hager S231-22X Guia De Instalacion

hager S231-22X Guia De Instalacion

Detector para persiana enrollable ls radio
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation
FR
Détecteur pour volet roulant LS radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Rivelatore per avvolgibili
p. 11
Guía de instalación
ES
Detector para persiana enrollable LS radio
p. 20
804880/A
S231-22X
S236-22X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S231-22X

  • Página 1 Guide d’installation Détecteur pour volet roulant LS radio p. 2 Manuale di installazione Rivelatore per avvolgibili p. 11 Guía de instalación Detector para persiana enrollable LS radio p. 20 S231-22X S236-22X 804880/A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire 1. Présentation Le détecteur pour volet roulant est utilisé pour la protection de fenêtres 1. Présentation......2 comportant des volets roulants. Composé d’un émetteur radio et d’un capteur reliés par un fil, il détecte 2. Préparation......3 toute tentative d’ouverture du volet d’environ 5 cm et transmet 2.1 Ouverture......
  • Página 3: Préparation

    2. Préparation 2.1 Ouverture 2.2 Alimentation Recommandations Tout accès aux composants internes La connexion du bloc lithium peut endommager le produit par 1. Dévisser la vis à l’aide d’un s’effectue par clipsage (cf. schéma décharges d’électricité électro- tournevis cruciforme. ci-dessous). Une flèche de statique.
  • Página 4: Apprentissage

    3. Apprentissage Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : ATTENTION : lors de l’apprentissage, il est inutile de “bip, détecteur placer le produit à apprendre à X, groupe Y, “temporisation ?” “détecteur X” “groupe ?” proximité de la centrale, au immédiat (ou temporisé)”...
  • Página 5: Installation

    4. Installation 4.1 Choix de l’emplacement 4.2 Câblage et fixation sur la lame finale ou l’avant dernière lame du volet. du détecteur ATTENTION : respecter une Le détecteur ne doit pas être pour volet roulant distance d’au moins 2 m entre placé...
  • Página 6 3. Positionner le capteur à l’intérieur Fixation du détecteur du caisson, le plus éloigné pour volet roulant possible des glissières du volet 1. Fixer le socle avec 2 vis adaptées au support (à l'extérieur du roulant. Le cylindre de sortie du caisson afin de faciliter les cordon doit être le plus proche Cornière...
  • Página 7: Test De Fonctionnement

    3. Faire un essai réel du détecteur groupe Y, immédiat avec le système d’alarme (ou temporisé)” (cf. Guide d’installation Hager, ATTENTION : la centrale doit être chapitre “Essai réel du système”). en mode installation pour réaliser cette vérification.
  • Página 8: Maintenance

    6. Maintenance 6.1 Signalisation du défaut 6.2 Changement de d’alimentation l’alimentation La centrale signale le défaut Pour changer l’alimentation : d’alimentation du détecteur. 1. mettre la centrale en mode Pour vérifier si l’alimentation du installation, code installateur détecteur est défectueuse, appuyer 2.
  • Página 9: Caractéristiques

    7. Caractéristiques Spécifications techniques Détecteur pour volet roulant LS radio S231-22X / S236-22X Détection capteur d’ouverture de volet roulant Environnement intérieur Alimentation pack lithium BatLi28, 3,6 V Autonomie 4 ans en usage courant Liaisons radio TwinBand 400 / 800 MHz ®...
  • Página 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour obtenir des conseils lors de la pose du Fabricant : Hager Security SAS détecteur multicontact ou avant tout retour de Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France matériel, contactez l’assistance technique Type de produit : Détecteur pour volet roulant Marque : Hager HAGER (coordonnées sur la notice...
  • Página 11: Presentazione

    5. Test di funzionamento ..16 Coprivite 6. Manutenzione .......17 6.1 Segnalazione di anomalie .......17 6.2 Cambio della batteria..17 7. Caratteristiche ......18 ATTENZIONE: questo rivelatore può essere associate esclusivamente a centrali radio della linea logisty expert di Hager sicurezza.
  • Página 12: Preparazione

    2. Preparazione 2.1 Apertura 2.2 Alimentazione Raccomandazioni Agganciate la batteria nella Una scarica elettrostatica 1. Sollevate il copri-vite. posizione prevista (v. figura proveniente dalle dita o da altri seguente). Una freccia sulla batteria conduttori elettrostaticamente indica il verso di collegamento. carichi può...
  • Página 13: Apprendimento

    3. Apprendimento Effettuate la procedura descritta di seguito: ATTENZIONE: al momento dell’apprendimento, “bip, rivelatore X, è inutile posizionare il rivelatore gruppo Y, “rivelatore X” “gruppo ?” “ritardo ?” vicino alla centrale; al contrario, istantaneo (o ritardato)” è raccomandabile allontanarlo un po’ (posizionate il rivelatore ad almeno 2 metri dalla centrale).
  • Página 14: Fissaggio

    4. Fissaggio 4.1 Scelta del luogo cassonetto (per evitare ATTENZIONE: nel caso di spostamenti della fune), d’installazione installazione su superficie metallica, inserite uno spessore • con l’estremità della fune fissata ATTENZIONE: mantenete una in legno o materiale plastico al di sull’ultimo o penultimo segmento distanza di almeno due metri tra sotto della base del trasmettitore.
  • Página 15 3. Posizionate il sensore ad una 4. Abbassate l’avvolgibile (non Fissaggio della fune delle estremità del cassonetto completamente, lasciate 20÷30 1. Fate passare la fune del sensore della tapparella in modo che il cm di apertura). attraverso l’apertura del cilindro di scorrimento della fune 5.
  • Página 16: Test Di Funzionamento

    5. Test di funzionamento Il rivelatore per avvolgibili ha una Per provare il rivelatore: (istantaneo o ritardato)”. modalità test che permette di 1. agganciate e poi avvitate il “bip, test rivelatore X, verificare: rivelatore sulla sua base, gruppo Y, istantaneo •...
  • Página 17: Manutenzione

    6. Manutenzione 6.1 Segnalazione di anomalia 6.2 Cambio della batteria alimentazione 1. Portate la centrale in modo installazione, digitando: La batteria scarica di un rivelatore per avvolgibili viene segnalata da parte della centrale. Per controllare se l’alimentazione codice del rivelatore è difettosa, premete il codice principale installatore...
  • Página 18: Caratteristiche

    7. Caratteristiche Caratteristiche tecniche Rivelatore per avvolgibili S231-22X / S236-22X Rivelazione rivelatore per avvolgibili interno Alimentazione BatLi28, 3,6 V Autonomia 4 anni in uso normale Trasmissione radio TwinBand 400/800 MHz ® Pulsante test per apprendimento, test dell’alimentazione e della rivelazione...
  • Página 19 Trattamento delle apparecchiature DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ elettriche ed elettroniche al termine Fabbricante: Hager Security SAS del ciclo di vita (applicabile nei paesi Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France dell’Unione Europea e negli altri paesi europei Tipo di prodotto: Rivelatore per avvolgibili...
  • Página 20: Presentación

    1. Presentación Sumario Este detector se utiliza para la protección de ventanas equipadas 1. Presentación......20 con persianas enrollables. Se compone de un emisor y un detector de radio conectados mediante un 2. Preparación......21 cable, que detectan cualquier intento de apertura de la persiana mayor de 2.1 Apertura......
  • Página 21: Preparación

    2. Preparación 2.1 Apertura 2.2 Alimentación Recomendaciones La conexión de la batería se efectúa Cualquier acceso a los componentes internos puede ocasionar una 1. Afloje el tornillo con un a presión (ver la imagensiguiente). descarga eléctrica estática. destornillador de estrella. Una flecha indicadora sobre la Para una manipulación del producto, batería indica el sentido de...
  • Página 22: Programación

    3. Programación Realice la secuencia de programación siguiente: ATENCIÓN: durante la programación, no colocar el “bip, detector X, producto cerca de la central. grupo Y, “¿temporización?” “detector X” “¿grupo?” instantánea Al contrario, aconsejamos (o temporizada)” colocarlo a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).
  • Página 23: Instalación

    4. Instalación 4.1 Elección de la ubicación 4.2 Cableado y fijación la última o en la penúltima lámina de la persiana del detector para persiana ATENCIÓN: respete una distancia El detector no debe estar: enrollable mínima de 2 m entre cada producto, •...
  • Página 24 3. Sitúe el detector en el interior del Fijación del detector cajón, lo más lejos posible de las para persiana enrollable correderas de la persiana. 1. Fije el zócalo con 2 tornillos que se adapten al soporte (en el El cilindro de salida del cable exterior del cajón para facilitar las tiene que estar lo más cerca Codo...
  • Página 25: Prueba De Funcionamiento

    (o temporizada)” instrucciones de la central. alarma (consulte el capítulo “Prueba real del sistema”, en la Guía de instalación Hager). ATENCIÓN: la central debe estar en modo de instalación para realizar esta comprobación.
  • Página 26: Mantenimiento

    6. Mantenimiento 6.1 Señalización de la 6.2 Cambio de la batería anomalía de alimentación Para cambiar la batería: 1. Ponga la central en modo de La central señala la anomalía de instalación. alimentación del detector. 2. Para ello pulsar: Para comprobarla, pulse la tecla de “Test”...
  • Página 27: Características

    7. Características Características técnicas Detector para persiana enrollable LS radio S231-22X/S236-22X Detección detector de apertura de persiana enrollable Entorno en interiores Alimentación batería BatLi28, 3,6 V Autonomía 4 años de uso normal Conexiones de radio TwinBand 400/800 MHz ® Tecla de “Test”...
  • Página 28 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD electrónicos al final de su vida útil (Aplicable a los países de la Comunidad Fabricante: Hager Security SAS Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Europea y a otros países con un sis- Tipo de producto: Detector para persiana enrollable tema de recogida) Este símbolo, dispuesto...

Este manual también es adecuado para:

S236-22x

Tabla de contenido