hager S171-22X Guia De Instalacion
hager S171-22X Guia De Instalacion

hager S171-22X Guia De Instalacion

Detector infrarrojo radio con camara y gravación por carta sd
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation S172-22X
FR
Détecteur de mouvement-caméra, LS radio,
p. 2
spécial animaux, avec stockage d'images
Manuale di installazione
IT
S171-22X, S172-22X
p. 18
Rivelatore di movimento con dispositivo
di memoria immagini integrato
Guía de instalación
ES
S171-22X, S172-22X
p. 34
Detector infrarrojo radio
con camara y gravación
por carta SD
804986/B
S171-22X
S172-22X
spécial animaux
speciale animali
especial animales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S171-22X

  • Página 1 Guide d’installation S172-22X Détecteur de mouvement-caméra, LS radio, p. 2 spécial animaux, avec stockage d’images Manuale di installazione S171-22X, S172-22X p. 18 Rivelatore di movimento con dispositivo di memoria immagini integrato Guía de instalación S171-22X, S172-22X p. 34 Detector infrarrojo radio con camara y gravación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire 1. Présentation ..................3 2. Préparation..................5 3. Apprentissage................... 6 4. Paramétrage ..................8 4.1 Paramétrage du détecteur S172-22X.......... 8 4.2 Procédure de paramétrage............9 5. Fixation .................... 10 5.1 Précautions de pose du détecteur S172-22X......11 5.2 Pose.................... 12 6.
  • Página 3: Présentation

    1. Présentation Le détecteur de mouvement avec stockage d’images S172-22X (spécial animaux domestiques) assure la protection intrusion de l’habitation et l’enregistrement des séquences d’images en cas d’alarme. Il surveille l’intérieur d’une pièce tout en distinguant la présence d’un être humain de celle d’un animal domestique (chien, chat...). Le détecteur peut être utilisé...
  • Página 4 Pour récupérer les séquences d’images enregistrées sur la carte microSD, vous avez 2 possibilités : • par la fonction Bluetooth d’un téléphone portable compatible (se ® reporter à sa notice). L’iPhone ne peut être utilisé pour cette fonction car le fonctionnement de son Bluetooth n’est pas compatible.
  • Página 5: Préparation

    2. Préparation Ouverture 1. Faire coulisser le bandeau vers le haut. 2. Oter la trappe amovible en la déclipsant au-dessous. 3. Oter le film de protection de la lentille. Ž 4. Ouvrir le boîtier en desserrant  la vis de verrouillage à...
  • Página 6: Apprentissage

    3. Apprentissage L’apprentissage permet d’établir la reconnaissance du détecteur par la centrale. ATTENTION : la procédure d’apprentissage est fonction de la version logicielle de la centrale. Pour connaître la version logicielle, composer sur le clavier de la centrale : code maître Il est impératif de programmer le détecteur en immédiat afin de pouvoir enregistrer une séquence d’images dès l’intrusion.
  • Página 7 • Avec une centrale dont la version du logiciel est inférieure 1.15.6. Pour réaliser l’apprentissage, il est nécessaire d’effectuer les deux étapes suivantes : A. Apprentissage du détecteur à la centrale “bip, “détecteur X” “groupe” “temporisation ?” détecteur X, groupe Y, immédiat”...
  • Página 8: Paramétrage

    4. Paramétrage ATTENTION : le réglage du détecteur doit être réalisé boîtier ouvert uniquement. 4.1 Paramétrage du détecteur spécial animaux S172-22X Désignation N° du Valeur du Caractéristiques de la fonction paramètre paramètre Eclairage du désactivé (usine) voyant test* activé Réglage Niveau 1 : sensibilité...
  • Página 9: Procédure De Paramétrage

    Dans la majorité des cas, le niveau 1 (réglage usine) et le respect des règles de pose permettent de protéger efficacement la pièce tout en évitant les déclenchements dus aux animaux domestiques. Toutefois, selon l’animal domestique et la configuration de la pièce, il est possible de modifier le niveau de sensibilité...
  • Página 10: Fixation

    5. Fixation ATTENTION • Respecter une distance d’au moins 2 mètres entre chaque produit, excepté entre deux détecteurs. • Il est préférable de protéger l’accès à la centrale par un détecteur de mouvement. • Orienter le détecteur grâce à sa rotule fournie de telle manière que la caméra surveille les issues à...
  • Página 11 • orienté vers l’extérieur de votre habitation ou dans un courant d’air, • directement sur une paroi métallique ou proche de sources de parasites (compteur électrique...), • en face d’un escalier accessible aux animaux, de manière à ce qu’aucun animal ne puisse atteindre les zones interdites. Zones de détection pour le détecteur spécial animaux S172-22X Zone de détection pour les animaux Zone de détection pour les animaux...
  • Página 12: Pose

    5.3 Pose socle vis-tige Pozidriv 1 embase 1. Positionner au mur l’embase à l’endroit choisi pour repérer les 2 trous de perçage. 2. Percer le mur. 3. Insérer la vis-tige par l’arrière de l’embase et fixer l’embase. 4. Positionner le capot de l’embase. 5.
  • Página 13: Test De Fonctionnement

    6. Test de fonctionnement ATTENTION : le clignotement régulier du voyant rouge est normal tant que le détecteur n’est pas clipsé sur son socle. 6.1 Test de la détection infrarouge Faire un appui court (< 1 s) sur la touche test du détecteur pour vérifier la zone de détection et la liaison radio : à...
  • Página 14: Test Du Champ Optique De Jour Ou Par Faible Luminosité

    6.3 Test du champ optique de jour ou par faible luminosité Il est important de s’assurer que le test du champ optique est correct, sinon modifier l’orientation du détecteur en dévissant la vis + rondelle de serrage. ATTENTION : pendant le test du champ optique par faible luminosité, le flash s’éclaire pour l’enregistrement des séquences d’images jusqu’à...
  • Página 15: Maintenance

    7. Maintenance 7.1 Signalisation des anomalies La centrale surveille en permanence l’état du détecteur. En fonction d’une anomalie constatée, elle énonce vocalement un message à l’arrêt ou à la mise en marche du système comme indiqué dans le tableau suivant : Message énoncé...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    3. Déclipser le bloc lithium. 4. Attendre 2 min avant de remplacer le bloc lithium usagé. 5. Refermer le détecteur et serrer la vis de verrouillage. 6. Appuyer sur la touche test et vérifier la zone de détection et le champ optique.
  • Página 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Hager Security SAS Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France Type de produit : Détecteur de mouvement Marque : Hager Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfèrent cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes : •...
  • Página 18: Utensili Necessari

    “speciale per animali domestici” S172-22X ......24 4.3 Procedura di programmazione ..........25 5. Fissaggio ..................26 5.1 Precauzioni per l’installazione del rivelatore S171-22X .... 26 5.2 Precauzioni per l’installazione del rivelatore S172-22X .... 27 5.3 Installazione................28 6. Test di funzionamento ..............29 6.1 Test della rilevazione infrarossa ..........
  • Página 19: Presentazione

    1. Presentazione Il rivelatore IR da interno e memoria video S171-22X o S172-22X (Pet immune) garantisce la protezione dell’abitazione dalle intrusioni e la registrazione delle sequenze di immagini in caso d’allarme. Il rivelatore di movimento “speciale per animali domestici” S172-22X permette di sorvegliare l’interno di un locale distinguendo la presenza di...
  • Página 20 Per recuperare le sequenze di immagini registrate sulla scheda microSD avete 2 possibilità: • attraverso la funzione Bluetooth di un telefono cellulare (consultate il ® relativo manuale di istruzioni). Questa funzione non è compatibile con la tecnologia Bluetooth utilizzata da un IPhone, ®...
  • Página 21: Preparazione

    2. Preparazione Apertura 1. Fate scivolare la banda laterale verso l’alto. 2. Aprite il coperchio rimovibile sganciandolo dal basso. 3. Togliete la pellicola protettiva dalla lente. Ž 4. Aprite il rivelatore allentando la vite di bloccaggio  con un cacciavite a croce.
  • Página 22: Apprendimento

    3. Apprendimento L’apprendimento permette alla centrale del sistema di memorizzare il rivelatore di movimento. ATTENZIONE: la procedura d’apprendimento dipende dalla versione software della centrale. Per verificare quale sia la versione software, digitate sulla tastiera della centrale: codice principale Per poter registrare le immagini durante un’intrusione è necessario programmare il rivelatore come istantaneo.
  • Página 23 • Con una centrale la cui versione del software è inferiore a 1.15.6, dopo la procedura di apprendimento del rivelatore alla centrale (descritta nella prima figura seguente), è necessario effettuare un secondo passaggio (descritto nella seconda figura seguente) per rendere bidirezionale la comunicazione tra rivelatore e centrale. “bip, “détecteur X”...
  • Página 24: Programmazione

    4. Programmazione ATTENZIONE: la programmazione del rivelatore deve essere realizzata con il rivelatore aperto. 4.1 Programmazione del rivelatore S171-22X Nome della N° del Valore del Caratteristiche funzione parametro parametro Sensibilità 1° fascio: non consentito per rivelatore di rivelazione fascio (di fabbrica):...
  • Página 25: Procedura Di Programmazione

    Nella maggior parte dei casi, il livello 1 (programmazione di fabbrica) ed il rispetto delle istruzioni di installazione consentono di proteggere efficacemente il locale, evitando completamente attivazioni dovute agli animali domestici. Tuttavia, a seconda dell’animale e della configurazione del locale, è possibile modificare il livello di sensibilità...
  • Página 26: Fissaggio

    Orientamento corretto Orientamento non consigliato (1) (1) Rilevazione a infrarossa corretta ma rischia di registrazione delle prime immagini senza presenza dell’intruso. 5.1 Precauzioni per l’installazione del rivelatore S171-22X Posizionare il rilevatore: • all’interno dell’abitazione, • a un’altezza di circa 2,20 m, •...
  • Página 27: Precauzioni Per L'installazione Del Rivelatore S172-22X

    • direttamente su una parete metallica o in prossimità di fonti di disturbo elettromagnetico (contatore elettrico...). 5.2 Precauzioni per l’installazione del rivelatore S172-22X Posizionare il rilevatore: • all’interno dell’abitazione, • possibilmente a un’altezza di 2,20 m, parallelamente alla parete, • in modo che nessun animale possa entrare nelle zone vietate, •...
  • Página 28: Installazione

    5.3 Installazione base vite con gambo Pozidriv 1 basamento 1. Posizionare il basamento nel punto prescelto sulla parete per individuare i 2 punti di foratura. 2. Forare la parete. 3. Inserire la vite con gambo dalla parte posteriore del basamento e fissare quest’ultimo.
  • Página 29: Test Di Funzionamento

    6. Test di funzionamento ATTENZIONE: il lampeggiamento della spia rossa è normale finché il rilevatore non è agganciato alla base. 6.1 Test della rilevazione infrarossa Premete brevemente il pulsante test del rilevatore per verificare l’area di rilevazione e la comunicazione radio: a ogni rilevazione la centrale emette il messaggio vocale “bip, intrusione rilevatore X”.
  • Página 30: Test Del Campo Ottico Diurno O Con Debole Luminosità

    6.3 Test del campo ottico diurno o con debole luminosità È importante assicurarsi che la prova del campo ottico sia corretta, altrimenti modificare l’orientamento del rivelatore svitando la vite + rondella di serraggio. ATTENZIONE: durante la prova del campo ottico con debole luminosità, il flash si illumina per la registrazione delle sequenze di immagini fino ad una distanza di 5 metri.
  • Página 31: Manutenzione

    7. Manutenzione 7.1 Segnalazione di anomalie La centrale sorveglia in modo permanente lo stato del rilevatore. Se viene rilevata un’anomalia, la centrale emette un messaggio vocale allo spegnimento o all’accensione del sistema come indicato nella tabella seguente: Messaggio vocale emesso Causa dalla centrale Scheda microSD mancante...
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    Specifiche tecniche Rivelatore IR da interno + memoria video Rilevazione a infrarossi • S171-22X : volumetrica, 12 m, 90 ° • S172-22X : volumetrica, 12 m, 85 ° Campo ottico 12 m, 60° Formato delle immagini attraverso • a colori VGA 640 x 480 la funzione Bluetooth •...
  • Página 33 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricante: Hager Security SAS Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France Tipo di prodotto: Rivelatore di movimento Modello depositato: Hager Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione si riferisce sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Europee: •...
  • Página 34: Herramientas Necesarias

    4.2 Configuración del detector S172-22X........40 4.3 Procedimiento de parametrización..........41 5. Fijación .................... 42 5.1 Precauciones de instalación del detector S171-22X....42 5.2 Precauciones de instalación del detector S172-22X....73 5.3 Instalación .................. 44 6. Prueba de funcionamiento............45 6.1 Prueba de detección por infrarrojos..........
  • Página 35: Presentación

    1. Presentación El detector de movimiento con almacenamiento de imágenes S171-22X o S172-22X (especial para animales domésticos) garantiza la protección contra intrusos en la vivienda y el registro de secuencias de imágenes en caso de alarma. El detector de movimiento especial para animales domésticos S172-22X supervisa el interior de una estancia distinguiendo la presencia de un ser humano de la de un animal doméstico (perro, gato...).
  • Página 36 Para recuperar las secuencias de imágenes registradas en la tarjeta microSD, tiene dos posibilidades: • mediante la función Bluetooth del teléfono móvil (remítase a las ® instrucciones del teléfono). Esta función no es compatible con la tecnología Bluetooth utilizada por un IPhone. ®...
  • Página 37: Preparación

    2. Preparación Apertura 1. Levante la pieza corredera 2. Quite la cubierta extraíble 3. Quite la protectora delante de la lente 4. Abra la caja aflojando Ž el tornillo de bloqueo con la ayuda de  un destornillador de estrella. ...
  • Página 38: Programación

    3. Programación La programación permite que la central reconozca el detector. ATENCIÓN: el procedimiento de programación es distinto según la versión del programa de la central. Para saber la versión del programa, introduzca en el teclado de la central para comprobarla: código maestro Es imperativo programar una temporización inmediata para poder grabar una secuencia de imágenes desde el inicio de la intrusión.
  • Página 39 • Con una central cuya versión del programa informático es inferior 1.15.6. Para realizar la programación, es necesario seguir los dos pasos siguientes: A. Programación del detector a la central “bip, “détecteur X” “groupe” “temporisation ?” détecteur X, groupe Y, immédiat”...
  • Página 40: Configuración

    4. Configuración ATENCIÓN: el ajuste del detector debe realizarse únicamente con la caja abierta. 4.1 Configuración del detector S171-22X Designación N° del Valor del Características de la función parámetro parámetro Sensibilidad corte: no recomendado de detección corte (configuración de fábrica):...
  • Página 41: Procedimiento De Parametrización

    En la mayoría de los casos, el nivel 1 (configuración de fábrica) y el respeto de las normas de instalación permiten proteger eficazmente la estancia evitando las activaciones por la presencia de animales domésticos. Sin embargo, según el animal doméstico y la configuración de la estancia, es posible modificar el nivel de sensibilidad del detector para ajustar las zonas de detección y de no detección del animal doméstico.
  • Página 42: Fijación

    Orientación no aconsejada (1) (1) Detección infrarroja correcta pero arriesga de registro de las primeras imágenes sin presencia del intruso. 5.1 Precauciones de instalación del detector S171-22X Coloque el detector: • en el interior de la estancia; • a una altura de 2,20 m aproximadamente;...
  • Página 43: Precauciones De Instalación Del Detector S172-22X

    • orientado hacia el exterior de la vivienda o en una corriente de aire, ni • directamente sobre una pared metálica o cerca de fuentes de interferencias (contador eléctrico...). 5.2 Precauciones de instalación del detector S172-22X Coloque el detector: • en el interior de la estancia; •...
  • Página 44: Instalación

    5.3 Instalación zócalo tornillo- varilla Pozidriv 1 soporte 1. Coloque en la pared el soporte en el lugar elegido para situar los dos agujeros de perforación. 2. Taladre la pared. 3. Inserte el tornillo-varilla por la parte trasera del soporte y fije el soporte. 4.
  • Página 45: Prueba De Funcionamiento

    6. Prueba de funcionamiento ATENCIÓN: el parpadeo regular del piloto rojo es normal cuando el detector no está fijado en su base. 6.1 Prueba de detección por infrarrojos Pulse el botón de prueba del detector para comprobar la zona de detección y la conexión de radio: con cada detección, la central enuncia “bip, intrusión detector X”.
  • Página 46: Prueba Del Campo Visual De Día O Por Escasa Luminosidad

    6.3 Prueba del campo visual de día o por escasa luminosidad Es importante garantizar que la prueba del campo óptico es correcta, si no modificar la orientación del detector desatornillando el tornillo + arandela de apriete. ATENCIÓN: durante la prueba del campo óptico por escasa luminosidad, el flash se enciende para el registro de las secuencias de imágenes hasta una distancia de 5 metros.
  • Página 47: Mantenimiento

    7. Mantenimiento 7.1 Señalización de anomalías La central supervisa permanentemente el estado del detector. En función de una anomalía constatada, se enuncia por voz un mensaje cuando se para o cuando se pone en marcha el sistema tal como se indica en la tabla siguiente: Mensaje enunciado por la central Causa...
  • Página 48: Características Técnicas

    8. Características técnicas Características técnicas Detector radio con camara gravación SD Detección por infrarrojos • S171-22X: volumétrica, 12 m, 90 ° • S172-22X: volumétrica, 12 m, 85 ° Campo visual 12 m, 60° Formato de las imágenes • VGA en color 640 x 480 mediante la función Bluetooth...
  • Página 49 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Hager Security SAS Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Tipo de producto: Detector de movimiento Marca: Hager Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes: •...
  • Página 52 Hager SAS Tél. France : N° Cristal 0 969 390 713 132 Boulevard d’Europe www.hager.fr BP 78 Tél. +333 88 49 50 50 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.com 804986/B...

Este manual también es adecuado para:

S172-22x

Tabla de contenido