Resumen de contenidos para Bosch EasyCurvSander 12
Página 1
EasyCurvSander 12 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 66A (2021.01) O / 112 1 609 92A 66A de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
Nederlands ..........Pagina 46 Dansk ............ Side 52 Svensk ..........Sidan 58 Norsk............. Side 64 Suomi .............Sivu 70 Ελληνικά..........Σελίδα 77 Türkçe........... Sayfa 84 29 الصفحة ..........عربي 99 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Technische Daten Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Akku-Tellerschleifer EasyCurvSander 12 Kurzschlusses. Sachnummer 3 603 JC9 0.. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung...
Temperatur des Akkus außerhalb des Betriebstemperaturbereiches von –30 bis +70°C ist und/ oder der Überlastschutz angesprochen hat. Wahl des Schleifnetzes Wählen Sie Schleifnetze mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifnetze sind für Farbe und Holz geeignet. Einsatz Anwendung Körnung...
Página 9
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- beitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Ver- se P2 zu tragen. such ermittelt werden. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 10
Benutzen Sie Schleifnetze, mit denen Metall bearbeitet wur- Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene de, nicht mehr für andere Materialien. Werte. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Die für die Bearbeitung günstigste Kombination lässt sich am besten durch praktischen Versuch ermitteln. Grobschliff Ziehen Sie Schleifnetze grober Körnung auf.
Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen English Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Safety instructions stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: General Power Tool Safety Warnings Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482...
Página 12
Slippery handles and grasping ergising power tools that have the switch on invites acci- surfaces do not allow for safe handling and control of the dents. tool in unexpected situations. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Power tools with electronic control are also suitable for pol- ated when sanding metals. This risk is increased if the ishing. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Remove the battery from the power tool before carry- ing out work on the power tool (e.g. maintenance, Cordless Disc Sander EasyCurvSander 12 changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury Article number 3 603 JC9 0..
Slowly flashing light 1 x green 0–10% Selecting a sanding net Select sanding nets with a grit suitable for how much material you want to remove. Bosch sanding nets are suitable for paint and wood. Application Grit...
Switching On/Off been used to work on metal. Make sure that you are able to press the On/Off switch Use only original Bosch-sanding accessories. without releasing the handle. To switch on the power tool, press the on/off switch (6). Rough Sanding To switch off the power tool, press the on/off switch (6)
You can find explosion drawings and information on chargeable batteries into household waste! spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Only for EU countries: ies.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Caractéristiques techniques ner des irritations des voies respiratoires. N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. Ponceuse à disque sans fil EasyCurvSander 12 Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Référence 3 603 JC9 0.. fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque Tension nominale d’endommager l’accu.
Sélection du filet de ponçage Sélectionnez le grain du filet de ponçage en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les filets de ponçage Bosch sont conçus pour les peintures et le bois. Utilisation...
à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha- lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma- ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. suite pas être utilisé pour poncer d’autres matériaux. Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur N’utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d’origine. l’interrupteur Marche/Arrêt (6). Pour arrêter l’outil électroportatif, appuyez à nouveau sur Ponçage grossier...
Éponges de polissage Indications pour une utilisation optimale de la batterie France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20...
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 26
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. fabricante o un servicio técnico autorizado. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Los vapores Datos técnicos pueden llegar a irritar las vías respiratorias. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- Lijadora de disco acciona- EasyCurvSander 12 tocircuito. da por acumulador Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o Número de artículo 3 603 JC9 0..
28 | Español Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, Lijadora de disco acciona- EasyCurvSander 12 conservar calientes las manos, organización de las secuen- da por acumulador cias de trabajo. Preselección de revolucio- ● Montaje Número de revoluciones en 800–1800...
Español | 29 Selección de la red lijadora Seleccione redes lijadoras de granulación adecuada al arranque de material deseado de la superficie. Las redes lijadoras Bosch son apropiadas para lijar pintura y madera. Aplicación Aplicación Granula- Color de ción la tira en...
Para conectar la herramienta eléctrica, presione el interrup- para lijar otros tipos de material. tor de conexión/desconexión (6). Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. Para desconectar la herramienta eléctrica, presione de nue- vo el interruptor de conexión/desconexión (6). Lijado basto Coloque redes lijadoras con grano grueso.
Eliminación se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus cesorios y embalajes deberán someterse a un accesorios.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 33
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Dados técnicos ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores Lixadeira com prato sem EasyCurvSander 12 irritem as vias respiratórias. bateria Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Português | 35 vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas Lixadeira com prato sem EasyCurvSander 12 elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e bateria organização dos processos de trabalho. N.° de rotações em vazio r.p.m. 800–1800 Montagem Diâmetro do prato abrasivo A bateria deverá...
Página 36
36 | Português Seleção da rede de lixar Selecione redes de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As redes de lixar Bosch são adequadas para tinta e madeira. Utilização Aplicação Grão Cor da tira na rede de...
Jamais utilize uma rede de lixar com a qual foi processado desligar (6). metal, para processar outros materiais. Para desligar a ferramenta elétrica, prima novamente o Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. interruptor de ligar/desligar (6). Lixamento grosseiro Pré-selecionar o número de rotações Use redes de lixar de grão grosso.
Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ e informações acerca das peças sobressalentes também em: pilhas no lixo doméstico! www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Apenas para países da UE: acessórios.
I Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- sorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Dati tecnici Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. Levigatrice a platorello a EasyCurvSander 12 Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. batteria chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi.
In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Scelta della rete abrasiva Scegliere reti abrasive di grana appropriata, in base all’asportazione di superficie desiderata. Le reti abrasive Bosch sono indi- cate per pittura e legno. Impiego Applicazione...
Spingere la batteria (2) carica nell’elettroutensile, fino a Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di bloccarla in modo sicuro. quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Applicazione Colore delle reti abrasive Livello del numero di giri (levigatura grossolana/levigatura fi- Rimozione parziale di vernici Giallo/Verde 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Batterie/pile: In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Per le batterie al litio: municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder on- Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Technische gegevens ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- Accuschijfschuurmachine EasyCurvSander 12 gen irriteren. Productnummer 3 603 JC9 0.. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
–30 tot +70 °C bevindt en/of de overbelastingsbeveiliging is geactiveerd. Keuze van het schuurnet Kies schuurnetten met de juiste korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch schuurnetten zijn ge- schikt voor verf en hout. Gebruik...
Met het stelwiel toerentalinstelling (1) kunt u het noodzake- werkt. lijke toerental ook tijdens gebruik instellen. – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Gebruik schuurnetten waarmee metaal werd bewerkt, niet Laag toerental meer voor andere materialen. Gemiddeld toerental Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires. Hoog toerental Grof schuren Het vereiste toerental is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan door praktische tests bepaald Breng schuurnetten met een grovere korrel aan.
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Dansk Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhedsinstrukser len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
Página 53
Undgå at bæ- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Sørg for, at ingen personer udsættes for risici på Beregnet anvendelse grund af gnistregn. Fjern brændbare materialer fra Elværktøjet er beregnet til tørslibning af træ, plast, metal, området. Der opstår gnistregn ved slibning af metaller. spartelmasse samt lakerede overflader. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes Tekniske data på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva- Akku-tallerkensliber EasyCurvSander 12 ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- Varenummer 3 603 JC9 0.. bundet med kvæstelsesfare.
Página 56
Konstant lys 1 x grøn 10-30 % Langsomt blinklys 1 x grøn 0-10 % Valg af slibenet Vælg et slibenet med en kornstørrelse, der passer til den slibeeffekt, du ønsker på overfladen. Bosch-slibenet er egnet til ma- ling, træ og metal. Indsats Anvendelse Kornstør-...
Página 57
Anvend ikke et slibenet, der tidligere har været brugt til slib- Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen ning af metal, til andre materialer. uden at slippe håndtaget. Brug kun originalt Bosch-slibetilbehør. For at tænde el-værktøjet skal du trykke på tænd/sluk-kon- takten (6). Grovslibning For at slukke el-værktøjet skal du trykke på...
Dansk Svensk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Säkerhetsanvisningar På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING E-Mail: [email protected]...
Página 59
Om du bär hantering och kontroll över verktyget i oväntade elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter situationer. påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Elverktyg med elektronisk reglering är också lämpliga för och slipen. Töm alltid stoftbehållaren innan du tar en polering. arbetspaus. Slipdamm i stoftsäcken, mikrofilter, papperssäcken (eller i filtersäcken resp. dammsugarens filter) kan självantända under ogynnsamma förhållanden 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Om strömställaren Till/Från Tekniska data oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Batteriets laddning Sladdlös rondellslip EasyCurvSander 12 Artikelnummer 3 603 JC9 0.. Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium- Märkspänning...
Página 62
De 3 LED-lamporna för batteristatus blinkar snabbt när driftstemperaturområdet på –30 till +70 °C och/eller batteriets temperatur ligger utanför överbelastningsskyddet har utlösts. Val av slippapper Välj slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad avverkningseffekt på ytan. Bosch slippapper är lämpliga för färg och trä. Användning Användning Kornstorl Färg på...
Página 63
Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre Val av varvtal användas för andra material. Med reglaget för varvtal (1) kan du välja det varvtal du Använd endast originaltillbehör från Bosch. behöver, även under drift. Grovslipning Lågt varvtal Sätt på...
Sikkerhetsanvisninger Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Generelle sikkerhetsanvisninger for Svenska elektroverktøy Bosch Service Center Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL Telegrafvej 3 instruksjonene, illustrasjonene og 2750 Ballerup spesifikasjonene som følger med dette Danmark elektroverktøyet.
Página 65
Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Elektroverktøyet er beregnet for tørrsliping av tre, plast, pauser fra arbeidet. Slipestøv i støvposen, mikrofilteret metall, sparkelmasse og lakkerte overflater. eller papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan selvantenne ved ugunstige forhold som 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
(f. eks. vedlikehold, Tekniske data verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren Batteridrevet slipemaskin EasyCurvSander 12 ved en feiltagelse. Artikkelnummer 3 603 JC9 0.. Opplading av batteriet Nominell spenning Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske...
Página 68
Kontinuerlig lys 1 x grønt 10 – 30 % overbelastningsvernet er aktivert. Blinker langsomt grønt 1 gang 0 – 10 % Velge slipenett Velg slipenett med passende korning i samsvar med ønsket slipeeffekt på overflaten. Bosch-slipenett er egnet for maling og tre. Bruk Bruksområde Grovhet Farge på...
Página 69
Inn-/utkobling Bruk ikke slipenett som har blitt brukt til bearbeiding av metall, på andre materialer. Kontroller at du kan trykke på av/på-bryteren uten å Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. slippe håndtaket. For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren Grovsliping (6).
Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Side 70). det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Suomi Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Turvallisuusohjeet Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på:...
Página 71
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- lita. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Käytä sähkötyökalua vain kuivahiontaan. Veden pääsy käaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, sähkötyökalun sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oi- Ohjaa sähkötyökalu vain moottori käynnissä työkap- kosulkuvaara. paleelle ja sammuta moottori vasta sen jälkeen kun 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Suomi | 73 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Akkupyöröhiomakone EasyCurvSander 12 Suositellut latauslaitteet GAL 12... Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- A) riippuen käytetystä akusta vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ B) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C tai vakavaan loukkaantumiseen.
Página 74
Sähkötyökalun akun lataustilan näytössä (5) on kolme vih- reää LED-valoa. Se näyttää akun lataustilan muutaman se- kunnin ajan, kun käynnistät tai sammutat työkalun. Hiomaverkon valitseminen Valitse hiomaverkkojen karkeus halutun pinnantyöstötehon mukaan. Bosch-hiomaverkot soveltuvat maali- ja puupintojen hion- taan. Käyttö Käyttökohde...
Página 75
Käyttöönotto Älä käytä metallihiontaan käyttämiäsi hiomaverkkoja muiden materiaalien hiontaan. Akun asennus Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Työnnä ladattu akku (2) sähkötyökalun sisään niin, että akku Karkeahionta lukittuu kunnolla paikalleen. Asenna karkea hiomaverkko. Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalua vain kevyesti pintaa vasten, jotta moot-...
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com lousjätteisiin! Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Koskee vain EU‑maita: nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 78
Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο για ξηρή καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι λείανση. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
οδούς. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος Τεχνικά χαρακτηριστικά βραχυκυκλώματος. Λειαντήρας δίσκου EasyCurvSander 12 Από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π.χ. καρφιά ή μπαταρίας κατσαβίδια ή από εξωτερική άσκηση δύναμης μπορεί να υποστεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα Κωδικός αριθμός...
80 | Ελληνικά Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει Λειαντήρας δίσκου EasyCurvSander 12 να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την μπαταρίας προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού Ονομαστική τάση εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, Προεπιλογή αριθμού...
της θερμοκρασίας λειτουργίας των –30 έως +70 °C και/ή η προστασία υπερφόρτωσης έχει ενεργοποιηθεί. Επιλογή του διχτυού λείανσης Επιλέξτε ένα δίχτυ λείανσης με κόκκωση κατάλληλη για την αφαίρεση υλικού από την αντίστοιχη επιφάνεια. Τα δίχτυα λείανσης της Bosch είναι κατάλληλα για χρώματα και ξύλα. Εργασία Χρήση Κόκκωση Χρώμα...
Μη χρησιμοποιείτε πλέον δίχτυα λείανσης, με τα οποία έγινε Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου πατήστε επεξεργασία μετάλλου, για άλλα υλικά. ξανά τον διακόπτη On/Off (6). Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης Bosch. Προεπιλογή αριθμού στροφών Χοντρή λείανση Με τον τροχίσκο ρύθμισης της προεπιλογής του αριθμού...
Καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού της μπαταρίας βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com με ένα μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη...
önce elektrikli el aletinin kapalı Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle için kullanın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme çarpma tehlikesini artırır. içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Teknik veriler veya geri tepmeye neden olabilir. Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa Akülü tablalı zımpara EasyCurvSander 12 dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Malzeme numarası 3 603 JC9 0.. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun.
3 LED'i hızlı tempoda yanıp sönmeye başlar. Zımpara tabanları seçimi Yüzeyde yapmak istediğiniz aşındırma hızına uygun kum kalınlığındaki zımpara tabanlarını seçin. Bosch zımpara tabanları boyalı ve ahşap yüzeyler için uygundur. Kullanma Uygulama Tane Zımpara...
Página 88
(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından kullandığınızda açın. işlenmelidir. – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Hız ön seçimi ayarlama düğmesi (1) ile gerekli devir sayısını Metal malzeme için kullandığınız zımpara tabanlarını başka alet çalışırken de seçebilirsiniz. malzemeler için kullanmayın. Düşük devir sayısı Sadece orijinal Bosch zımparalama aksesuarlarını kullanın. Orta devir sayısı Kaba zımpara Yüksek devir sayısı Kaba kum iriliğindeki zımpara tabanlarını seçin.
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Elektrikli El Aletleri parçaları 7 yıl hazır tutar. Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok Türkçe...
Página 91
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 92
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 93
إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی . ً الحركة قبل أن تضعها جانبا قد تتكلب عدة Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 94
الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة البيانات الفنية .المجاري التنفسية يتشكل خطر تقصير الدائرة .ال تفتح المركم المجلخة ذات الصحن EasyCurvSander 12 .الكهربائية العاملة بمركم يمكن أن يتعرض المركم ألضرار من خالل رقم الصنف 3 603 JC9 0..
Página 95
التجاويف الكبيرة األثناء أن .االلتصاق بسهولة وسرعة . اضغط في مسامير التثبيت بحامل صحن التجليخ بإحكام من الجانب اضغط على شبكة التجليخ .بإحكام إلى أن يثبت صحن التجليخ السفلي لصحن التجليخ Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 96
ومن خالل التنويع البسيط في قوة الضغط أو تغيير يمكنك بواسطة عجلة ضبط عدد اللفات مسبقا مستوى عدد اللفات، يمكن تقليل عدد لفات صحن .ضبط عدد اللفات المطلوب مسبقا حتی أثناء التشغيل .التجليخ بحيث يتم الحفاظ على الحركة الالمركزية 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 97
فهذا يعني أن المركم قد استهلك وأنه يجب .استبداله صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار .تراعی اإلرشادات عند التخلص من العدد المغرب الصيانة والخدمة Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 الصيانة والتنظيف +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن .طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 99
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 100
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر ،وقتی که گرد و غبار ناشی از سایش، دارای رنگ وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 101
مشخصات فنی ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و باتری .ببیند آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد سنباده دیسکی EasyCurvSander 12 .داغ گردد شارژی تنها از باتری برای محصوالت تولیدی شرکت شماره فنی 3 603 JC9 0..
Página 102
102 | فارسی باتری های لیتیوم-یونی دارای سیستم حفاظت سنباده دیسکی EasyCurvSander 12 " Electronic Cell Protection (ECP) " الکترونیک شارژی بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر دمای مجاز محیط هنگام –20 ... +50 °C باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی...
Página 103
.از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید مثال نباید در گیره روی میز مهار شود یا .نیست .گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند .روی میز کار بسته شود Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 104
درجه تا توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری نگهداری کنید. بطور مثال باتری را در تابستان داخل .باتری را در برابر رطوبت و آب حفظ کنید .اتومبیل نگذارید 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات .و آیین نامه های ملی توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 106
0 603 3D1 1.. 0 603 3D1 2.. Ø 35 mm: Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) (2 2 m) 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 108
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü tablalı zım- Ürün kodu ederiz. para Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)
Página 110
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse- mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Akumulatorski Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * kolutni brusilnik 1 609 92A 66A | (26.01.2021) Bosch Power Tools...
Página 111
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 66A | (26.01.2021)