Español Mexicano LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
Español Mexicano Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente...
Página 24
Español Mexicano 2 No conecte el adaptador al enchufe con un voltaje que no sea el especificado en el fondo del adaptador. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.
Español Mexicano 12 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental. 13 Use una computadora con denominación UL, un cubo USB o un receptáculo duplex USB cuando cargue el mango del cepillo en la funda de viaje.
5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. Campos electromagnéticos Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su Philips Sonicare (Fig.
2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Philips Sonicare tienen íconos impresos para que identifique fácilmente el suyo. Nota: Es normal ver un ligera abertura entre la cabeza del cepillo y el mango.
Página 28
Solamente el mango proporcionado en esta caja debe ser usado con este sistema de carga. Este cargador no es compatible con otros modelos de Sonicare de Philips. No ponga objetos metálicos sobre la almohadilla de carga ya que la carga puede verse afectada y...
Español Mexicano Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Cuando remueva el Sonicare de Philips de la almohadilla de carga o después de una sesión de cepillado, una luz de bateria al fondo indicará el estado de la vida de la bateria.
Página 30
Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 4 Pulse el botón de encendido/apagado y selección de modo para encender su Philips Sonicare. 5 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacía...
áreas que presenten manchas. También puede cepillar la lengua, con el cepillo encendido o apagado según lo prefiera. Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura en: Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores).
Español Mexicano Modo blanqueamiento 2 minutos para remover las manchas en la superficie y 30 segundos para brillantar y pulir sus dientes frontales. Modalidad Sensible Modo extra géntil de 2 mnutos para dientes y encías sensibles. Modalidad Cuidado de Encías Complete la limpieza total de la boca (2 minutos) además de una gentil limpieza para áreas con problemas y a lo largo de la encía (1 minuto).
Easy-start se ha desactivado. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy- start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Nota: Cada uno de las 14 primeras cepilladas debe ser de por lo meos 1 minuto de duración para...
Español Mexicano 3 Inserte el mango del cepillo de dientes por debajo de la banda elástica en la sección añadida para asegurar que el mango permanezca en el lugar mientras se viaja. 4 Ubique la sección añadida de vuelta en el estuche de viaje.
2 Use un paño húmedo para limpiar la superficie de la almohadilla de carga y la bolsa de viaje. Almacenamiento Si no va a utilizar su Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desenchúfe el cargador del contacto eléctrico, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
Página 36
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño.
Página 37
Español Mexicano 5 Con el mango sostenido al revés, presione el eje sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que los componentes internos queden liberados. 6 Quite la cubierta de goma de la batería. 7 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos.
Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL...
Página 58
Français (Canada) SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE INTERRUPTION D'UTILISATION, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS...