Samoa 560 230 Guía De Servicio Técnico página 14

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EN
The cable reel should be mounted to the wall (see fig. 3 and fig. 4).
• Fix the cable reel to a wall using appropriate wall plugs and screws.
The bracket requires three 8mm diameter screws.
• Connect the cable reel to the mains power. The power supply to the
cable reel should be single phase 230 V 50Hz.
• A RCD (Residual Current Device) protected power supply line is highly
recommended.
• The 12 V AC and 24 V AC models are fitted with an inspection lamp,
requiring respectively a 12 V AC or 24 V AC bulb with E27 screw fitting.
• 24 V AC LED model is supplied already with the LED bulb included.
IMPORTANT: The manufacturer can not be held responsible for injury
or damages caused by an incorrect installation.
FR
L'enrouleur doit être fixé en position murale (voir fig. 3 et 4).
• Fixer l'enrouleur sur une paroi verticale suffisamment résistante à
l'aide de 3 vis de 8 mm de diamètre.
• Brancher l'enrouleur au circuit électrique au moyen de la prise de
courant livrée avec l'appareil. Ne pas changer la prise de courant.
• La tension d'alimentation électrique doit être de 230 V 50 Hz
monophasée.
• L'utilisation d'un différentiel sur la ligne d'alimentation électrique est
fortement recommandée.
• Les versions 12 V AC et 24 V AC sont livrés avec une baladeuse
nécessitant une ampoule type E27 12 V AC ou 24 V AC suivant le
modèle.
• La version 24 V AC LED est livrée avec ampoule LED inclus.
IMPORTANT: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de lésions
ou dommages provoqués par une installation nonconforme.
2
861 801 R. 09/17
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Installation / Instalación / Installation / Installation
Fig. 3
ES
El enrollador se debe montar en la pared (ver figuras 3 y 4).
• Instale el enrollador en una pared resistente usando 3 tornillos de 8
mm de diámetro
• Conecte el enrollador a la línea eléctrica a través del enchufe suminis-
trado en el propio enrollador. No cambie este enchufe.
• La tensión de alimentación debe corresponder siempre a la que se
muestra en la placa de características (230V 50Hz monofásica).
• Se aconseja el uso de un diferencial en la línea de alimentación eléc-
trica del enrollador.
• Las versiones 12 V AC y 24 V AC son suministrados con un
portalámparas, que requiere lámparas del tipo E27 12 V AC y 24 V
AC respectivamente.
• La versión 24 V AC LED se suministra con bombilla LED incluida.
IMPORTANTE: El fabricante declina toda responsabilidad ante lesiones
o daños provocados por una instalación incorrecta.
DE
Die Kabeltrommel muss an der Wand angebracht werden (siehe Abb. 3
und 4).
• Montieren Sie die Halterung der Kabeltrommel mit drei Schrauben
von 8 mm Durchmesser an eine stabile Wand.
• Verbinden Sie die Kabeltrommel über den mitgelieferten Stecker mit
dem Stromnetz. Verwenden Sie ausschließlich diesen Originalstecker.
• Die Stromspannung darf ausschließlich die auf dem Typenschild
genannte sein (230 V 50 Hz einphasig).
• Es wird empfohlen, in die Stromzuleitung eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung zu installieren.
• Die 12 V AC- und 24 V AC -Ausführungen sind mit einer
Arbeitshandleuchte für Leuchtmittel vom Typ E27 12 VA C bzw. 24 V
AC ausgestattet.
• Die 24 V AC LED Version kommt mit enthalten LED-Lampe.
WICHTIG: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzung oder
Schäden ab, die durch einen fehlerhaften Einbau verursucht wurden.
Fig. 4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido