ISA WINNER MITO 8 Instrucciones De Uso Y Manutención página 79

Tabla de contenido
6.0
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL CONNECTION - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG
CONEXIÓN ELÉCTRICA - CONEXÃO ELÉCTRICA - ELEKTRIK TESISATI - ELEKTRISCHE AANSLUITING
ELEKTRISK ANSLUTNING - ELEKTRISK TILSLUTNING - ELEKTRICKÉ PRIPOJENÍ
• Non posizionare il cavo di alimentazione in punto di passaggio.
• Do not position the electrical cable in passageways where it can cause an obstruction.
• Ne pas mettre le cable d'alimentation dans les points de passage.
• Das Speisungskabel nicht in eine Durchgangsstelle legen.
• No coloque el cable de alimentación en lugares de paso.
• Não posicione o cabo de alimentação em um ponto de passagem.
• Besleme kablosunu geçis bölgelerine yerlestirmeyiniz.
• Plaats het snoer niet op een punt waar wordt gelopen.
• Placera inte nätkablarna på ställen där man lätt kliver på dem.
• Forsyningsledningen må ikke placeres, så folk kan snuble over det.
• Prívodní elektrický kabel se nesmí položit v místech, kudy se chodí.
- L' installazione della macchina dovrà essere eseguita da personale qualificato che provveda a verificare
la corretta corrispondenza fase neutro tra il cavo di alimentazione e la rete elettrica.
- The installation of the appliance must be carried out by qualified persons who must verify the neutral phase
coincidence between the feeder and the electric system.
- L'installation doit être effectuée par un professionnel du secteur, qui doit vérifier une correspondance correcte
phase neutre entre le cable d'alimentation et le secteur.
- Die Installation der Maschine soll von Fachpersonal ausgeführt werden, das die richtige Korrespondenz neutral
Phase zwischen dem Speisungskabel und der elektrischen Leitung prüft.
- La instalación deberá ser realizada por personal cualificado que verificará la correcta correspondencia fase
neutro entre el cable de alimentacion y la red electrica.
- A instalação da máquina deverá ser executada por pessoas qualificadas que providenciem a verificação da
correspondência da fase nautra entre o cablo de alimentação e a rede eléctrica.
-Cihazýn montajý vasýflý personel tarafýndan yapýlmalý ve BESLEME KABLOSU ile ELEKTRÝK AKIMI arasýndaki
nötr fazýn uymasý saðlanmalýdýr.
- De installatie van de wagen hoort worden uitgevoert door gequalificeerd personeel dat een correcte fase-neutro
verbinding van de elektriciteitskabel en het stroomnet zekerstelt.
- Installationen av maskinen bör utföras av en fackman eller kvalificerad personal som ser till att inkopplingen av
neutralpunktsjordning är korrekt gjord mellan eltillförselslangen och elnätet.
- Maskinens installation bør udføres af kvalificeret personale, som er i stand til at kontrollere den nøjagtige tilpasning
af den neutrale fase mellem forsyningsledningen og det elektriske net.
- Instalaci stroje smí provádet pouze kvalifikovaný personál, který zkontrolujte
SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ NULOVÉ FÁZE MEZI PRÍVODNÍM ELEKTRICKÝM KABELEM A ELEKTRICKOU SÍTÍ.
428005623_1ac
428005623_8ac
• 18
I
GB
F
D
TR
NL
S
DK
E
PT
CZ
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido