Enlaces rápidos

HR526
Type-A electronic ground fault relay
HR526
Elektronisches Erdschlussrelais Typ A
Type-A electronic ground fault relay
Relais électronique de défaut à la terre de type A
Relé de puesta a tierra electrónico tipo A
Relé eletrónico de ligação à terra do tipo A
Relè differenziale di protezione di Tipo A
01
1
2
3
4
02
10
17
9
11
12
16
8
13
14
15
01
01
01
e Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
e
gemäß den einschlägigen Installations-
normen, Richtlinien, Vorschriften, Bestim-
z
mungen und Unfallverhütungsvorschriften
a
des Landes erfolgen.
r
Bei Nichtbeachten der Installationshin-
t
weise können Schäden am Gerät, Brand
y
oder andere Gefahren entstehen.
Geräteaufbau
LED CPU
1
Taste T
2
Taste Menü
3
Taste R
4
LED Status
5
LCD Bildschirm
6
Abdeckung für Anschlussklemmen
7
Spannungsversorgung L (Klemme A1)
8
Spannungsversorgung N (Klemme A2)
9
R1, Auslöserelais (NO) (Klemme 1)
10
R1, Auslöserelais (NC) (Klemme 2)
11
C1, Auslöserelais (gemeinsam) (Klemme 3)
12
R2, Voralarmrelais (NO) (Klemme 4)
13
R2, Voralarmrelais (NC) (Klemme 5)
14
C2, Voralarmrelais (gemeinsam) (Klemme 6)
15
1S1, Wandleranschluss (Klemme 7)
16
1S2, Wandleranschluss (Klemme 8)
17
TRIP/RESET, Eingang für externen Trigger oder
18
Reset (Klemme 19)
TRIP/RESET, Eingang für externe Trigger oder
19
Reset (Klemme 20)
Funktion
7
Das Gerät ist ein Differenzstromschutz- und
Überwachungsrelais vom Typ A, das mit den
Differenzstromtransformatoren der HR-Reihe
6
kompatibel ist und über 2 Relais (Voralarm
und Auslösung) sowie einen Test- oder Fern-
5
steuerungseingang verfügt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
7
− Differenzstromüberwachung
− Montage auf Hutschiene nach IEC 60715:2017
− Anschluss an externe Wandler (HR...)
Funktionsbeschreibung
Das Gerät ermöglicht eine kontinuierliche
Überwachung von Fehlerströmen in geerdeten
Stromnetzen. Der in den externen Wandler
induzierte Strom wird im Gerät erkannt, gemes-
sen und der Effektivwert (TRMS) berechnet.
LCD Bildschrimbeschreibung
− Weißer LCD Bildschirm: Reguläre Ver-
19
18
wendung
− Blauer LCD Bildschirm: Konfiguration
− Gelber LCD Bildschirm: Voralarm aktiviert
− Roter LCD Bildschirm: Fehleranzeige/Test
LEDs
CPU (1) ON
Status (5), schnelles Blinken Signalverarbeitung
Status (5), langsames
Blinken und gelber
Hintergrund
Status (5), ON und roter
Hintergrund
Tasten
Montage und elektrischer
Anschluss
Technische Daten
Nennspannung ...........................230 V ~ +/- 15%
Frequenz ................................................. 50/60 Hz
Verbrauch ................................................... 6,5 VA
Kategorie der Installation .................. CAT III 300 V
Überwachungsfunktionen
Schutzart ...............Typ A hochgradig immunisiert
Empfindlichkeit (IΔn) ....0,03 – 0,1 - 0,2 – 0,3 – 0,5
Einstellbare Auslöseverzögerung .... INS – [S]– 0,1
Nennfrequenz des überwachten Stromkreises ..........
Bemessungsdifferenzstrom (Nichtbetrieb) ............
Bemessungskurzzeitstromfestigkeit (Icw) .................
Bedingter Kurzschlussdifferenzstrom (IΔc) ...........
Uimp der Spannungsquelle .............. 4 kV (CAT III)
Kompatible HR Wandler ........................................
Relaisausgang
Anzahl ..................................................................2
Max. Spannung offener Kontakte .......230 V ~+/- 15%
Maximaler Strom ............................................. 6 A
Maximale Schaltleistung ......................... 1500 VA
Lebensdauer
Elektrische (250 V ~ /5A) ....... 60x10
Mechanische ......................... 10x10
TRIP / RESET input
Typ ............................................Spannung 230 V~
Isolation ..........................................................3 kV
Eingangswiderstand .................................... 94 kΩ
Betriebstemperatur ...........................-10ºC/+60ºC
Lagertemperatur ...............................-20ºC/+70ºC
Relative Luftfeuchtigkeit .............................5/95%
Sonstige Daten
Maximale Höhe .........................................2000 m
Schutzart ....................................................... IP20
Stoßfestigkeit ................................................. IK08
Verschmutzungsgrad ...........................................2
Verwendung .....................................Innenbereich
Funktion
Leiterquerschitt ........................................ 2,5 mm²
Gerät eingeschaltet
Leitungslänge .......................................max. 10 m
Abmessungen .......................52,5 x 118 x 70 mm
Auslösen des Voralarmrelais
Norm ............................................. IEC 60947-2-M
Zubehör
Gerät hat ausgelöst durch
Leckage, Ringkernfehler
Wandler rund ..............................................HR70x
oder ext. Auslösung
Wandler rechteck .......................................HR83x
Funktion
Kurz: Anzeige oder Einstellwert ändern
T
Lang (> 3s): Relais testen
Kurz: Anzeige oder Einstellwert ändern
R
Lang (> 3s): Reset durchführen
Kurz: Auswahl bestätigen
Lang (> 3s): zum vorherigen Schritt
zurückkehren
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berüh-
ren spannungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum
Tod führen!
Vor Arbeiten am Gerät An-
schlussleitungen freischalten
und spannungsführende Teile
in der Umgebung abdecken!
Abdeckung der Steckklemmen ent-
fernen.
Das Gerät auf der Hutschiene fixieren.
Das Gerät anschließen und verdrahten.
Das Gerät konfigurieren.
– 0,75 – 1 – 1,5 – 2 – 3 – 5 – 10 - 30 A
– 0,2 – 0,3 – 0,4 – 0,5 – 0,8 – 1 – 3 – 5 s
............................................................ 50/60 Hz
................................................................0.5 Idn
.......................................................... 32 kA / 1s
............................................................... 1500 A
............. HR701/702/703/704/705/830/831/832
Schaltspiele
3
Schaltspiele
6
loading

Resumen de contenidos para hager HR526

  • Página 1 Schäden am Gerät, Brand Anschluss oder andere Gefahren entstehen. GEFAHR! Geräteaufbau Elektrischer Schlag bei Berüh- LED CPU ren spannungsführender Teile! HR526 Taste T Elektrischer Schlag kann zum Type-A electronic ground fault relay Taste Menü Tod führen! Taste R •...
  • Página 2 Buttons Function z Safety instructions a Consignes de sécurité Short: Change the display or setting Long (> 3s): Test relay L’installation et le montage d’appareils Electrical equipment may only be installed Short: Change the display or setting électriques doivent uniquement être and assembled by a qualified electrician in Long (>...
  • Página 3 Touches Fonction Tecla Función r Indicaciones de seguridad Court : Modifier l'affichage ou la valeur Pulsación breve: Cambiar la indicación o el de réglage valor de ajuste La instalación y el montaje de dispositivos Long (> 3 s) : Tester le relais Pulsación larga (>3 s): Probar relé eléctricos deben ser efectuados exclu- Court : Modifier l'affichage ou la valeur Pulsación breve: Cambiar la indicación o el...
  • Página 4 Teclas Função t Instruções de segurança y Istruzioni di sicurezza Premir curto: Alterar a indicação ou o valor de ajuste A instalação e a montagem de aparelhos L’incasso e il montaggio di apparecchi Premir longo (> 3 s): Testar o relé elétricos só podem ser executadas por um elettrici deve essere eseguito esclusiva- Premir curto: Alterar a indicação ou o valor eletricista qualificado, de acordo com as...
  • Página 5 Uso ..........Ambienti interni Sezione conduttore ......... 2,5 mm² Lunghezza cavo ........max. 10 m L> Dimensioni ......52,5 x 118 x 70 mm Norma ........... IEC 60947-2-M Accessori Convertitore rotondo ........HR70x Convertitore rettangolare ......HR83x Hager Electro SAS, BP3, 67215 Obernai Cedex, France...
  • Página 6 Quando si attiva l’apparecchio, vengono emessi i valori che hanno causato questo guasto. Viene visualizzato il logo "TRIP". RESET 100mA Ins 102mA TRIP T +33 (0) 3 88 49 50 50 F +33 (0) 3 88 49 50 53 [email protected] hager.com – 04.2023...