambiar al tubo como se indica.
  • Página 32 7. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. Make sure the changing table is secured by pulling up on the sides of the changing table. 7. Ponga los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito.
  • Página 33 5-C Cuddle Cove™Elite Seat • Cuddle Cove™Elite Asiento WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serous injury or death. • When used as a napper, seat must be attached to the bassinet mounts.
  • Página 34: Peligro De Caída

    • Never place a child under the seat. • Never place a child in bassinet while seat is attached. • Never place seat in bottom of playard. STRANGULATION HAZARD: • Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child at all times. •...
  • Página 35: Peligro De Asfixia

    • Nunca use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor. PELIGRO DE ASFIXIA—Bebés se han asfixiado: • Sobre almohadas, frazadas y acolchado adicional agregados. - Use SOLAMENTE la almohadilla provista por el fabricante. - NUNCA ponga acolchado adicional debajo o al lado del bebé. •...
  • Página 36 WARNING • To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. • Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie. ADVERTENCIA • Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. • Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón. Ziptie Cordón NOTE: Seat should always be...
  • Página 37 1. Remove mattress pad from bassinet. 1. Saque la almohadilla del colchón de la moises. 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa quemantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet.
  • Página 38 4. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to matching hook and loop patches on the bassinet. 4. Inserte el lado blando del colchón/ almohadilla hacia arriba en el corralito, asegurándose de que los parches de nudo y gancho en el fondo del colchón estén sujetados...
  • Página 39 6. Select handle with the electronic switch. SNAP! ¡RUIDO! Attach one of the seat tubes on the end opposite the canopy to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place. 6.
  • Página 40 8. Press buttons on side of canopy and rotate into upright position. 8. Oprima los botones en el costado de la capota y gírela hasta la posición vertical. 9. Attach the other seat tube as shown. The U-shape on the SNAP! handle should be facing out.
  • Página 41 10. Insert seat cover under canopy as shown. 10. Inserte la funda del asiento debajo de la capota como se indica. 11. Flip seat upside down. 11. De vuelta el asiento. 12. Pull head end of seat cover up over the handle and the seat tubes as shown.
  • Página 42 13. Pull foot end of seat cover up over the handle as shown. 13. Pase el extremo del pie de la funda del asiento por arriba de la manija como se indica. 14. Fasten 8 snaps as shown. 14. Ajuste los 8 broches como se indica.
  • Página 43 16. Attach rocker leg as shown. SNAP! 16. Instale la pata de la mecedora ¡RUIDO! como se indica. SNAP! ¡RUIDO!
  • Página 44 17. Attach rocker leg as shown. SNAP! 17. Instale la pata de la mecedora ¡RUIDO! como se indica. SNAP! ¡RUIDO! 18. Open pocket by pulling on the hook and loop tape as shown. 18. Abra el bolsillo tirando de la cinta de nudos y ganchos como se indica.
  • Página 45 19. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. 19. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica. 20. Insert vibration unit into pocket. 20.
  • Página 46 22. After closing the pocket, insert short cord under soft goods flap and route between 2 snaps holding the seat pad to the handle. 22. Luego de cerrar el bolsillo, inserte el cordón corto debajo de la aleta para elementos blandos y páselo entre los dos broches que unen la almohadilla del asiento a la...
  • Página 47 24. Secure the back of the canopy to the head end of the seat using the hook and loop tape as shown. 24. Fije la parte posterior de la capota en el extremo de la cabeza del asiento con el gancho y la cinta de nudos.
  • Página 48 25. To use as a napper, latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. 25. Para usar como napper, trabe el asiento a los soportes para moisés a ambos lados, como se muestra.
  • Página 49 To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete.
  • Página 50 To Use Electronic Switch • Cómo usar el interruptor electrónico 1. To use integrated electronic switch, slide button to left or right for hi or lo speed. 1. Para usar el interruptor electrónico integrado, deslice el botón hacia la izquierda o derecha para alcanzar una alta o baja velocidad.
  • Página 51 To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento. 2. Pull up as shown. 2. Tire hacia arriba como se indica.
  • Página 52: A Care And Maintenance Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 53 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Página 54 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
  • Página 55 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 21) 2. Lift rail up slightly, press button and lower rail.
  • Página 56 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Tabla de contenido