Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Photo Printer
Bedienungsanleitung
Guía de instrucciones
Istruzioni per l'uso
UP-DP10
© 2000 Sony Corporation
Seite 2
Página 37
Pagina 72
3-203-973-21(1)
DE
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony UP-DP10

  • Página 1 3-203-973-21(1) Digital Photo Printer Bedienungsanleitung Seite 2 Guía de instrucciones Página 37 Istruzioni per l'uso Pagina 72 UP-DP10 © 2000 Sony Corporation...
  • Página 37 ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente.
  • Página 38 Índice Introducción ................39 Lo que puede hacer la fotoimpresora digital ......39 Comprobación de la lista del embalaje ......... 39 Requerimientos ..............40 Nombres de las partes ............41 Preparación y conexiones ............ 42 Colocación de los soportes en la impresora ......42 Conexión de la impresora a un ordenador ......
  • Página 39: Introducción

    Introducción Los atascos de papel pueden Lo que puede hacer la solucionarse fácilmente fotoimpresora digital Si el papel se atasca, éste puede retirarse fácilmente retirando simplemente la cubierta. Fotoimpresión de alta calidad El proceso de impresión por sublimación utilizado por esta impresora permite imprimir Comprobación de la lista del imágenes con una calidad fotográfica excelente.
  • Página 40: Requerimientos

    • 64 MB de RAM como mínimo de disco duro como sea posible. • 30 MB de espacio de disco duro como mínimo Para utilizar la UP-DP10 se necesita el entorno *Para hacer la conexión se necesita un cable siguiente.
  • Página 41: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes <Vista delantera> <Vista trasera> Interruptor de funcionamiento Cubierta inferior Cubierta del cartucho de cinta Puerto USB Lámparas Puerto paralelo Lámpara de la alimentación (POWER) Entrada de CA Lámpara de impresión (PRINT) Lámpara del papel (PAPER) Agujeros de ventilación Lámpara de la cinta (RIBBON) Lámpara de alarma (ALARM) Las lámparas indican el estado de la...
  • Página 42: Preparación Y Conexiones

    Preparación y conexiones Colocación de los soportes Conexión de la impresora a en la impresora un ordenador Notas Los soportes pueden colocarse mediante • Antes de conectar la impresora a un ordenador, tornillos. El montaje de los soportes depende de asegúrese de desconectar primero la si la impresora va a utilizarse en posición vertical alimentación de la impresora, el ordenador, el...
  • Página 43: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Cuando se haga la conexión a un Conexión/Desconexión de la puerto de impresora alimentación Pulse el interruptor de funcionamiento para que Cable de impresora se encienda la lámpara POWER. Para apagar la (vendido separadamente) impresora, pulse de nuevo el interruptor de funcionamiento.
  • Página 44: Instalación Del Controlador De Impresora

    La ventana cambia como se muestra abajo. el CD-ROM suministrado con la impresora. El “controlador de impresora” es el software que le permite imprimir con la UP-DP10, utilizando la función de impresión de un software de aplicación típico. Antes de instalar el controlador de impresora, apague el ordenador y la impresora, y luego conecte la impresora al ordenador.
  • Página 45 Haga clic en [Finalizar]. Seleccione la opción [Especificar una La ventana cambia como se muestra abajo. ubicación], haga clic en [Examinar], especifique la carpeta [Win98\Spanish] en el CD-ROM y luego haga clic en [Siguiente]. La ventana cambia como se muestra abajo. Haga clic en [Siguiente].
  • Página 46 Instalación del controlador de impresora Seleccione [Buscar el mejor controlador para Cuando la impresora esté conectada su dispositivo. (Se recomienda).] y luego mediante un cable de impresora haga clic en [Siguiente]. La ventana cambia como se muestra abajo. Encienda primero la impresora y luego el ordenador.
  • Página 47: Con Windows 95

    Instale el controlador de impresora contenido en el CD-ROM suministrado con la impresora. El “controlador de impresora” es el software que le permite imprimir con la UP-DP10, utilizando la función de impresión de un software de aplicación típico. Antes de instalar el controlador de impresora, apague el ordenador y la impresora, y luego conecte la impresora al ordenador.
  • Página 48: Con El Sistema Operativo Macintosh

    La ventana cambia como se muestra abajo. Instale el controlador de impresora contenido en el CD-ROM suministrado con la impresora. Ponga el CD-ROM “PRINTER SOFTWARE UP-DP10” en la unidad de CD-ROM del Macintosh. El icono “PRINTER SOFTWARE” aparece en el escritorio.
  • Página 49: Preparación Para Imprimir

    Preparación para imprimir Preparación de un paquete de impresión Para imprimir es necesario preparar un paquete de impresión Sony (papel de impresión y un cartucho de cinta entintada, vendidos como un juego). El paquete de impresión Sony deberá adquirirse separadamente. En la tabla siguiente se listan los tipos de paquete de impresión Sony disponibles.
  • Página 50 Preparación para imprimir • Si se imprimen en el papel de un paquete de impresión UPC-10P34 fotografías tomadas con una cámara digital que tiene una relación de aspecto de 2:3 (V:H), la imagen impresa tal vez sobresalga de las perforaciones derecha e izquierda, o puede aparecer un borde blanco en la parte superior e inferior del papel.
  • Página 51: Carga Del Cartucho De Cinta Entintada Y Del Papel De Impresión

    Carga del cartucho de cinta entintada y del papel de impresión Carga del cartucho de cinta entintada Nota No toque la cinta entintada. Las huellas dactilares en la cinta entintada pueden estropear la calidad de la imagen. Tense la cinta entintada si está floja girando en el sentido indicado por la flecha.
  • Página 52: Carga Del Papel De Impresión

    Preparación para imprimir Cierre la cubierta del cartucho de cinta entintada y luego asegúrese de que la lámpara RIBBON esté apagada. Carga del papel de impresión Nota No toque nunca la cara de impresión (la cara en blanco satinada) del papel. De lo contrario se dejarán huellas dactilares que estropearán la calidad de la imagen.
  • Página 53 Notas • No ponga más de 25 hojas en la bandeja al mismo tiempo. • Cuando cargue el papel de impresión en la bandeja, asegúrese de que todo el papel esté completamente metido en la bandeja. • No utilice papel que esté muy curvado. •...
  • Página 54: Extracción Del Cartucho De Cinta Entintada Y Del Papel De Impresión

    Preparación para imprimir Extracción del cartucho de cinta entintada y del papel de impresión Extracción del cartucho de cinta entintada Abra la cubierta del cartucho de cinta entintada. Sujete el asidero y saque el cartucho. Extracción del papel de impresión Saque la bandeja de suministro/expulsión de papel de la impresora.
  • Página 55: Ajustes De Impresora Desde Su Ordenador

    El cuadro de diálogo “SONY UP-DP10: Propiedades” tiene fichas que son estándar para el sistema operativo (OS) y fichas que son específicas para la UP-DP10. La sección siguiente explica las fichas que son específicas para la UP-PD10: [Paper] y [Graphics].
  • Página 56 Ajustes de impresora desde su ordenador < [Orientation] Seleccione la posición de impresión [Portrait] o [Landscape]. < [Copies] Puede establecerse un número de copias entre “1” y “25”. < [Scaling] Especifique la relación de aumento/reducción. Para esta relación puede establecerse cualquier número entero del “10%” al “400%”. <...
  • Página 57: Ajustes De La Ficha [Graphics]

    Ajustes de la ficha [Graphics] Esta ficha se utiliza para hacer ajustes relacionados con las imágenes como, por ejemplo, color y brillo de la impresión. Haga estos ajustes cuando no esté satisfecho con el resultado final de la impresión o cuando necesite hacer ajustes avanzados.
  • Página 58 Ajustes de impresora desde su ordenador < [Color Balance] Utilice esta pantalla para ajustar el equilibrio del color de la impresora, bien arrastrando los dispositivos deslizantes hacia la derecha o hacia la izquierda, haciendo clic en [ v ] o [ V ] o introduciendo un valor directamente mediante el teclado.
  • Página 59 < [Sharpness] Utilice esta pantalla para ajustar el énfasis del contorno de la imagen, bien arrastrando los dispositivos deslizantes hacia la derecha o hacia la izquierda, haciendo clic en [ v ] o [ V ] o introduciendo un valor directamente mediante el teclado.
  • Página 60: Con Macintosh

    Seleccione el icono UP-DP10 de entre los iconos visualizados en el lado izquierdo de la pantalla Selector. Las impresoras UP-DP10 que se conectan se listan luego en el cuadro de lista del lado derecho de la ventana Selector. Seleccione el nombre UP-DP10 en el cuadro de lista.
  • Página 61: Preparación De Página

    Preparación de página El cuadro de diálogo “Page Setup” se utiliza para hacer ajustes de impresión básicos como, por ejemplo, el tipo del papel, la calidad de la impresión, etc. Asegúrese de haber hecho estos ajustes antes de imprimir. Para visualizar el cuadro de diálogo “Page Setup”, seleccione “Ajustar página...”...
  • Página 62: Ajustes De Impresión

    Ajustes de impresora desde su ordenador Ajustes de impresión El cuadro de diálogo “Print” aparece si se selecciona “Imprimir...” desde el menú “Archivo”. Seleccione “General” o “Color Correction” desde el menú emergente próximo a la parte superior del cuadro de diálogo para establecer varios elementos.
  • Página 63 < “Digital Camera Correction” Seleccione esta pantalla cuando imprima una imagen de una cámara digital para corregir la intensidad y la saturación. • Si hace clic en la casilla de verificación “Use Digital Camera Correction” para que ésta quede marcada (activación), se realizará el proceso de corrección de imagen apropiado para las imágenes de cámara digital.
  • Página 64 Ajustes de impresora desde su ordenador < “Tone Curve” Podrá ajustar los valores de salida de la impresora con respecto a los valores de entrada eligiendo un ajuste de curva de tono de “Hard” o “Soft”. < “Sharpness” Utilice la barra de desplazamiento de esta pantalla para ajustar el énfasis del contorno de la imagen.
  • Página 65 Si la opción “Use ColorSync” se encuentra activada podrán establecerse los elementos siguientes: • En el menú emergente “Profile”, especifique el perfil UP-DP10. • En el menú emergente “Intent”, seleccione uno de los elementos siguientes para la asignación de la reproducción en color: Perceptual (Imágenes)
  • Página 66: Varios

    “Advertencia" (página 37). pesar de tomar las medidas indicadas, consulte al vendedor a quien adquirió la impresora o a su Notas acerca de la utilización centro de reparaciones Sony. • Si la impresora no va a ser utilizada durante un Síntoma Causa/Remedio largo periodo de tiempo, quite la bandeja de •...
  • Página 67: Indicaciones De Estado

    Indicaciones de estado Síntoma Causa/Remedio Atascos • Compruebe si ha cargado más de El estado de la impresora se indica mediante el del papel 25 hojas de papel en la bandeja de encendido o el parpadeo de las lámparas suministro/expulsión de papel. POWER, PRINT, PAPER, RIBBON y ALARM.
  • Página 68: Si Se Atasca El Papel

    Si no puede retirar el cartucho de cinta realice reparaciones. entintada, póngase en contacto con su t Póngase en contacto concesionario o centro de servicio Sony más con su concesionario cercano. o centro de servicio Sony más cercano.
  • Página 69: Si Se Rompe La Cinta Entintada

    Cinta de celofán Notas • Si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio Sony más cercano. • No intente imprimir de nuevo en el papel atascado que haya retirado. ADVERTENCIA No toque nunca los componentes de la unidad.
  • Página 70: Especificaciones Principales

    Varios Capacidad máxima de la bandeja de suministro Especificaciones principales de papel 25 hojas Fuente de alimentación Método de expulsión del papel 220 a 240 V CA (50/60 Hz) Expulsión delantera Consumo de corriente Las hojas son expulsadas en orden en 0,5 A máximo a 240 V CA la parte superior de la bandeja de Temperatura de funcionamiento...
  • Página 71: Asignaciones De Contactos Del Conector De Interfaz Paralela

    Asignaciones de contactos del Interfaz USB conector de interfaz paralela Método de transferencia de datos Cumple con la revisión 1.0 de las Señal N.° de contacto especificaciones del bus serial Modo de interfaz universal Compatible Cuarteto nStrobe HostClk HostClk Asignaciones de contactos del Data1 (LSB) conector de interfaz USBAssignments Data2...

Tabla de contenido