4-B
To Secure Child • Attacher l'enfant
• Cómo sujetar al niño
WARNING
MISE EN GARDE
Danger de chute : Toujours utiliser la ceinture du siège.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
Falling Hazard: Always use the seat belt.
1. To open, press button on buckle
to release the waist straps.
1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton
de la boucle pour libérer les
courroies abdominales.
1. Para abrirlo, oprima el botón de la
hebilla para liberar las correas de
la cintura.
2. To close, slide shoulder strap
connectors to waist straps and
insert into buckle.
2. Pour fermer, glisser les courroies
d'épaule dans les courroies de la
taille et verrouiller dans la boucle
d'entrejambe.
2. Para cerrarlo, deslice los
conectores de las correas del
hombro a las correas de la
cintura y póngalos en la hebilla.
3. Use slide adjuster at shoulder and
waist for tighter adjustment.
3. Utiliser les boucles de réglage aux
épaules et à la taille pour un
ajustement plus précis.
3. Use el ajustador deslizable del
hombro y la cintura para ajustarlo
más apretadamente.
26