Relé Diferencial Digital Temporizado Com 4 Canais - hager HR534 Guia De Inicio Rapido

Centralita de relés de protección diferencial 4 canales
Tabla de contenido
HR534
Description générale
A
- Dispose de 5 sorties. 4 contacts relais
et 1 contact signal pré-alarme.
- Dispose de 1 entrée pour un dispositif extérieur
déclenchement/réarmement.
- Vérifie la connexion avec les tores extérieurs par
tests inductifs.
- Visualisation sur l'écran LCD de la valeur
instantanée des courants différentiels.
Connection / Conexión
Valeur instantanée du courant de défaut
INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1-3-5-10 s
Indication par afficheur et LED
DECLENCHEMENT RELAIS PAR CANAL.
-
Le changement d'état des sorties est signalé par
la LED passant de vert à rouge et par la valeur du
courant instantané de défaut sur I'afficheur.
-
SIGNAL PREALARME.
La LED pré-alarme passe
au jaune lorsque la valeur du seuil est dépassée
(valeur configurée).
Réarmement du système
DECLENCHEMENT/ PREALARME.
- Par
RESET
manuel ou un signal ON à distance est
nécessaire pour revenir à l'état normal. Quand
le déclenchement est causé par un signal OFF à
distance, il peut seulement être réarmé par un signal
ON à distance.
SIGNALISATION DE DEFAUTS
-
automatique quand le défaut différentiel disparaît
+
(
REC
activité), sinon la réinitialisation se fait manuel
PROG
avec le bouton RESET.
Visualisation et configuration des
canaux (voies)
- Par une pression sur le bouton
canaux et autres réglages les concernan t sont
visibles sur l'afficheur.
3
Multipoint earth leakage relay
z
4 ways
Centralita de relés de protección
r
diferencial 4 canales
Relais différentiel électronique
a
4 voies
Multipoint-Erdschlussrelais
e
CBS-4
Relé diferencial digital temporizado
t
com 4 canais
E
Das Relais verfügt über 5 Kontakte: 4 Hauptkontakte
und einen Alarmkontakt.
Es gibt 1 Eingang für einen externen Kontakt
Die Angeschlossenen Wandler werden über
Induktionstest überprüft
Displayanzeige der Eingestellten Werte und des
Differenzstromes
Auslösestromschwelle
Temporisation t
Verzögerungszeit
momentaner Ableitstromwert
Bouton rotatif de configuration
Setup-Drehschalter
Réglage de temporisation
Verzögerungseinstellung
Réglage calibres / Empfindlichkeit
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3-5-10-30 A
n
Std/+
Confirmation de la réinitialisation
seulement utilisé pour les défauts de signalisation
Reset-Einstellung für Selbstschließfunktion
only used for signalling faults / Nur bei Anzeigefehlern
LED- und Displayanzeige
Hauptrelais:
-
Änderung des momentanen Ableitstromwerts durch
einen Farbwechsel von Grün zu Rot. Anzeige des
Ereignistyps durch LED Anzeige oder Werteangabe
im Display.
Voralarmsignal:
-
wenn der Ableitstrom die vorgewählte Voralarmstufe
überschreitet.
Wiedereinschalten des Geräts
Un
-
Durch TRIP:
EINschalten sind erforderlich, um das Gerät in den
Ursprungszustand zurückzusetzen. Erfolgt das
Auslösen durch Remote OFF, kann es nur durch
Remote ON zurückgestellt werden.
Durch FEHLERANZEIGE:
-
. Réinitialisation
wenn sich der Voralarm ausschaltet (
ansonsten durch RESET oder Remote ON.
Visualisierung und Einstellung der
Kanäle
- Durch kurzes Halten von PROG wird jeder Kanal u/o
Einstellungsparameter angezeigt. Dabei erscheint
PROG
tous les
die Nummer des Kanals in der unteren rechten Ecke
des Displays.
Allgemeine Beschreibung
Calibres I N
d
HR534
à
mS
mA
mA
1
NO
Std/+
Polarité des contacts
Canal
Kontaktpolarität
Kanal
LED und Display signalisieren eine
Echelle 100%
Die gelbe LED schaltet sich nur ein,
Manueller RESET bzw. externes
Schließt automatisch,
+
aktiv),
NO
REC
LED VERTE bon fonctionnement
LED ROUGE : déclenchement sur défaut
GRÜNE LED: Gerät EIN
ROTE LED: Ableitstrom
LED JAUNE : pré-alarme
GELBE LED: Voralarm
Bouton RESET
Schalter: RESET
Bouton TEST
Schalter: TEST
Changement de canal
Kanal wechseln
Configuration
- Fréquence 50/60 Hz
- Valeur courant / temporisation
- Valeur de pré-alarme (%I N)
Setupeinstellung
- Frequenz 50/60 Hz
- Stromwertbereich/Zeitverzögerung
- Voralarmwert (% N)
Cause de déclenchement
Grund für Ableitung
Test
Réarmement ON / OFF
Remote ON/OFF
Courant de fuite
Ableitstrom
Autres messages sur l'afficheur
Valider les réglages
SAVE
Eingabe von Einstellungswerten
Mode programmation
EXIT
Verlassen des Einstellungsmodus
Lecture hors du réglage du courant de fuite
PROG
OVR
Lesen des Ableitstroms außerhalb der Skala
Erreur de connexion avec le tore / Schwache
ERRt
Verbindung zum Ringtransformator
Signalisation canal pré-alarme
Alarm
Anzeige Voralarmkanal
AI1_HR534_T1_04.eps
Message display /
Mensaje display
TEST
EXT
Valeur instantanée
Momentanwert
6H5058.d
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido