Página 1
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18N18G ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Español Seguridad, desempeño y abilidad han sido las prioridades eléctricos. La herramienta no ha sido diseñada para en el diseño de su pistola de clavos. la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislamiento de los mismos, provocando descargas eléctricas o riesgo de incendios.
Español Tras haber utilizado el aparato en el modo de operación surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador por contacto, vuelva a ponerlo en el modo íntegramente debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: secuencial. Lesiones auditivas k) La profundidad a la que se clava el clavo puede Nota: Use siempre protección auditiva eficaz y limite el ajustarse más allá...
Español reparaciones deben ser realizadas por un centro de ADVERTENCIA servicio autorizado. El uso prolongado de la herramienta puede provocar LUBRICACIÓN o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar Todos los cojinetes de este producto están lubricados descansos regulares.
Español ICONO DE ESTE MANUAL Nota Advertencia Consejo Luz LED Penetración profunda Penetración super cial Conectar la batería Torsión, máxima Par mínimo Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará...
Página 102
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de l’appareil producto 18V Nailer (18G) Cloueuse 18V (18G) 18 V Nagler (18G) Clavadora 18V (18G) Chiodatrice 18V (18G) 18 V nagelmachine (18G) Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Merk Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio...
Página 104
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de l’appareil producto Gemeten geluidswaarden Measured sound values Valores medidos del sonido Valori del suono misurati Valeurs du son mesuré Gemäß EN 60745: bepaald in determined according to en función de la norma EN determinati secondo lo déterminées selon EN 60745: gemessene Schallwerte...
Página 106
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Compatible battery pack Pack batterie compatible Kompatible Akkus (nicht im Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack (not included) (non compris) Lieferumfang enthalten)
(DE) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG Werkstückkontakt lässt sich nicht vollständig Zu wenige Nägel im Magazin. Nägel auffüllen. drücken - Werkzeug funktioniert nicht. Der Werkstückkontakt ist verklemmt Entfernen Sie den Akku und reinigen Sie den Schmutz. Das Werkzeug funktioniert, aber Nägel werden Luftdruck ist zu niedrig.
Página 111
(PT) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O elemento de contacto não descarrega Os pregos estão baixos. Encher com pregos. completamente o ar comprimido. A ferramenta Elemento de contacto está bloqueado. Tirar a bateria e limpar a sujidade. não funciona. A ferramenta funciona correctamente, mas os A pressão de ar é...
Página 121
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 126
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Página 138
Clavadora 18V (18G) 18V Nailer (18G) Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18N18G Model number: R18N18G Intervalo del número de serie: 44446302000001- 44446302999999 Serial number range: 44446302000001- 44446302999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...