Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
WM3360HVCA
P/No.: MFL62526881
www.lg.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG WM3360HVCA

  • Página 29 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su lavadora y consérvelo para una referencia futura. WM3360HVCA www.lg.com P/No.: MFL62526881...
  • Página 30: Capacidad Máxima

    ■ Ciclos de vapor de alta eficiencia Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia únicos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas más difíciles. ■ Retenedor de Puerta (Stopper) Magnético De manera segura y conveniente mantiene la puerta ligeramente abierta usando un retenedor magnético.
  • Página 31: Advertencias

    dvertencias LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de ADVERTENCIA provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida. Información Importante de Seguridad ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, ó...
  • Página 32: Especificaciones

    specificaciones Tornillos de transporte Enchufe de toma de corriente Cajón Si el cable de alimentación se daña, debe (Para el detergente ser sustituido por el fabricante o sus y el suavizante para representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin tejidos) de evitar cualquier peligro.
  • Página 33: Instalación

    nstalación Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instálela o guárdela donde no esté...
  • Página 34: Dimensiones De La Lavadora

    nstalación ■ Espacios libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora , 7 c 75,6 cm 10 cm 1 2 9 [Vista lateral] 98,3 cm 2,5 cm 68,6 cm...
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    nstalación Conexión eléctrica 1. No utilice una extensión o un adaptador doble. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. 3.
  • Página 36: Instalación Del Desagüe

    nstalación Este equipo no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un período largo de tiempo(por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector.
  • Página 37: Ajuste De Nivel

    nstalación Ajuste de nivel 1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y vibraciones excesivas. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólido y nivelado, preferiblemente en la esquina de una habitación. NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber.
  • Página 38: Cuidados Antes Del Lavado

    uidados antes del lavado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto. 1. Etiquetas de cuidados Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar.
  • Página 39: Uso Del Dispensador

    so del dispensador El dispensador automático consiste de cuatro compartimentos que almacenan: 1) blanqueador líquido clorado, 2) suavizante para telas líquido, 3) detergente líquido o en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo o líquido y blanqueador para los colores en el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su respectivo compartimiento dispensador.
  • Página 40: Compartimiento Del Detergente Para El Lavado Principal

    so del dispensador 2. Compartimiento del Detergente 3. Compartimiento para para el Lavado Principal Blanqueador Líquido • Añada el detergente medido a este • Añada el blanqueador líquido clorado en compartimiento para el lavado Principal. este compartimiento. El detergente es drenado del dispensador El blanqueador será...
  • Página 41: Guía De Ciclos

    unción GUÍA DE CICLOS • La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y CARGAS RECOMENDADAS tipos de telas recomendadas para cada ciclo. Temp. Lavado/ Velocidad De Nivel de Pre- Enjuague Tratar Cold- Fresh Carga Ciclo Tipo de Tela Vapor Enjuague Centrifugado...
  • Página 42: Cómo Utilizar La Lavadora

    ómo utilizar la lavadora CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 4. BOTÓN DE VAPOR 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Apriete el botón de VAPOR para añadir vapor al ciclo seleccionado para aumentar el poder de Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. limpieza.
  • Página 43: La Pantalla De Led

    ómo utilizar la lavadora LA PANTALLA DE LED La pantalla LED de ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla. 1.
  • Página 44: Funcionamiento De La Lavadora

    ómo utilizar la lavadora FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo. 1. CLASIFICACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA Las prendas que sean diferentes precisarán de un tratamiento distinto. Consulte la Guía de ciclos en la página 13 para más información.
  • Página 45: Ciclos De Lavar Rapido

    ómo utilizar la lavadora STEAM CYCLES Utilice el ciclo Steam Fresh™: Los ciclos de VAPOR incluyen STEAM FRESH™, ALLERGIENE™, SANITARIO, ❶ Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ROPA BLANCA™, VOLUMINOSO, ciclos hasta el ciclo Steam Fresh™. PLANCHADO PERMANENTE, ❷...
  • Página 46: Ciclos De Coldwash

    ómo utilizar la lavadora LAVADO/ENJUAGUE CICLOS DE COLDWASH™ Selecciona la combinación de temperatura (LAVADO EN FRÍO) de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. Apriete el botón LAVADO/ENJUAGUE repetidamente para Los ciclos de COLDWASH™ incluyen navegar a través de los ajustes disponibles. ALGODÓN/NORMAL, PLANCHADO •...
  • Página 47: Botones De Función Especial

    ómo utilizar la lavadora BOTONES DE FUNCIÓN ESPECIAL TRATAR MANCHAS Su Steam Washer™ dispone de varias opciones de ciclos adicionales, las cuales personalizan los ciclos Use esta opción para cargas con para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos manchas difíciles que necesiten botones de opción también incorporan una función un tratamiento antimanchas especial (vea la siguiente página para obtener mayor...
  • Página 48: Funciones Secundarias

    ómo utilizar la lavadora FUNCIONES SECUNDARIAS CICLOS DE CUIDADO ESPECIAL ALLERGIENE™ Los botones de función especial también activan funciones secundarias, incluyendo BLOQUEO El ciclo ALLERGIENE™ es un ciclo potente y de alta PARA NIÑOS, LIMPIEZA DE TAMBOR. Apriete y temperatura diseñado para reducir específicamente mantenga apretado el botón de opción marcado con ciertos alérgenos.
  • Página 49: El Filtro De Entrada Del Agua

    antenimiento ❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores. ❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica.
  • Página 50: Limpieza Del Depósito

    antenimiento Limpieza del depósito • Se debe limpiar el depósito periódicamente para eliminar la acumulación de detergente y otros productos de lavandería. 1. Tire del cajón de depósito hasta que se detenga. Apriete el botón en el centro del cajón y tire para quitar el cajón.
  • Página 51: Limpieza De Su Lavadora

    antenimiento El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando. Limpieza de su lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro.
  • Página 52: Causas Posibles

    uía para la resolución de fallas ❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al Departamento de Servicio.
  • Página 53 uía para la resolución de fallas Problema Causas posibles Soluciones El agua en la lavadora • La manguera de drenaje está • Asegúrese de que la manguera de drenaje drena demasiado doblada, apretada o taponada. esté libre de taponamientos, dobladuras, etc., lento o no drena, o la y no está...
  • Página 54: Mantenimiento

    uía para la resolución de fallas Problema Causas posibles Soluciones El tiempo de ciclo de • La lavadora programa • Esto es normal. La lavadora programa lavado toma más automáticamente el tiempo de lavado automáticamente el ciclo de tiempo tiempo de lo normal según la cantidad de prendas de para brindar resultados óptimos para lavado, presión del agua, temperatura...
  • Página 55 uía para la resolución de fallas Problema Causas posibles Soluciones La pantalla muestra: • El sensor de nivel del agua no está • Cierre las llaves de agua, desconecte funcionando correctamente. la lavadora, y llame a mantenimiento. La pantalla muestra: •...
  • Página 56: Utilización Del Diagnósticointeligente

    uía para la resolución de fallas Utilización del Diagnósticointeligente™ • Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente.

Tabla de contenido