Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RLE700X
notice d'installation - p. 2
a
Relais radio, sepio radio
manuale di installazione - p. 22
Ripetitore di segnali
manual de instalación - p. 42
r
Relé radio
6LE000935B Ind. A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager RLE700X

  • Página 1 RLE700X notice d’installation - p. 2 Relais radio, sepio radio manuale di installazione - p. 22 Ripetitore di segnali manual de instalación - p. 42 Relé radio 6LE000935B Ind. A...
  • Página 42: Presentación

    En caso de uso como complemento de la antigua línea Logisty Serenity, remítase al documento de compatibilidad disponible en el sitio www.hager.es. Sumario 1. Presentación............42 4. Parametraje ............51 4.1. Señalización del cambio de modo de funcionamiento ........51 2.
  • Página 43: Preparación

    2. Preparación 2.1. Herramientas necesarias 8 mm PZ 2 ATENCIÓN: los tornillos de fijación y las clavijas no vienen con el aparato. 3,5 mm 2.2. Alimentación 1. Destornille los 4 tornillos de la tapa y abra el repetidor.
  • Página 44: Programación

    2. Certificado de garantía Despegue la parte precortada amovible de la etiqueta y péguela en la solicitud de RLE700X A1250A04823 RLE700X Coller sur certif A1250A04823 ampliación incluida con este RLE700X producto. A1250A04823 RLE700X Coller sur certif A1250A04823 3. Conecte el bloque de alimentación en su soporte.
  • Página 45 La programación del reconocimiento de los productos se efectúa en el orden siguiente: • reconocimiento del dispositivo por la central; • reconocimiento de los productos reenviados. La programación del reconocimiento del dispositivo reenviado se efectúa por intermediario de un solo y mismo repetidor. Toda programación por intermediario de otro repetidor es imposible.
  • Página 46: Programación Del Reconocimiento Del Repetidor Por La Central

    3.2. Programación del reconocimiento del repetidor por la central ATENCIÓN: el repetidor y la central deben encontrarse obligatoriamente en modo instalación. El repetidor se pone en modo instalación a la puesta bajo tensión. Para la central, remítase a su Manual de instalación. Abra la tapa de la central y componga: “bip, parada “bip”...
  • Página 47: Reconocimiento De Un Teclado Reenviado Por La Central

    3.4. Reconocimiento de un teclado reenviado por la central ATENCIÓN: es obligatorio programar el reconocimiento del repetidor por la central. Todos los dispositivos emisores / receptores (órganos de mando, sirenas, transmisores...) deben ser programados por medio del mismo repetidor. El teclado debe encontrarse en modo instalación (ver el Manual de uso del teclado). “bip, mando X “bip”...
  • Página 48: Reconocimiento De Un Sensor Reenviado Por La Central

    3.6. Reconocimiento de un sensor reenviado por la central ATENCIÓN: es obligatorio programar el reconocimiento del repetidor por la central. “bip” “sensor X” “¿grupo?” “¿temporización?” “bip, sensor X, grupo Y inmediato (o temporizado) reenviado” 10 seg máx La central espera la Pulse Mantenga pulsada Desde la recepción de la...
  • Página 49: Reconocimiento De Un Transmisor Reenviado Por La Central

    3.8. Reconocimiento de un transmisor reenviado por la central ATENCIÓN: es obligatorio programar el reconocimiento del repetidor por la central. Todos los dispositivos emisores / receptores (órganos de mando, sirenas, transmisores...) deben ser programados por medio del mismo repetidor. “bip, sirena X “bip”...
  • Página 50: Borrado De Un Dispositivo Programado

    3.10. Borrado de un dispositivo programado ATENCIÓN: en caso de borrado de un repetidor radio, los dispositivos reenviados no son borrados automáticamente. Es necesario borrar la programación de cada dispositivo de la central. Para borrar un dispositivo programado componga en el teclado de la central: Tipo de dispositivo N°...
  • Página 51: Parametraje

    4. Parametraje 4.1. Señalización del cambio de modo de funcionamiento Esta función permite obtener un bip de señalización a cada cambio de modo de funcionamiento del sistema. Para activar o desactivar esta función componga en el teclado de la central: n°...
  • Página 52: Instalación

    5. Instalación 5.1. Selección del emplazamiento El repetidor puede ser instalado: • en el interior; • en el exterior, pero al abrigo de la intemperie; • respetando una distancia de 2 m por lo menos entre cada dispositivo, salvo entre dos sensores;...
  • Página 53: Prueba Del Teclado

    5.2.3. Prueba del teclado ATENCIÓN: el teclado debe encontrarse en modo instalación (ver el Manual de uso del teclado). 1. Pulse la tecla “Off”. 2. La central indica: 3. El teclado emite un bip largo de confirmación. “biiiiip” “bip, parada mando X”...
  • Página 54: Prueba De La Sirena

    5.2.6. Prueba de la sirena 1. Mantenga pulsada durante 2. La central indica: 3. La sirène confirme más de 5 seg. la tecla par un bip long. “Prueba” de la sirena. Este emite un bip, el flash parpadea durante 3 seg. “bip, prueba “biiiiip”...
  • Página 55: Fijación

    5.3. Fijación 1. Destornille el 2. Marque los 3 puntos de fijación tornillo de y taladre con una broca bloqueo del adaptada. soporte de fijación. Retire el soporte. Pozidriv 2 3. Separe una arandela, insértela y fíjela en el soporte con clavijas y tornillos adaptados. Separe y echa a la basura la arandela no utilizada.
  • Página 56 5. Ateniéndose a las instrucciones de taladro que se indican, taladre el emplazamiento del imán anti- arranque con una broca adaptada de 8 mm de diámetro. Orificio: Ø 8 mm x 34 mm 6. A. Retire la plantilla de taladro del imán anti-arranque con un destornillador plano. B.
  • Página 57 9. Bloquee el zócalo con el tornillo de bloqueo. El piloto deja de parpadear rojo para indicar el correcto posicionamiento del imán anti-arranque. Si no fuera el caso, reinicie las etapas 4 a 6. Pozidriv 2 ATENCIÓN: para atenerse a las exigencias de la norma EN 50130-5 clase III, inserte una junta entre el zócalo y la pila para mantenerla bloqueada.
  • Página 58: Puesta En Modo Utilización

    6. Puesta en modo utilización Ponga el sistema en modo utilización, para ello componga en el teclado de comando y de información RLF620X o en la central: ATENCIÓN: si la central indica “bip, anomalía autoprotección dispositivo X” verifique el correcto code installateur posicionamiento del imán anti-arranque (etapas 4 a 8 del capítulo 5.3) y/o el cierre correcto de la tapa.
  • Página 59: Cambio De Alimentación

    8.2. Cambio de alimentación Para cambiar la alimentación: 1. Ponga el sistema en modo instalación, para ello componga en el teclado o en la central : “bip, modo “bip, modo prueba” prueba” código maestro seguido de “bip, modo “bip, modo instalación”...
  • Página 60 2 x (3,6 V - 17 Ah). • Le recomendamos la referencia MPU01X de la marque Hager disponible en el catálogo para garantizar la fiabilidad y la seguridad de las personas y los bienes.
  • Página 61: Características Técnicas

    Por la presente, Hager Security SAS declara Para cualquier aclaración durante la que el equipo radioeléctrico con referencia instalación del sistema puede RLE700X es conforme a las exigencias de la Directiva RE-D 2014/53/EU. contactar con nuestro servicio de El texto completo de la declaracion de atención telefónica.
  • Página 64 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX Tél. +333 88 49 50 50 www.hager.com Hager 06.17 6LE000935B Ind. A...

Tabla de contenido