hager HR 400 Hoja De Instrucciones

hager HR 400 Hoja De Instrucciones

Relés diferenciales

Enlaces rápidos

F
GB
Relais différentiels
D
Notice d'instructions
I
E
40 3
H R
10
1 3
0, 5
0, 3
0, 1
(A )
P
0, 03
I ∆n
et
R es
Te st
HR 400, HR 402, HR 403
Présentation du produit
N Ph
5
6
7
8
HR 403
ON
4
3
1 3 10
0,5
0,3
5
0,1
0,03
I ∆n(A)
2
1
Test
Reset
1
2
3
4
6
N L1 L2 L3
Spécifications techniques
Relais :
- Tension d'alimentation :
- Tension du réseau contrôlé : 50/60 Hz 50 à 700 V
- Puissance absorbée :
- Calibres I n :
5
6 7
8
- Temps de déclenchement : I n = 50 ms
- Sortie standard (1 OF) :
- Raccordt. des câbles :
1
2 3
4
- Couple de serrage :
- Longueur maxi liaison test, reset : 20 m (1,5
- Longueur maxi liaison tore/relais : 20 m (1,5
- T° de stockage :
- T° de fonctionnement :
Tores :
- Surcharge admissible :
- T° de stockage :
- T° de fonctionnement :
Normes :
CEI 60 755, EN 60 947-2 annexe B et amendement 3,
CEI 61 543, CEI 61 008-1
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l'installateur et le
grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle
qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une uti-
lisation non conforme aux règles de l'art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accom-
pagner le produit.
F
poussoir "reset" : en cas de déclenchement,
la sortie reste en basculement et le retour à la
normale est obtenu par :
- une impulsion sur le BP d'acquittement "reset"
- une coupure de l'alimentation.
poussoir "rest" : l'impulsion sur le BP "test"
permet de vérifier, par une simulation, le bon
fonctionnement du relais en cas de défaut.
voyant de défaut : allumé lors d'un défaut de
l'installation surveillée. Clignotant lors d'une
rupture de la liaison relais/tore.
voyant de présence tension :
bon fonctionnement du produit.
calibres I n (HR403)
- réglages plombables : toute modification de
réglage peut être proscrite par un capot plombable.
sortie standard (1 OF) : déclenchement à 85 %
de I n à ± 15 %
Passe de 0 à 1 lors d'un
- défaut de la liaison tore/relais
- courant de défaut dans l'installation surveillée.
50/60 Hz 230 V ± 20 %
3 VA
HR 400 : 0,03 A
HR 402 : 0,3 A
HR 403 : 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A
1,5 à 2,5 I n = 40 ms
> 2,5 I n = 20 ms
6 A / 250 V AC1
rigide 1,5
à 10
souple 1
à 6
1,7 Nm
)
)
- 25 à + 70 °C
- 10 à + 55 °C
5 kA / 1,5 s - 14 kA / 1 s - 100 kA / 0,05 s
- 25 à + 70 °C
- 10 à + 55 °C
Garantie
F
GB
Earth leakage relay
User instructions
Product presentation
"reset" push button : in case of tripping,
the output remains commutated and the return
to "normal" position is made by :
- pushing the "reset" push button
- a power cut.
"test" push button : it allows to verify, by a
simulation, the good functioning of the relay
in case of fault.
Fault indicator : it is switched on when fault of
the supervised installation.
Intermittent when there is a breaking of the
relay/torroïd connection.
Supply indicator : good functioning of the
product.
I n ratings (HR403)
- sealing adjustments : all modifications of
adjustment can be done by a sealing cover.
Standard output (1 OF) : tripping at 85% of
I n ± 15 %
Goes from 0 to 1 when :
- fault when torroïd/relay connection
- fault current when supervised installation.
Technical specifications
Relay :
- Supply voltage :
50/60 Hz 230 V ± 20 %
- Supervised power voltage :
50/60 Hz 50 to 700 V
- Consommation :
3 VA
- Ratings I n :
HR 400 : 0,03 A
HR 402 : 0,3 A
HR 403 : 0 / 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 A
- Tripping time :
I n = 50 ms
1,5 to 2,5 I n = 40 ms
> 2,5 I n = 20 ms
- Standard output (1OF) :
6 A / 250 V AC1
- Cables connection :
rigid 1,5
to 10
flexible 1
to 6
- Torque setting :
1,7 Nm
- Maxi length of test, reset connection : 20 m (1,5
)
- Maxi length of torroïd/relay connection : 20 m (1,5
)
- Storage temperature :
- 25 to + 70 °C
- Functioning temperature : - 10 to + 55 °C
Torroïds :
- Allowed overload :
5 kA / 1,5 s - 14 kA / 1 s - 100 kA / 0,05 s
- Storage temperature :
- 25 to + 70 °C
- Functioning temperature : - 10 to + 55 °C
Standards :
CEI 60 755, CEI 62 020, CEI 60 947-2 annex B and
amendment 3, CEI 61 543, CEI 61 008-1
Warranty
GB
A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manu-
facture, relating to any material of manufacturing defect. If any product is found
to be defective it must be returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is witdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is found to
have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regula-
tions and accepted practice within the industry at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
D
FI-Relais
Bedienungsanleitung
Produktbeschreibung
Taste "reset" : bei Auslösung, bleibt der
Ausgang im geschalteten Zustand,
um diesen zu ändern:
- Taste „reset" betätigen
- Versorgungsleitung unterbrechen
Taste "rest" : Prüftaste zur Fehlersimulation mit
Kontrolle der gesamten Auslösekette.
Fehleranzeige : LED leuchtet, dann liegt ein
Fehler in der Anlage vor. LED Blinkt, dann liegt
eine Unterbrechung der Verbindung zwischen
Relais und Wandler vor.
Spannung :
LED leuchtet, Spannung ist angelegt.
Einstellung I n (HR403)
- plombierbare Einstellung der Empfindlichkeit:
alle Änderungen der Einstellung wird unmöglich
bei plombierung des Klappdeckels.
Ausgang (1 Wechsler) :
Auslösung bei 85% von I n ± 15%
Übergang von 0 auf 1 bei einem
- Fehler der Verbindung zwischen Relais und
Wandler
- Fehlerstrom in der überwachten Einrichtung.
Technische Daten
Relais :
- Versorgungsspannung :
50/60 Hz 230 V ± 20 %
- Spannung des kontrollierten Netzes:
50/60 Hz 50 bis 700 V
- Verlustleistung :
3 VA
- Einstellung I n :
HR 400 : 0,03 A
HR 402 : 0,3 A
HR 403 : 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A
- Auslösungszeit :
I n = 50 ms
1,5 bis 2,5 I n = 40 ms
> 2,5 I n = 20 ms
- Wechselkontakt :
6 A / 250 V AC1
- Anschlussleitung :
massiv 1,5
bis 10
flexibel 1
bis 6
- Anschlussmoment der Klemmen : 1,7 Nm
- max. Verbindungslänge für Set, Reset Taste oder
zwischen Relais und Wandler : 20 m (1,5
)
- Lagertemperatur :
- 25 bis + 70 °C
- Betriebstemperatur :
- 10 bis + 55 °C
Wandler :
- Stromstoßfest (Wandler) :
5 kA / 1,5 s - 14 kA / 1 s - 100 kA / 0,05 s
- Lagertemperatur :
- 25 bis + 70 °C
- Betriebstemperatur :
- 10 bis + 55 °C
Normes :
CEI 60 755, EN 60 947-2 Anhang B und Abänderung
3, CEI 61 543, CEI 61 008-1
Garantie
D
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager Electro
GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
6H 5036.a
loading

Resumen de contenidos para hager HR 400

  • Página 1 Garantie 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manu- Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager Electro leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être facture, relating to any material of manufacturing defect.
  • Página 2 El aparato deberá ser acompañado de un informe explicando la defec- Todas as informações que expliquem o defeito deverão acompanhar o prodotto. tuosidad. produto. électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50 - www.hager.com...
  • Página 3 Garanti 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manu- Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager Electro 24 måneders garanti fra fakturadato.
  • Página 4 El aparato deberá ser acompañado de un informe explicando la defec- Todas as informações que expliquem o defeito deverão acompanhar o prodotto. tuosidad. produto. électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50 - www.hager.com...

Este manual también es adecuado para:

Hr 402Hr 403