hager HR523 Manual De Instrucciones
hager HR523 Manual De Instrucciones

hager HR523 Manual De Instrucciones

Relés diferenciales

Enlaces rápidos

6 0
5 1 0
4 5
H R
1 3
0, 5
3 0
0, 4
10
1 3
0, 3
1 5
5
0, 1
t( s )
3
0
5
1
(A )
03
I n
e t
R e s
t
T e s
HR523
N Ph
9
7
8
9
10
11
HR523
75
ON
4
60
10 20 30
0,3 0,4 0,5
5
0,25
45
3
0,2
5
1
0,1
0,5
30
0
I n(A)
t(s)
15
2
5
Test
Reset
1
2
3
4
5
7
8
Schéma de câblage pour commande de
contacteur/ Wiring diagram for contactors.
N L1 L2 L3
7
8 9 10
11 12
HR522
6 A
1
2 3 4
5
6
N
Schéma de câblage pour disjoncteur + bobine à
émission/ Wiring diagram for MCB + shunt trip.
7
8 9 10
11 12
HR523
6 A
6 A
1
2 3 4
5
6
1
¢
Relais différentiels
§
Earth leakage relay
£
FI-Relais
ß
Relés diferenciales
Présentation du produit
Œ
poussoir "reset" : en cas de déclenchement, la sortie
reste en basculement et le retour à la normale est
obtenu par :
- une impulsion sur le BP d'acquittement "reset"
- une coupure de l'alimentation.

poussoir "test" : l'impulsion sur le BP "test" permet
12
de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement
du relais en cas de défaut.
Ž
10
voyant de défaut : allumé lors d'un défaut de
l'installation surveillée. Clignotant lors d'une rupture
3
de la liaison relais/tore.

voyant de présence tension :
6
bon fonctionnement du produit.

calibres IΔn
1
temporisation Δt
- réglages plombables : toute modification de réglage
peut être proscrite par un capot plombable.
sortie standard (1 OF) : déclenchement à 85 % de IΔn
6
à ±15 %.
Passe de 0 à 1 lors d'un
- défaut de la liaison tore/relais,
- courant de défaut dans l'installation surveillée.
sortie à sécurité positive (1 OF) :
basculement à 1 lors de la mise sous tension,
passe de 1 à 0 lors :
- d'un défaut de liaison tore-relais,
- courant de défaut dans l'installation surveillée,
- défaut d'alimentation ou interne du relais.
sortie préalarme (1 F) :
le contact s'ouvre à 50 % de IΔn (±15 %)
barregraph : indique en permanence la valeur
du courant de fuite, 5 à 15 %, 15 à 30 %, 30 à 45 %,
45 à 60 % et 60 à 75 % de IΔn.
Spécifications techniques
Relais :
- Relais :
- Tension d'alimentation :
- Tension du réseau contrôlé :
- Puissance absorbée :
- Calibres IΔn :
HR 523 :
- Temporisation Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %)
- Temps de déclenchement :
Instantané :
- Sortie standard (1 OF) :
- Sortie sécurité positive (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Sortie préalarme (1 F) :
- Raccordt. des câbles :
- Couple de serrage :
- Longueur maxi liaison tore/relais :
N L1 L2 L3
- T° de stockage :
- T° de fonctionnement :
- Niveau d'immunité :
Tores :
- Surcharge admissible :
- T° de stockage :
- T° de fonctionnement :
Normes :
IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annexe M,
IEC 61 543, IEC 61008-1:2010,
IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006
Notice d'instructions
User instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Product presentation
Œ

Ž


Technical specifications
Relay :
type A ≤ 3 A - type AC > 3 A
- Relay :
50/60 Hz 230 V ±20 %
- Supply voltage :
50/60 Hz 50 à 700 V
- Supervised power voltage :
5 VA
- Consommation :
- Ratings IΔn :
0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A
HR 523 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A
- Temporization Δt :
IΔn = 50 ms
1,5 à 2,5 IΔn = 40 ms
- Tripping time :
> 2,5 IΔn = 20 ms
Instantaneous :
6 A / 250 V AC1
- Standard output (1OF) :
6 A / 250 V AC1
- Positive safety output (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
rigide 1,5
à 10
- Pre-alarm output (1 F) :
souple 1
à 6
- Cables connection :
1,7 Nm
- Torque setting :
25 m (1,5
)
- Maxi length of torroïd/relay connection :
câble non torsadé
-25 à +70 °C
-10 à +55 °C
- Storage temperature :
30 V/m / 1890 MHz
- Functioning temperature :
selon EN 61 000-4-3
- Radiated immunity :
30 kA / 100 ms
-25 à +70 °C
Torroïds :
-10 à +55 °C
- Allowed overload :
- Storage temperature :
- Functioning temperature :
Standards
IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annex M,
IEC 61 543, IEC 61008-1:2010,
IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006
"reset" push button : in case of tripping,
the output remains commutated and the return
to "normal" position is made by :
- pushing the "reset" push button
- a power cut.
"rest" push button :
it allows to verify, by a simulation, the good
functioning of the relay in case of fault.
Fault indicator : it is switched on when fault
of the supervised installation.
Intermittent when there is a breaking
of the relay/torroïd connection.
Supply indicator : good functioning of the product.
IΔn ratings
Temporization Δt
- sealing adjustments : all modifications
of adjustment can be done by a sealing cover.
Standard output (1 OF) :
tripping at 85 % of IΔn ±15 %.
Goes from 0 to 1 when :
- fault when torroïd/relay connection
- fault current when supervised installation.
Positive safety output (1 OF) :
Goes to 1 when supply, goes from 1 to 0 when :
- fault of torroïd/relay connection,
- fault current when supervised installation,
- supply fault or internal relay fault.
Pre-alarm output (1 F) : the contact opens itself
at 50% of IΔn (±15%)
Barregraph : indicates continuously the value
of the leakage current, 5 to 15 %, 15 to 30 %,
30 to 45 %, 45 to 60 % and 60 to 75 % of IΔn.
type A ≤ 3 A - type AC > 3 A
50/60 Hz 230 V ±20 %
50/60 Hz 50 to 700 V
5 VA
0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %)
IΔn = 50 ms
1,5 to 2,5 IΔn = 40 ms
> 2,5 IΔn = 20 ms
6 A / 250 V AC1
6 A / 250 V AC1
rigid 1,5
flexible 1
1,7 Nm
25 m (1,5
cable non twisted
-25 to +70 °C
-10 to +55 °C
30 V/m / 1890 MHz
according to
EN 61 000-4-3
30 kA / 100 ms
-25 to +70 °C
-10 to +55 °C
:
to 10
to 6
)
6H 5056.e
loading

Resumen de contenidos para hager HR523

  • Página 1 0, 4 0, 3 0, 1 t( s ) (A ) R e s T e s HR523 Présentation du produit Product presentation N Ph Œ Œ poussoir “reset” : en cas de déclenchement, la sortie “reset” push button : in case of tripping, reste en basculement et le retour à...
  • Página 2 0, 4 0, 3 0, 1 t( s ) (A ) R e s T e s HR523 Produktbeschreibung Presentación del producto Esquema de cableado para mando de contactor Œ Œ Taste „reset“ : bei Auslösung, bleibt der Ausgang Pulsador “reset”: N Ph im geschalteten Zustand,um diesen zu ändern:...