Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LSB 7M116

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 Overall view Control panel LSB 7M116 Loading the racks, 7-8 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 9 Starting the dishwasher...
  • Página 2: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LSB 7M116 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 293.0 Energy consumption per year in kWh (2) 1.03...
  • Página 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Página 4: Installation And Assistance

    Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching reference. If the appliance is sold, given away or moved, the hose, run the water until it is perfectly clear so that any please ensure the manual is kept with the machine, so that impurities that may be present in the water do not clog the the new owner may benefit from the advice contained within...
  • Página 5: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Electrical connection (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Before inserting the plug into the electrical socket, make dishwasher model ) to inform the user that a command has sure that: been implemented: power on, cycle end etc. • The socket is earthed and complies with current The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/ regulations.
  • Página 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Salt indicator Start/Pause button and light indicator light* Indicator light Drying...
  • Página 7: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Página 8: Cutlery Tray

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Página 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: amount does not result in a more effective wash and 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent. increases environmental pollution.
  • Página 10: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Página 11: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express Half load 40’” cycles can be achieved by respecting the specified number If there are not many dishes to be washed, a half load cycle of place settings. may be used in order to save water, electricity and detergent. Select the wash cycle and press the HALF LOAD button; the To reduce consumption even further, only run the dishwasher indicator light will go on.
  • Página 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Only use products which have been specifically designed Press and hold down the Start/Pause button for a few seconds for dishwashers. until you hear a beep .
  • Página 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Your dishwasher may not work properly. Before contacting the Service Centre check if the problem can be solved by going through the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button. Switch it back The dishwasher cannot be started or on after approximately one minute and reset the program. controlled. •...
  • Página 15 Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Conseils pour le premier lavage Service Description de l’appareil, 20 Vue d’ensemble Tableau de bord LSB 7M116 Charger les paniers, 21-22 Panier inférieur Panier supérieur Panier à couverts Plateau range-couverts Réglage du panier supérieur...
  • Página 16: Lsb 7M116

    Fiche de produit Fiche de produit HOTPOINT ARISTON Marque LSB 7M116 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 293.0 Consommation d''énergie par année en kWh (2) 1.03...
  • Página 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Mise au rebut du matériel d’emballage : se aux normes internationales de sécurité. Ces consignes conformer aux réglementations locales de manière sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les à ce que les emballages puissent être recyclés.
  • Página 18: Installation

    Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à • A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Raccordement électrique Ruban anti-condensation Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le que: ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. • la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale Conseils pour le premier lavage de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à...
  • Página 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche et voyant Marche/ Pause...
  • Página 21: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
  • Página 22: Plateau Range-Couverts

    Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter le panier.
  • Página 23: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. 3.
  • Página 24: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau (litre/ d’énergie (KWh/ programme...
  • Página 25: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes Demi-charge « Fast et Express 40' » il est conseillé de respecter le nombre Le programme demi-charge permet de laver une petite de couverts indiqué. vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Pour sélectionner le programme, appuyer Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
  • Página 26: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer et éteindre le N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- lave-vaisselle. Garder la touche Marche/Pause enfoncée vaisselle. pendant quelques secondes jusqu’au signal sonore . Allumer Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits le lave-vaisselle à...
  • Página 27: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Página 28: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage, contrôler s’il ne s'agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ Le lave-vaisselle ne démarre pas ou et sélectionner à...
  • Página 29 Installation und Kundendienst, 32-33 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 34 Geräteansicht Schalterblende LSB 7M116 Körbe beladen, 35-36 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Besteckkorb Bestecktablett Einstellung Oberkorb Starten und Gebrauch, 37 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels...
  • Página 30: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LSB 7M116 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 293.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 1.03 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 3080.0...
  • Página 31: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Página 32: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Página 33: Technische Daten

    Kundendienst Technische Daten Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 82 cm Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Tiefe 57 cm • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden Fassungsvermögen 14 Maßgedecke (siehe Störungen und Abhilfe). 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi die Störung behoben wurde.
  • Página 34: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende Schalterblende Taste und Anzeigeleuchte Salz- Start/Pause Nachfüllanzeige Anzeigeleuchte Trocknen und Startzeitvorwahl 6h. Taste und Taste/ Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Wählschalter...
  • Página 35: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Hinweise Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Schüsseln verwendet werden können.
  • Página 36: Bestecktablett

    Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen.
  • Página 37: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt.
  • Página 38: Spülprogramme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Halbe 03:10’...
  • Página 39: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Halbe Füllmenge Hinweis: Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie 40´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen den Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, Strom Maßgedecke eingehalten wird. und Spülmittel. Wählen Sie das Programm durch Drücken der Taste HALBE FÜLLMENGE aus;...
  • Página 40: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Dieser Geschirrspüler kann so eingestellt werden, dass die Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen entsprechend Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder der Wasserhärte optimiert werden. Angaben zur Wasserhärte Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk.
  • Página 41: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Página 42: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Gerätestörung Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Die Spülmaschine startet nicht Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Página 43 Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Descripción del aparato, 48 Vista de conjunto Panel de mandos LSB 7M116 Cargar los cestos, 49-50 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Regulación del cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 51...
  • Página 44: Lsb 7M116

    Ficha del producto Ficha del producto HOTPOINT ARISTON Marca LSB 7M116 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) 293.0 Consumo energético anual en kWh (2) 1.03...
  • Página 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Eliminación del material de embalaje: respetar las conformidad con las normas internacionales de normas locales para que los embalajes puedan seguridad Estas advertencias se suministran por ser reutilizados. razones de seguridad y deben ser leídas • La norma Europea 2012/19/EU sobre desechos atentamente.
  • Página 46: Instalación Y Asistencia

    Instalación y Asistencia Técnica Conexión del tubo de descarga de agua En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Colocación y nivelación El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas...
  • Página 47: Advertencias Para El Primer Lavado

    Cinta anticondensación (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de encendido, fin de ciclo, etc.
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente, depósito de abrillantador y dispositivo de Active Oxygen Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Piloto Secado y Botón y Piloto Puesta en Comienzo retrasado 6h.
  • Página 49: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras.
  • Página 50 Cestos adicionales de posición variable El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; Los cestos adicionales laterales se pueden colocar a tres alturas la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. en el cesto inferior;...
  • Página 51: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abrir el grifo de agua. Los buenos resultados del lavado dependen de la 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: correcta dosificación del detergente; en caso de 3. Abra la puerta y dosifique el detergente. exceso, no se lava más eficazmente y se contamina 4. Cargar los cestos (ver Cargar los cestos) y cerrar la puerta.
  • Página 52: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de Programa Secado Opciones energía...
  • Página 53: Programas Especiales Y Opciones

    Programas especiales y opciones Notas: las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express Media carga 40’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de Si la vajilla es poca, se puede utilizar la media carga, que cubiertos indicada. permite ahorrar agua, energía y detergente. Seleccionar el programa y pulsar la tecla MEDIA CARGA; el testigo se Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga. enciende.
  • Página 54: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora de la dureza del agua. El grado de dureza del agua se puede Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. averiguar en la empresa de suministro de agua potable. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para Encender y apagar el lavavajillas pulsando la tecla ON/OFF.
  • Página 55: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Página 56: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de El lavavajillas no arranca o no responde un minuto aproximadamente y elegir el programa.
  • Página 57 Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Servisní služba Popis zařízení, 62 Celkový pohled Ovládací panel LSB 7M116 Plnění košů, 63-64 Spodní koš Horní koš Nastavení výšky horního koše Třetí koš Spuštění a použití, 65 Uvedení...
  • Página 58: Lsb 7M116

    Informační list výrobku Informační list výrobku HOTPOINT ARISTON Značka LSB 7M116 Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) 293.0 Roční spotřeba energie v kWh (2) 1.03 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W...
  • Página 59: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu • Likvidace obalových materiálů: Při jejich s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. odstraňování postupujte v souladu s místním Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních předpisy a dbejte na možnou recyklaci. důvodů...
  • Página 60: Instalace, Servisní Služba

    Instalace - Servisní služba Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze; Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená. dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení hadice vypouštění vody Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojte vypouštěcí...
  • Página 61: Upozornění Pro První Mytí

    (v závislosti Pás proti tvorbě kondenzátu* Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny na modelu myčky Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou ), které avizují realizovaný ovládací polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před příkaz: zapnutí, konec cyklu apod. případným kondenzátem.
  • Página 62: Popis Zařízení

    Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Mycí filtr Nádržka na sůl Vanička na mycí prostředek, nádržka na leštidlo a zařízení Active Oxigen Štítek s parametry Ovládací panel Ovládací...
  • Página 63: Plnění Košů

    Plnění košů Doporučení: Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba vodorovné...
  • Página 64: Nastavení Výšky Horního Koše

    Sklopné držáky s proměnlivou polohou Horní koš je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy Boční sklopné držáky lze umístit do tří odlišných výšek kvůli kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití optimalizaci umístění nádobí v prostoru koše. prostorů...
  • Página 65: Spuštění A Použití

    Uvedení do činnosti a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení 2. Stiskněte tlačítko ZAPNOUT-VYPNOUT: doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti 3.
  • Página 66: Programy

    Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Spotřeba Doba trvání...
  • Página 67: Speciální Programy A Volitelné Funkce

    Speciální programy a Volitelné funkce Poznámky: Poloviční náplň Nejlepších výsledků s programy „Rychlé mytí“ a „Express 40’“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet Při mytí malého množství nádobí je možné provést mytí uvedených souprav. poloviční náplně a ušetřit tak vodu, energii a mycí prostředek. Zvolte program, stiskněte tlačítko POLOVIČNÍ...
  • Página 68: Leštidlo A Regenerační Sůl

    Leštidlo a regenerační sůl pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene. Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky Tato myčka umožňuje regulaci, která snižuje znečišťování a nádobí. optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí zjistit u organizace zabývající...
  • Página 69: Údržba A Péče

    Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem.
  • Página 70: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: • Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, opět jej zapněte po uplynutí přibližně Nedochází...
  • Página 71: Pokyny Pre Použitie

    Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu vody Upozornenia pre prvé umývanie Technické údaje Servisná služba Popis zariadenia, 76 Celkový pohľad Ovládací panel LSB 7M116 Plnenie košov, 77-78 Dolný kôš Košík na príbory Horný kôš Uvedenie do činnosti a použitie, 79 Uvedenie umývačky do činnosti Umývací...
  • Página 72: Opis Výrobku

    Opis výrobku Opis výrobku HOTPOINT ARISTON Značka LSB 7M116 Model Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1) Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba) 293.0 Ročná spotreba energie v kWh (2) 1.03 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh Spotreba energie vo vypnutom stave vo W Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W...
  • Página 73: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady • Európska smernica 2012/19/ES o odpade tvorenom Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade elektrickými a elektronickými zariadeniami (WEEE) s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných likvidované v rámci bežného pevného domového dôvodov a je potrebné...
  • Página 74: Inštalácia, Servisná Služba

    Inštalácia a Servisná služba Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. uvedenom v tabuľke Technických údajov (viď vedľa). Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená. Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu...
  • Página 75: Upozornenia Pre Prvé Umývanie

    (v závislosti na Zariadenie vydáva akustické signály/tóny Po inštalácii zariadenia musí kábel elektrického napájania a modeli umývačky ), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho zásuvka elektrického rozvodu zostať ľahko prístupné. príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď. Symboly/kontrolky/LED, ktoré sa nachádzajú na ovládacom Kábel nesmie byť...
  • Página 76: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Celkový pohľad Horný kôš Horné ostrekovacie rameno Sklopné držiaky Nastavenie výšky horného koša Spodný kôš Dolné ostrekovacie rameno Umývací filter Nádobka na soľ Vanička na umývací prostriedok, nádržka na leštidlo a zariadenie Active Oxigen Štítok s parametrami Ovládací panel Ovládací...
  • Página 77: Naplňte Koše

    Naplňte koše Rady Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťami*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov tanierov alebo vo vodorovnej polohe (spustené) na pohodlnejšie a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod naloženie hrncov a šalátových mís.
  • Página 78 Sklopné držiaky s premenlivou polohou Horný kôš je výškovo nastaviteľný podľa potrieb: jeho horná Sklopné držiaky je možné umiestniť do troch rôznych výšok kvôli poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného optimalizácii umiestnenia riadu v priestore koša. koša; spodná poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov Poháre na stopke je možné...
  • Página 79: Uvedenie Do Činnosti A Použitie

    Uvedenie do činnosti a použitie Dávkovanie umývacieho prostriedku Uvedenie umývačky do činnosti Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania 1. Otvorte kohútik prívodu vody. umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného 2. Stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ: množstva sa účinnosť umývania nezvýši, ale dôjde len 3.
  • Página 80: Programy

    Programy Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov. Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky. Doba trvania Spotreba vody Spotreba energie...
  • Página 81: Špeciálne Programy A Voliteľné Funkcie

    Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Poznámky: Najlepšiu účinnosť programov “Rýchle umývanie” a “Express 40’” Polovičná náplň dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených Pri umývaní malého množstva riadu je možné zvoliť súprav. umývanie polovičnej náplne a ušetriť tak vodu, energiu a umývací...
  • Página 82: Leštidlo A Regeneračná Soľ

    Leštidlo a regeneračná soľ o tvrdosti vody je možné získať od príslušných správnych Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre orgánov. umývačky riadu. Zapnite a vypnite umývačku tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ, ani Držte stlačené tlačidlo Štart/Pausa na niekoľko sekúnd, až umývacie prostriedky na umývanie v rukách.
  • Página 83: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu. Čistenie filtrov Filtračná...
  • Página 84: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob 195112776.03 01/2014 jk - Xerox Fabriano ich odstránenia Môže sa stať, že zariadenie nebude fungovať. Skôr ako sa obrátite na servisnú službu, skontrolujte, či sa nejedná o problém, ktorý je možné ľahko vyriešiť s použitím nasledovného zoznamu. Poruchy: Možné...

Tabla de contenido