Enlaces rápidos

Digital Graphic
Printer
ご使用になる前に
Before Using this Printer
Avant d'utiliser cette imprimante
Vor Verwendung dieses Druckers
Prima di usare la stampante
Antes de utilizar la impresora
Alvorens de printer te gebruiken
Innan du använder skri varen
Antes de usar a impressora
Ennen tulostimen kä yttöä ____________ _____________________
Før printeren tages i brug
Før du bruker skr iveren
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
・ 本製品の取扱説明書は付属の CD-ROM に収録されています。
(対応 OS : Windows 95、 Windows 98、 Windows Me、 Windows NT、 Windows 2000)
・ 取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してありま
すので、取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。万が一、CD-ROM 内の情報
を紛失した場合、あるいは使用環境の状況により、CD-ROM を使用できない場合は、別
紙お問い合わせリストにある最寄りの販売会社までご連絡ください。
UP-D895
© 2001 Sony Corporation
______________________________________
_________________________________
___________________________
__________________________
______________________________
_____________________________
___________________________
______________________________
_______________________________
________________________________
_______________________
__________________________________
3-206-159-04 (1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
NL
SE
PT
FI
DK
GR
NO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony UP-D895

  • Página 1 Før du bruker skr iveren __________________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 ・ 本製品の取扱説明書は付属の CD-ROM に収録されています。 (対応 OS : Windows 95、 Windows 98、 Windows Me、 Windows NT、 Windows 2000) ・ 取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してありま すので、取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。万が一、CD-ROM 内の情報 を紛失した場合、あるいは使用環境の状況により、CD-ROM を使用できない場合は、別 紙お問い合わせリストにある最寄りの販売会社までご連絡ください。 UP-D895 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、次のような表示 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に をしています。表示の内容をよく理解してから本 は充分配慮して設計されています。しかし、まちがった 文をお読みください。 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ 3 ~ 4 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 とがあります。 般の安全上の注意事項が記されています。 定期点検をする 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 お買い上げ店またはソニーの業務用ご相談窓口にご連絡 えたりすることがあります。 ください。 故障したら使わない 注意を促す記号 すぐに、お買い上げ店またはソニーの業務用ご相談窓口 にご連絡ください。 万一、異常が起きたら 行為を禁止する記号 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと 行為を指示する記号...
  • Página 3 本機は国内用です 火災 下記の注意を守らないと、 交流 100V でお使いください。 感電 死亡 大けが や により や に 海外などで、異なる電圧で使うと、火災や つながることがあります。 感電の原因となることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)など の間に、はさみこんだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 ・ 熱器具に近付けたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを もって抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 店またはソニーの業務用ご相談窓口に交換 をご依頼ください。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 所には設置しない 上記のような場所に設置すると、火災や感 電の原因となることがあります。 取扱説明書に記されている仕様条件以外の...
  • Página 4 ドアの上に指を置かない けが 下記の注意を守らないと、 ドアを閉める際はドアの上に指を置かない 損害 をしたり周辺の物品に を与 でください。 えることがあります。 フロントパネルとの間に挟んでけがの原因 となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない お手入れの際は、電源を切って電源 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 プラグを抜く 感電の原因となることがあります。 電源を接続したままお手入れをすると、感 接続の際は電源を切る 電の原因となることがあります。 電源コードや接続コードを接続するときは、 移動させるときは電源コード、接続 電源を切ってください。感電や故障の原因 となることがあります。 コードを抜く 接続したまま移動させると、コードが傷つ 付属の電源コードを使う き、火災や感電の原因となることがありま す。 付属の電源コードを使わないと、感電や故 障の原因となることがあります。 通風孔をふさがない 安全アースを接続する 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災 や故障の原因となることがあります。風通 安全アースを接続しないと、感電の原因と しをよくするために次の項目をお守りくだ なることがあります。 さい。 安全アースを取り付けることができない場 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 合は、お買い上げ店またはソニーの業務用...
  • Página 5 持ち運びについて 使用上のご注意 ・ ぶつけたり、 落としたりしないように気をつけてください。 ・ 持ち運びの際は、プリンター用紙を取り外してくださ い。プリンター用紙を取り付けたまま持ち運ぶと故障の 電源について 原因になることがあります。 ・ 電源は AC100V をお使いください。 ・ 3 芯- 2 芯 AC 変換アダプターを使う場合は、アース 端子を必ず接地してください。 アースにつなぐ ・ 電源コードは傷つけないでください。 ・ 長い間使わないときは、電源コードを抜いておいてくだ さい。 ・ 電源コードを抜くときは、電源プラグを持って抜いてく ださい。 安全のために ・ キャビネットは絶対に開けないでください。内部に触れ ると危険です。 ・ 内部にものを落とさないでください。 ・ ペーパーカッターには触れないでください。 置き場所について ・...
  • Página 6 ご使用になる前に (1) nFault nDataAvail nPeriphRequest サービス窓口のしおり・ご相談窓口のご Not defined 案内 (1) Not defined 保証書 (1) Not defined ソフトウェア使用契約書 (1) nSelectln IEEE 1284 IEEE 1284 メディアラベル (1) Active Active UP-D895 は、双方向パラレルインターフェース(IEEE STD 1284-1994)規格のうち、Compatible モード、 Reverse Nibble モードおよび ECP モードに対応してい ます。 主な仕様...
  • Página 7 USB インターフェース データ転送方式 Universal Serial Bus Specification Revision 1.0 準拠 USB インターフェースコネクターのピン 配列 Pin 番号 信号名 機能 ケーブル電源、最大電流 100mA -Data データ +Data データ、1.5kΩ の抵抗を経由 して +3.3V にプルアップ Ground ケーブルグランド 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。 この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環 境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。この場 合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあり ます。 本機は「JIS C 61000-3-2 適合品」です。 主な仕様...
  • Página 8 WARNING 2 When this unit is used together with other equipment in the patient area*, the equipment shall be either To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to powered by an isolation transformer or connected via rain or moisture.
  • Página 9 Precautions Specifications On safety Printer • Check the operating voltage before operation. Thermal head Thin-film thermal head, 1280 dots Operate the unit only with a power source specified in Gradation 256-level gradation (8-bit) “Specifications”. Memory capacity 4096 × 1280 × 8 (bit) •...
  • Página 10 19-30 nInit nInit nReverseRequest nFault nDataAvail nPeriphRequest Not defined Not defined Not defined nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 Active Active UP-D895 is compatible with the Compatible, Reverse Nibble, and ECP Modes with the bi-directional parallel interface (IEEE STD 1284-1994). Specifications...
  • Página 12 AVERTISSEMENT Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, environnement médical garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. 1 Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes IEC 60601-1, Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir IEC 60950, IEC 60065 ou les autres normes IEC/ISO...
  • Página 13: Transport De L'imprimante

    • Si l’imprimante est soumise à des variations brusques Précautions et importantes de température, par exemple lorsqu’elle est transportée d’un local froid dans un local chaud ou lorsqu’elle reste dans un local avec un chauffage ayant tendance à produire une forte humidité, de la Sécurité...
  • Página 14 Liste des services de maintenance × 1 Non défini Licence logicielle × 1 Non défini Etiquette de support × 1 nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 Actif Actif UP-D895 est compatible avec les modes Compatible, Reverse Nibble et ECP avec l’interface parallèle bidirectionnelle (IEEE STD 1284-1994). Spécifications...
  • Página 15: Interface Usb

    Interface USB Transmission des données Universal Serial Bus Specification Rev. 1.0 Standard Affectation des broches du connecteur d’interface USB Broche E-S Signal Fonction Puissance du câble, Courant max. 100mA –Data Data +Data Données, charge de +3,3V à une impédance de 1,5 kΩ Ground Masse du câble La conception et les spécifications de l’imprimante sont...
  • Página 16 VORSICHT Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen 1 Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch müssen den Standards IEC 60601-1, IEC 60950 und Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Página 17 oder in der Nähe von Textilien wie Gardinen und Sicherheitsmaßnahmen Wandbehängen auf. • Wenn der Drucker plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, wenn er beispielsweise von einem kalten in einen warmen Sicherheit Raum gebracht oder in einem Raum mit einem Heizkörper aufgestellt wird, der viel Feuchtigkeit •...
  • Página 18: Technische Daten

    Nicht belegt Softwarelizenzvereinbarung × 1 Druckmaterialetikett × 1 Nicht belegt Nicht belegt nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 Active Active UP-D895 ist kompatibel mit den Modi Compatible, Reverse Nibble und ECP für die bidirektionale parallele Schnittstelle (IEEE STD 1284-1994). Technische Daten...
  • Página 19: Usb-Schnittstelle

    USB-Schnittstelle Datenübertragung Universal Serial Bus Specification Rev. 1.0 Standard USB-Schnittstelle - Stiftbelegung Stift E/A Signal Funktion Kabelstromstärke, Max. Strom- stärke 100 mA –Data Data +Data Daten, über einen Widerstand von 1,5 kΩ W mit +3,3 verbinden Erdung Erdungskabel Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Página 20 ATTENZIONE Importanti avvertenze per l’uso in ambienti medicali Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non 1 Tutte le apparecchiature collegate a questo esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apparecchio devono essere certificate conformi agli aprirlo. standard CEI601-1, CEI950, CEI65 o ad altri standard CEI/ISO applicabili alle apparecchiature.
  • Página 21: Trasporto Della Stampante

    la stampante non funzionerà in maniera adeguata e, Precauzioni continuando ad utilizzarla, potrebbe danneggiarsi. Se si forma condensa, spegnere l’alimentazione e lasciare la stampante inattiva per almeno un’ora. Sicurezza • Controllare la tensione operativa prima dell’uso. Alimentare l’apparecchio solo con la fonte di alimen- tazione specificata in “Caratteristiche tecniche”.
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    Interfaccia Caratteristiche tecniche Interfaccia parallela Stampante Connettore di controllo Connettore IEEE1284-B (D-sub a 36 Testina termica Testina termica a pellicola fine da 1280 pin) punti Entrata: 5V (TTL) (max.) Gradazione 256 livelli (8 bit) Uscita: 5V (TTL) (max.) Capacità di memoria Trasmissione dati 4096 ×...
  • Página 23: Interfaccia Usb

    UP-D895 è compatibile con Compatible, Reverse Nibble e le modalità ECP con l’interfaccia parallela bidirezionale (IEEE STD 1284-1994). Interfaccia USB Trasmissione dati Universal Serial Bus Specification Rev. 1.0 Standard Assegnazione dei pin del connettore interfaccia USB Pin I/O Segnale Funzione Alimentazione cavo, corrente max.
  • Página 24: Símbolos De Los Productos

    ADVERTENCIA Normas/avisos de seguridad importantes para utilización en ambientes médicos Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, 1 Todos los equipos conectados a esta unidad deberán no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. estar certificados de acuerdo con la Norma 601-1, 950, o 65 de la IEC, u otras Normas de la IEC/ISO Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
  • Página 25: Funcionamiento

    la condensación de humedad, desconecte la impresora Precauciones y no la utilice durante al menos una hora. Seguridad • Compruebe la tensión de funcionamiento antes de poner en marcha la impresora. Ponga en marcha la impresora sólo con la alimentación indicada en “Especificaciones”. •...
  • Página 26: Especificaciones

    Interfaz Especificaciones Interfaz paralela Impresora Conector de control Conector IEEE1284-B (D-sub de Cabezal térmico 36 terminales) Cabezal térmico de película fina, Entrada: 5V (TTL) (máx.) 1.280 puntos Salida: 5V (TTL) (máx.) Gradación 256 (8 bits) Transmisión de datos Capacidad de memoria 4.096 ×...
  • Página 27: Interfaz Usb

    UP-D895 es compatible con los modos Compatible, Reverse Nibble y ECP a través de la interfaz paralela bidireccional (IEEE STD 1284-1994). Interfaz USB Transmisión de datos Universal Serial Bus Specification Rev. 1.0 Standard Asignación de terminales de conector de interfaz USB Ter- Señal...
  • Página 28: Symbool Op De Producten

    WAARSCHUWING Belangrijke veiligheidsmaatregelen/ instructies voor gebruik in medische Stel het toestel niet bloot aan regen noch vocht om brand omgevingen of elektrocutie te voorkomen. 1 Alle apparatuur die op dit toestel wordt aangesloten, moet beantwoorden aan de norm IEC60601-1, Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. IEC60950, IEC60065 of andere IEC/ISO normen die Laat het toestel alleen nakijken door vaklui.
  • Página 29 printer gevormd worden. In dat geval werkt de printer Voorzorgsmaatregelen waarschijnlijk niet correct en kan zelfs een storing optreden als u de printer blijft gebruiken. Als vocht of condensatie gevormd is, moet u de printer uitzetten en deze minimaal 1 uur lang uit laten staan. Voor de veiligheid •...
  • Página 30: Specificaties

    Interface Specificaties Parallelinterface Bedieningsaansluiting Printer IEEE1284-B aansluiting (D-sub 36- Thermische kop Thermische kop met dunne film, 1280 pens) punten Ingang: 5V (TTL) (max.) Gradatie 256 niveaus gradatie (8-bit) Uitgang: 5V (TTL) (max.) Geheugencapaciteit Datatransmissie 4096 × 1280 × 8 (bit) 8-bit, parallel, IEEE STD 1284-1994 Formaat afbeelding standaard...
  • Página 31: Usb-Interface

    UP-D895 is compatibel met de compatibele, omgekeerde tetrade, en de ECP-modi met de bi- directionele parallelinterface (IEEE STD 1284-1994). USB-interface Datatransmissie Universele seriële bus specificatie rev. 1.0 standaard Connectorpentoewijzing USB-interface Pen I/O Signaal Functie Kabelvoeding, max. stroomsterkte 100 mA –Data...
  • Página 32: Symboler På Produkten

    VARNING! Viktig säkerhetsinformation rörande användning i sjukhusmiljö Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan 1 All utrustning som ansluts till den här enheten ska leda till brand eller risk för elektriska stötar. vara certifierad enligt standarderna IEC601-1, IEC950, IEC65 eller annan IEC/ISO-standard som är Öppna inte chassit eftersom du då...
  • Página 33: Specifikationer

    Försiktighetsåtgärder Specifikationer Om säkerhet Skrivare • Kontrollera driftspänningen innan du använder Termohuvud Tunnfilms-termohuvud, 1280 punkter skrivaren. Halvtoner 256 nivåer (8-bit) Anslut endast skrivaren till en spänningskälla som 4096 × 1280 × 8 (bit) Minne motsvarar vad som anges i “Specifikationer”. 320 ×...
  • Página 34 Perifer logik hög (drar upp till +5V vid 1kΩ) 19-30 Jord nInit nInit nReverseRequest nFault nDataAvail nPeriphRequest Ej definierad Ej definierad Ej definierad nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 aktiv aktiv UP-D895 är kompatibel med Compatible-, Reverse Nibble- och ECP-läge med tvåvägs parallellgränssnittet (IEEE STD 1284-1994). Specifikationer...
  • Página 36: Símbolo Nos Produtos

    Ligue este equipamento e o equipamento susceptível a um circuito de ligação diferente. Consulte o agente da Sony mais próximo. (De acordo com a norma EN60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) Atenção Ao inutilizar o aparelho ou os acessórios, tem de cumprir a lei vigente na área ou país onde se encontra e...
  • Página 37 avariar-se, se insistir em utilizá-la. Se se formar Precauções humidade ou condensação, desligue a impressora e deixe-a repousar durante, pelo menos, uma hora. Segurança • Verifique a tensão de funcionamento antes de utilizar a impressora. Utilize a unidade apenas com uma fonte de alimentação especificada nas “Características técnicas”.
  • Página 38: Características Técnicas

    Não definido Autocolante de consumíveis × 1 Não definido Não definido nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 Active Active A UP-D895 é compatível com os modos Compatible, Reverse Nibble e ECP, com a interface paralela bidireccional (IEEE STD 1284-1994). Características técnicas...
  • Página 39 Interface USB Transmissão de dados Universal Serial Bus Specification Rev. 1.0 Standard Pinos do conector da interface USB Pino Sinal Função Tensão de cabo, corrente máx. 100 mA -Dados Dados +Dados Transmissão de dados, activação a +3,3V através de 15kΩ resistência Terra Terra de cabo Design e características técnicas sujeitos a alteração sem...
  • Página 40 VAROITUS Lääketieteellisiä ympäristöjä koskevia tärkeitä turvatoimenpiteitä ja Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja huomautuksia sähköiskuvaaran estämiseksi. 1 Kaikkien tähän laitteeseen liitettävien laitteiden on oltava todistetusti standardin IEC601-1, IEC950, Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. IEC65 tai muiden laitteeseen sovellettavissa olevien Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
  • Página 41: Tekniset Tiedot

    Varotoimet Tekniset tiedot Turvallisuus Tulostin • Tarkista käyttöjännite ennen käyttöä. Käytä laitetta vain kohdassa “Tekniset tiedot” Lämpötulostuspää annettujen vaatimusten mukaisilla virtalähteillä. Ohutkalvotekniikkaan perustuva • Lopeta laitteen käyttö heti, jos sen kotelon sisään lämpötulostuspää, 1280 pistettä pääsee nestettä tai vieras esine. Irrota laitteen Harmaasävyt 256-tasoinen harmaasävytys verkkojohto pistorasiasta ja vie laite ammattitaitoisen...
  • Página 42 1 kΩ:n vastuksen kautta) 19-30 nInit nInit nReverseRequest nFault nDataAvail nPeriphRequest Ei määritetty Ei määritetty Ei määritetty nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 aktiivinen aktiivinen UP-D895 on käytettävissä tiloissa Compatible, Reverse Nibble ja ECP kaksisuuntaisella rinnakkaisliitännällä (IEEE STD 1284-1994). Tekniset tiedot...
  • Página 44 Flyt apparatet væk fra det følsomme udstyr. Tilslut apparatet og det følsomme udstyr til forskellige ledningsforgreninger. Kontakt Sony-forhandleren. (I henhold til standarderne EN60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) Advarsel Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du overholde lovgivningen i det pågældende område eller...
  • Página 45 Forholdsregler Specifikationer Om sikkerhed Printer • Kontrollér driftsspændingen før brug. Anvend kun enheden med en strømkilde, der er angivet Termohoved “Thin-film”-termohoved, 1280 punkter under “Specifikationer”. Graduering 256 (8-bit) • Stop omgående brugen, hvis der spildes væske eller tabes Hukommelseskapacitet faste genstande ned i kabinettet. Tag netledningen ud af 4096 ×...
  • Página 46 Peripheral Logic High (op til +5V ved 1kΩ) 19-30 nInit nInit nReverseRequest nFault nDataAvail nPeriphRequest Ikke defineret Ikke defineret Ikke defineret nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 aktiv aktiv UP-D895 er kompatibel med interfacefunktionerne Compatible, Reverse Nibble og ECP med det tovejs parallelinterface (IEEE STD 1284-1994). Specifikationer...
  • Página 48 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Σηµαντικές οδηγίες/παρατηρήσεις ασφάλειας για χρήση σε ιατρικ Για την αποφυγή πρ κλησης πυρκαγιάς ή περιβάλλον ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. λες οι συσκευές που συνδέονται µε τη µονάδα αυτή πρέπει να είναι πιστοποιηµένες κατά τα Μην...
  • Página 49 δωµάτιο σε ένα ζεστ δωµάτιο ή ταν βρίσκεται Προφυλάξεις σε δωµάτιο µε θερµαντικ σώµα που παράγει µεγάλη ποσ τητα υγρασίας, µπορεί να σχηµατιστεί συµπύκνωση υδρατµών στο εσωτερικ του εκτυπωτή. Σε µία τέτοια Για την ασφάλεια περίπτωση, ο εκτυπωτής µπορεί να µη λειτουργεί •...
  • Página 50: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Κατάλογος τεχνικής εξυπηρέτησης × 1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Άδεια λογισµικού × 1 Ετικέτα µέσου × 1 Εκτυπωτής Σύστηµα διασύνδεσης Θερµική κεφαλή Θερµική κεφαλή λεπτού φιλµ 1280 κουκκίδων Παράλληλη ∆ιασύνδεση ∆ιαβάθµιση 256 επίπεδα διαβάθµισης (8-bit) Υποδοχή ελέγχου Χωρητικ τητα µνήµης Υποδοχή IEEE1284-B (D-sub 36 4096 ×...
  • Página 51 αναισθητικών αερίων ή ∆εν οξυγ νου καθορίζεται Τρ πος λειτουργίας: ∆εν Αδιάλειπτη καθορίζεται I/O nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 Ενεργ Ενεργ UP-D895 µε αµφίδροµη παράλληλη διασύνδεση (IEEE STD 1284-1994) είναι συµβατ ς µε τους Τύπους Compatible, Reverse Nibble και ECP. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Página 52 ADVARSEL Viktige advarsler/merknader for bruk i medisinske omgivelser For å unngå fare for brann eller elektrisk støt må du ikke 1 Alt utstyr som kobles til denne enheten, skal være utsette enheten for regn eller fuktighet. sertifisert i henhold til standard IEC601 - 1, IEC950, IEC65 eller andre IEC-/ISO-standarder som er For å...
  • Página 53: Spesifikasjoner

    Forholdsregler Spesifikasjoner Om sikkerhet Skriver • Kontroller driftsspenningen før bruk. Termisk hode Termisk hode med tynn film, 1280 Enheten skal kun brukes med en strømkilde som angitt punkter i “Spesifikasjoner”. Gradering 256-nivåers gradering (8-bit) • Stopp bruken umiddelbart hvis væske eller en Minnekapasitet gjenstand faller inn i kabinettet.
  • Página 54 Ekstern logikk høy (trekk opp til +5V ved 1 kΩ) 19-30 GODS nInit nInit nReverseRequest nFault nDataAvail nPeriphRequest Ikke definert Ikke definert Ikke definert nSelectIn IEEE 1284 IEEE 1284 aktiv aktiv UP-D895 er kompatibel med modusene kompatibel, omvendt nibbel og ECP med toveis parallellgrensesnitt (IEEE STD 1284-1994). Spesifikasjoner...
  • Página 56 はんだ付けに無鉛はんだ使用 Printed in Japan...

Tabla de contenido