Enlaces rápidos

In the second of the Fast & Furious movies, the street racing competition heats
up and the cars get faster. While it doesn't win in the movie, the Yenko™/SC
Camaro® is a real winner today. When the Chevy® Camaro® was introduced in
1967, Don Yenko saw an opportunity for his Chevy® dealership to offer special
performance versions. In 1969, Don was able to order uniquely equipped
Camaros under the special GM COPO order program. So Yenko Chevy ordered
201 Camaros with L-72 engines and a list of other performance extras. The
Fast & Furious movie franchise now includes over 7 movies, and it is the most
popular series Universal Studios has ever produced.
The Camaro wasn't the first special performance car Don Yenko's dealership
offered.
In 1965, they built specially modified Corvairs called "Stingers".
Starting in 1967, Don switched to specially modified Camaros. The 1969
Camaro COPO cars were equipped with a 450 horsepower 427 c.i. engine,
power disc brakes, a 4.10 Positraction rear end, a Z-28 front anti-sway bar
and the choice of a M-21 four-speed or Turbo Hydramatic 400 automatic
transmission. On the outside, there was a cowl-induction hood and front and
rear spoilers. It was all topped off with special Yenko graphics and badges.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85431400200), part number, description and
your return address and phone number.
KIT 4314
'69 YENKO CAMARO
Dans le second film de la série Rapides et dangereux, la compétition de course de
rues bat son plein et les bolides sont de plus en plus rapides. Bien qu'elle ne gagne
pas dans le film, la Camaro® Yenko™/SC est une vraie gagnante de nos jours.
Lorsque la Chevy® Camaro® a été présentée en 1967, Don Yenko a saisi l'opportunité
pour sa concession Chevy® d'offrir des versions spéciales de haute performance.
En 1969, Don était en mesure de commander des Camaro avec des équipements
uniques, grâce au programme de commande spéciale COPO de GM. Ainsi, Yenko
Chevy a commandé 201 Camaro avec des moteurs L-72 et une longue liste d'extra
pour plus de performance. La franchise Rapides et dangereux compte maintenant 7
films, et constitue la série la plus populaire produite par Universal Studios.
La Camaro n'était pas la première auto de performance spéciale offerte par la
concession de Don Yenko. En 1965, ils construisaient des Corvair spécialement
modifiés, nommés les « Stingers ». À partir de 1967, Don a passé aux Camaros
spécialement modifiées. Les bolides Camaro COPO 1969 étaient équipés d'un moteur
de 450 chevaux de 427 po3, de servofreins à disque, d'un train arrière Positraction
4.10, d'une barre stabilisatrice Z-28 à l'avant et d'un choix de transmission M-21 à
quatre vitesses ou de transmission automatique Turbo Hydramatic 400. À l'extérieur
se trouvait un capot à volets d'induction ainsi que des ailerons à l'avant et l'arrière. Le
tout rehaussé par des graphiques et des écussons spéciaux Yenko.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l'adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d'inclure ce numéro de plan
(85431400200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
®
En la segunda de las películas de "Rápido y furioso", la competición de carreras en
la calle se calienta y los autos son más rápidos. Si bien no gana en la película, el
Yenko™/SC Camaro es un verdadero ganador hoy. Cuando el Chevy® Camaro® fue
introducido en 1967, Don Yenko vio la oportunidad de que su concesionario Chevy®
ofreciera versiones especiales de rendimiento. En 1969, Don pudo ordenar Camaros
singularmente equipados conforme al programa de pedido especial GM COPO. De
esa manera, Yenko Chevy ordenó 201 Camaros con motores L-72 y una lista de
otros elementos de desempeño adicionales. La franquicia de la película "Rápido y
furioso" ahora incluye más de 7 películas, y es la serie más popular que Universal
Studios haya producido.
El Camaro no fue el primer auto de rendimiento especial que ofreció el concesionario
de Don Yenko.
En 1965, construyeron los Covairs especialmente modificados,
a los que llamaron "Stingers". A partir de 1967, Don se cambió a los Camaros
especialmente modificados. El Camaro COPO de 1969 estaba equipado con un
motor de 427 pulgadas cúbicas y 450 caballos de fuerza, frenos de disco potentes,
una tracción trasera positiva de 4.10, una barra contraladeo delantera Z-28, y la
opción de la transmisión M-21 de cuatro velocidades o la transmisión automática Turbo
Hydramatic 400. En el exterior, tenía una capota con sistema de inducción y alerones
delantero y trasero. Todo se completaba con gráficos e insignias especiales de Yenko.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85431400200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
85431400200
loading

Resumen de contenidos para REVELL 4314

  • Página 1 If you have questions, comments or problems Pour toute question, problème ou commentaire, Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visit our website revell.com or write to us at: visitez-nous à l’adresse revell.com ou visite nuestro sitio web revell.com écrivez-nous à : o escríbanos a:...
  • Página 2 * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * POIDS * DÉCOUPEZ * POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS * ABRA AGUJERO * CINTA DEMONTABLE * UNA CON BANDA ELÁSTICA * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * PESO * RECORTE * EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO Kit 4314 - Page 2...
  • Página 3 Caja de dirección Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero Headlight Reflector Réflecteur de phare Reflector de faro Lt. Taillight Reflector Réflecteur de feu arrière gauche Reflector de luz trasera izquierda Kit 4314 - Page 3...
  • Página 4 Driving Light Phare de route Luz direccional Washer Bottle Bouteille de lavage Botella de la arandela Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha Tire Pneu Neumático Kit 4314 - Page 4...
  • Página 5 ★ ★ ★ ★ ★ ★ Kit 4314 - Page 5...
  • Página 6 RIGHT LEFT Kit 4314 - Page 6...
  • Página 7 CLEAR Kit 4314 - Page 7...
  • Página 8 FRONT REAR TIRE TIRE ★ ★ Kit 4314 - Page 8...
  • Página 9 DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES ★ DE CARROSSERIE. NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS ★ VENTANAS, MANILLAS TRANSPARENT RED DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA. 9, 8 ★ SHOWN IN PLACE Kit 4314 - Page 9...
  • Página 10 CLEAR CLEAR ★ CLEAR Kit 4314 - Page 10...
  • Página 11 FRONT REAR ★ ★ ★ ★ ★ ★ FRONT Kit 4314 - Page 11...
  • Página 12 Yenko™ used under license to Revell Inc. General Motors Trademarks used under license to Revell Inc. Les marques de commerce de General Motors sont utilisées sous licence par Revell Inc. Les marques de commerce de Yenko™ sont utilisées sous licence par Revell Inc.