ECONOMY RANGE HOOD
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed
in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock
the service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow
the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood with
an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smok-
ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming
foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate
on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then
turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how
to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be mounted
18-24" above the cooking surface.
4. Please read specification label on product for further information and
requirements.
PLANNING DUCTWORK INSTALLATION
This section for RL6300 Series hoods only.
For RL6200 Series hoods, skip this section and go on to "Prepare
the Hood".
Begin planning ductwork by deciding where the duct will run between
the range hood and the outside. For best performance, use the shortest
possible duct run and a minimum number of elbows. There are several
choices shown - FIGS. 1 & 2 below.
FIG. 1
Sometimes when using a wall cap it is easier to duct vertically and then use
an elbow as shown.
Ducting between the ceiling joists (for multi-story installations) or through the
soffit space above the cabinets (where the soffit connects to an outside wall).
FIG. 2
Straight up through the roof using 7" round duct (for single story installations).
PREPARE THE HOOD
FIG. 3
1. Unpack hood and check contents. You should receive:
1 - Aluminum Filter (RL6300 Series only)
1 - Ductfree Microtek
®
System I Filter (RL6200 Series only)
2. Remove wiring box cover. Under cover find:
1 - Plastic Bag containing loose mounting hardware
FIG. 4
3. Remove top or rear electrical knockout.
4. (RL6300 Series only) Install Model BP87Q damper (purchase separately)
over opening in top of hood.
PREPARE THE INSTALLATION LOCATION
Omit STEP 1 if hood will be installed under cabinets with flush bottom.
FIGS. 5, 6 & 7
1. (For installation on recessed bottom cabinets only) Attach a wood filler strip
at each side of recessed area under cabinet. Use two 1" x 2" strips cut to
length. If recess is deeper than 1" use thicker strips. Attach strips with 1¼"
wood screws, 3" from each end of strip.
2. Measure and mark the following:
a.) Electrical wiring opening in wall or cabinet.
b.) Duct opening in wall or cabinet (RL6300 Series only).
WARNING
WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL OR CABINET, BE CAREFUL
NOT TO CUT EXISTING ELECTRICAL WIRING.
3. Use 1¼" bit to drill opening for electric wiring.
4. Cut out duct opening in cabinet with saber saw or keyhole saw (RL6300
Series only).
5. Center hood in installation opening and trace keyhole slots onto wood filler strips
on cabinet bottom.
FIG. 8
6. Screw four #10 x 7/8 wood screws into exact center of narrow end of traced
keyhole slots. Allow 3/8" of screws to project, so that hood can be fitted into
place later.
Register this product at
www.broan.com/register. For
Warranty Statement, or to order
Service Parts: go to www.broan.com
and type the Model in the "Model
Search" field at the top of the page.
Broan, 926 W. State Street,
Hartford, WI 53027 800-637-1453
REGISTRO DE TIRO
MODELO BP87Q
FIG. 5
** 10-15/16" FOR 24" RANGE HOOD
10-15/16 PLG. PARA EXTRACTOR DE 24 PLG.
FIG. 1
7" ROUND DUCT
MODEL 407
WALL CAP
DUCTO REDONDO
MODEL 647
DE 7 PLG.
MODELO 407
CASQUETE
DE PARED
MODELO
647
DAMPER
MODEL BP87Q
MODELO BP87Q
FIG. 2
ROOF CAP
MODEL 634
CASQUETE
7" ROUND DUCT
DE TECHO
MODEL 407
MODELO 634
DUCTO REDONDO
DE 7 PLG.
MODELO 407
DAMPER
MODEL BP87Q
REGISTRO
DE TIRO
WIRING BOX COVER
FIG. 3
CUBIERTA DE LA CAJA
DE CABLEADO
KEYHOLE SLOTS
RANURAS
ALUMINUM FILTER
DUCTFREE FILTER
(RL6300 SERIES ONLY)
MICROTEK® SYSTEM I
(RL6200 SERIES ONLY)
FILTRO DE ALUMINIO
FILTRO SIN DUCTOS
(SOLAMENTE SERIE RL6300)
MICROTEK® SISTEMA I
(SOLAMENTE SERIE RL6200)
FIG. 4
6¼"
CENTER LINE
LINEA DE CENTROS
HOOD WIDTH
ANCHO DEL EXTRACTOR
** 13-15/16" FOR 30" RANGE HOOD
13-15/16 PLG. PARA EXTRACTOR DE 30 PLG.
FIG. 6
RL6300 SERIES
SERIE RL6300
FIG. 7
FIG. 8
KEYHOLE SLOT OUTLINE
CONTORNO DE LA RANURA
FILLER STRIPS
PIEZAS DE MADERA
CENTER
LINE
LINEA DE
CENTROS
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION DE LOS
EXTRACTORES TIPO ECONOMICO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION A
PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o el teléfono
indicados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el
panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda
accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico
no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de
servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por personal
calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas pertinentes, incluyendo
los códigos y normas relacionados con construcción clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la salida
apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes de
aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante
del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de calentadores y
los reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros
servicios públicos ocultos a la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado sólido
adicional.
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN
LAS HORNILLAS:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos.
Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden
incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando
cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se
acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado
al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN IN-
CENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO
SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después
apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podrá
quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una
explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clase ABC y lo sabe utilizar.
B.
El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C.
Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina" publicadas
por la NFPA de los EEUU.
PRECAUCION
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar
materiales o vapores riesgosos o explosivos.
2. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan mucho
FILLER
ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc.
STRIP
3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la estufa, el
PIEZA
extractor debe montarse a entre 18 y 24 plg. sobre las hornillas de la estufa.
DE
MADE-
4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros
RA
requisitos y mayor información.
PLANEANDO LA INSTALACION DE LOS DUCTOS
Esta sección es sólo para extractores Serie RL6300.
Si su extractor es Serie RL6200, sáltese esta sección y continúe en la sección
de "PREPARANDO EL EXTRACTOR" .
Inicie el plan para instalar los ductos decidiendo por dónde va a pasar el ducto
entre el extractor y la pared. Para obtener un mejor funcionamiento, escoja
la salida más directa posible para el ducto, y el menor número de codos. Existen
diferentes opciones que se muestran en las FIGURAS A y B enseguida.
FIG. 1
Algunas veces es más sencillo usar un casquete de pared colocándolo verticalmente
y usando un codo como el mostrado.
Colocándolo entre las vigas del techo (para las instalaciones múltiples) o a través
de un espacio de plafón sobre los gabinetes (en donde el plafón se conecta a una
pared externa).
FIG. 2
Utilizando un ducto circular de 7 plg. en posición vertical (para instalaciones indi-
viduales ).
PREPARANDO EL EXTRACTOR
FIG. 3
1. Desempaque el extractor y revise el contenido de la caja. Usted debe
encontrar:
1 - Filtro de aluminio (solamente Serie RL6300)
1 - Sistema de filtro Ductfree Microtek
2. Retire la cubierta de la caja de cableado. Bajo la cubierta encontrará:
1 - Bolsa de plástico que contiene las piezas necesarias para la instalación
FIG. 4
3. Retire el tapón eléctrico trasero superior.
4. (Solamente Serie RL6300) Instale el regulador Modelo BP87Q (comprado por
separado) sobre la abertura en la parte superior del extractor.
ACONDICIONE EL LUGAR DE LA INSTALACION
Si el extractor va a ser instalado bajo gabinetes con suelo nivelado, omita el PASO 1.
FIGS. 5, 6 y 7
1. (Solamente para la instalación en los gabinetes con espacios libres) Coloque
una pieza de madera en cada uno de los lados para rellenar el área libre debajo
del gabinete. Utilice dos tiras de madera de 1 plg. x 2 plg. de longitud. Si el
área libre tiene más de 1 plg. de profundidad, utilice piezas de madera más
gruesas. Ajuste las piezas con tornillos para madera de 1¼ plg., a 3 plg. de
los extremos.
2. Mida y marque lo siguiente:
a.) La abertura del cableado eléctrico en la pared o el gabinete.
b.) La abertura para el ducto en la pared o el
gabinete (solamente Serie RL6300).
ADVERTENCIA
CUANDO ESTE CORTANDO O PERFORANDO LA PARED O EL GABINETE,
ASEGURESE DE NO CORTAR EL CABLEADO ELECTRICO EXISTENTE.
3. Utilice un taladro de 1¼ plg. para hacer la abertura para el cableado eléctrico.
4. Haga un corte en el gabinete, para la entrada del ducto, con un serrucho o una
sierra de punta o de calador (solamente Serie RL6300).
5. Centre el extractor en la entrada de la instalación y marque las ranuras en las
piezas de madera que rellenan el espacio libre en la parte inferior del gabinete.
FIG. 8
6. Ajuste 4 tornillos para madera #10 x 7/8 justo en el centro del extremo angosto
de las ranuras marcadas. Permita que los tornillos salgan 3/8 plg. para que el
extractor pueda ser colocado en su lugar.
Registre este producto en www.
broan.com/register. Para Declaración
de garantía, o para pedir piezas de
servicio: vaya a www.broan.com y
escriba el modelo en el campo "Model
Search" en la parte superior de la
página. Broan, 926 W. State Street,
Hartford, WI 53027 800-637-1453
System
®