Resumen de contenidos para Bosch Professional GBS 75 AE
Página 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBS 75 AE Professional www.bosch-pt.com 2 609 932 599 (2007.10) O / 98 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Fun- 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen In Deutschland werden für Holzstäube auf Grund TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefor- dert, die interne Absaugvorrichtung darf im ge- werblichen Bereich nicht verwendet werden.
40, 60 Schleifleistung und schonen das Elektrowerk- Zum Planschleifen und zeug. zum Ebnen kleinerer Un- ebenheiten mittel 80, 100, 120 Zum Fertig- und Fein- schleifen harter Hölzer fein 180, 240 Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Materia- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausfüh- lien genutzt werden. ren zu lassen. Verwenden Sie nur original Bosch Schleifzube- Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe- hör. stellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sach- Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf...
Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Use of the power tool for operations differ- will make exposed metal parts of the power ent from those intended could result in a tool “live” and shock the operator. hazardous situation. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Engineering Certification bag firmly onto the outlet piece 9. To maintain optimum dust collection, empty the dust bag 7 in good time. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Work with moderate feed and carry out the sanding with parallel and overlapping strokes. Sand in the direction of the grain; sanding across the grain produces an uneven sanding effect. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
If the machine should fail despite the care taken be used for other materials. in manufacturing and testing procedures, repair Use only original Bosch sanding accessories. should be carried out by an after-sales service Store sanding belts only hanging; avoid creasing, centre for Bosch power tools.
Página 20
20 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: + 61 (01300) 307 045 Inside New Zealand:...
Il existe un risque accru outils dont l’interrupteur est en position de choc électrique si votre corps est relié à marche est source d’accidents. la terre. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 22
Ne jamais toucher la bande abrasive en rota- fonctionner. Les outils sont dangereux en- tion. Il y a un risque de blessures. tre les mains d’utilisateurs novices. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
8 Bouton d’ajustage pour réglage de la bande reux. Les poussières de métaux légers peu- 9 Sortie d’aspiration vent être explosives ou inflammables. 10 Capuchon de protection Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). Valeurs de mesure déterminées conformément à Dossier technique auprès de : EN 60745. Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 84 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 95 dB(A).
à poussière fermement dans la sortie d’aspiration 9. Vider à temps le sac à pous- sières 7 afin de toujours disposer d’une puissan- ce optimale d’aspiration. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Changement de la bande (voir figure A) Montage –...
électroportatif. d’obtenir un travail impeccable et sûr. Enlever les poussières adérent à l’aide d’un pin- ceau. 2 609 932 599 | (11.10.07) Bosch Power Tools...
également sous : www.bosch-pt.com Sous réserve de modifications. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Trabajar sobre una base firme sujetando la 2 Banda lijadora* herramienta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más 3 Palanca de fijación de la banda lijadora segura con ambas manos. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Aspiración propia con saco colector de polvo 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Al realizar pequeños trabajos puede emplearse un saco colector de polvo (accesorio especial) 7.
Las bandas lijadoras que hayan sido empleadas de conexión/desconexión 5. para trabajar metal no deberán utilizarse para trabajar otros materiales. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
13, per- México mitiendo así obtener una calidad de acabado óp- Robert Bosch S.A. de C.V. tima. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 La placa de grafito 12 está sometida a un desgas- Tel.
Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para o ramenta eléctrica. corte a seco. A infiltração de água num apare- lho eléctrico aumenta o risco de choque eléc- trico. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
8 Botão de ajuste para o movimento da cinta Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu- 9 Bocais de sopro ras de material são especialmente perigosas. 10 Tampa de protecção Pó de metal leve pode queimar ou explodir. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
29.12.2009). Valores de medição averiguados conforme Processo técnico em: EN 60745. Robert Bosch GmbH, PT/ESC, O nível de ruído avaliado como A do aparelho é D-70745 Leinfelden-Echterdingen tipicamente: Nível de pressão acústica 84 dB(A); Nível de potência acústica 95 dB(A). Incerteza K=3 dB.
Página 40
9. Es- vaziar a tempo o saco de pó 7, para uma absor- ção de pó optimizada. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Substituir a correia abrasiva (veja figura A) Montagem –...
5 e manter pressionado. samento de outros materiais. Para fixar o interruptor de ligar-desligar 5 deverá Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. premir a tecla de fixação 6. As cintas abrasivas devem sempre ser guardadas Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá sol- penduradas e não devem ser dobradas, caso con-...
Página 42
Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
La penetrazione to. Tenendo il dito sopra l’interruttore dell’acqua in un elettroutensile aumenta il mentre si trasporta l’elettroutensile oppu- rischio di una scossa elettrica. re collegandolo all’alimentazione di cor- Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 44
Tale precauzione eviterà che l’elet- levigatura a secco. L’eventuale infiltrazione di troutensile possa essere messo in funzione acqua in un elettroutensile va ad aumentare il ri- involontariamente. schio d’insorgenza di scosse elettriche. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
4 Rotella di regolazione della preselezione per to dispositivo di serraggio oppure una morsa la velocità del nastro a vite e non tenendolo con la semplice mano. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Paesi, le caratteristiche ri- portate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili pos- sono variare. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
(accessorio) 7. In- serire saldamente la bocchetta del sacchetto rac- coglipolvere sulla bocchetta di scarico 9. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svuotare per tempo il sacchetto per la polvere 7 D-70745 Leinfelden-Echterdingen affinchè l’aspirazione della polvere possa rimane- re ottimale.
La velocità del nastro necessaria dipende dal ti- po di materiale e dalle condizioni operative e può essere determinata eseguendo prove pratiche. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Con l’ausilio di un pennello rimuovere la polvere Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 di smerigliatura resistente. Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 Pulizia del percorso della polvere www.Bosch.it (vedi figura B)
Elek- waarborgd dat de veiligheid van het trisch gereedschap dat niet meer kan wor- gereedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Het 3 Spanhendel voor schuurband elektrische gereedschap wordt met twee han- 4 Stelwiel voorinstelling bandsnelheid den veiliger geleid. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 54
Bij kleine werkzaamheden kunt u een stofzak (toebehoren) 7 aansluiten. Steek de stofzakaan- sluiting op de uitblaasopening vast 9. Maak de 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stofzak 7 op tijd leeg, zodat de stofopname opti- D-70745 Leinfelden-Echterdingen maal blijft.
Página 55
Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 5 wilt worden gebruikt. vastzetten, druk u op de vastzetknop 6. Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebe- Als u het elektrische gereedschap wilt uitschake- horen. len laat u de aan/uit-schakelaar 5 los, of als deze...
Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Beskyt ledningen mod varme, olie, de situationer. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 58
Hold altid maskinen fast med begge hænder mål, som ligger uden for det fastsatte anven- og sørg for at stå sikkert under arbejdet. delsesområde, kan føre til farlige situationer. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
– Sving spændearmen 3 helt ud. Nu er slibebån- det 2 løst og kan tages af. – Læg det nye slibebånd 2 på. Sørg for, at pilenes 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division retninger på den indvendige side af slibebåndet D-70745 Leinfelden-Echterdingen og el-værktøjets hus stemmer overens.
Página 61
Kontrollér netspændingen! Strømkildens terialer. spænding skal stemme overens med angivel- Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. serne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj Slibebånd skal altid hænge, når de opbevares; til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. 2 609 932 599 | (10.10.07)
Håll nätsladden på avstånd långt hår och smycken kan dras in av rote- från värme, olja, skarpa kanter och rörliga rande delar. maskindelar. Skadade eller tilltrasslade led- ningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 64
Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar 5) Service är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera. a) Låt endast kvalificerad fackpersonal re- parera elverktyget och endast med origi- nalreservdelar. Detta garanterar att el- verktygets säkerhet upprätthålls. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är 13 Glidplåt även lämplig för preliminär bedömning av vibra- *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör in- tionsbelastningen. går inte standardleveransen. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
7 töms i god tid. Byte av slipband (se bild A) – Sväng helt ut spännspaken 3. Slipbandet 2 sit- 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ter nu löst och kan tas bort. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
Slipa därför med dammutsugning. Slipband som använts för slipning av metall ska inte längre användas för andra material. Driftstart Använd endast original Bosch sliptillbehör. Beakta nätspänningen! Kontrollera att Förvara slipbanden hängande och se till att de in- strömkällans spänning överensstämmer te knäcks;...
Página 68
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 70
Skader på en spenningsførende led- skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- ning kan sette elektroverktøyets metalldeler tere å føre. under spenning og føre til elektriske støt. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
2 Slipebånd* Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 84 dB(A); lydeffektnivå 95 dB(A). Usik- 3 Spennspak for slipebånd kerhet K=3 dB. 4 Stillhjul for forvalg av båndhastighet Bruk hørselvern! 5 På-/av-bryter Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 72
– Sving spennspaken 3 helt ut. Slipebåndet 2 er nå løst og kan tas av. – Legg det nye slipebåndet 2 på. Pass på at pil- 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division retningene på slipebåndets innerside og på D-70745 Leinfelden-Echterdingen huset til elektroverktøyet stemmer overens.
Et slipebånd som ble brukt til å bearbeide metall, bør ikke brukes for andre materialer. Igangsetting Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen Oppbevar slipebåndene kun hengende og ikke til strømkilden må stemme overens med an- brett dem, fordi de ellers blir ubrukelige.
Página 74
Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen kun riskiä. pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kaantumiseen. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 76
Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen polyuretaanijäännösten tai muitten kemiallis- käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät ten aineiden kanssa ja hiottava aines on kuu- huonosti huolletuista laitteista. maa pitkän työrupeaman jälkeen. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
– suurella hiontateholla. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa Kuvassa olevat osat vaihdella. Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik- kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan. 1 Lisäkahva 2 Hiomanauha* Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 78
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 84 dB(A); äänen tehotaso 95 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a <2,5 m/s...
Página 79
Hiomanauhaa, jolla on hiottu metallia, ei tulisi Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen käyttää muita materiaaleja varten. jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei- Säilytä aina hiomanauhasi ripustettuina äläkä tai- ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.
”Hiomanau- han vaihto” sivulla 79 selosteulla tavalla. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Página 81
να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 82
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 83
γετε την υπερβολική θέρμανση του υπό λεί- καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ανση υλικού και του λειαντήρα. Να αδειάζετε ηλεκτροπληξίας. πάντοτε το δοχείο σκόνης όταν κάνετε διάλειμμα από την εργασία σας. Σκόνη λεί- Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Τιμή εκπομπής κραδασμών a <2,5 m/s , ανασφά- λεια K =1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 85
άλληλος για το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. Engineering Certification Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμο- ποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 86
αναγκαία ταχύτητα ταινίας, ακόμη και όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία. Η απαιτούμενη ταχύτητα ταινίας εξαρτάται από το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες εργασίας και πρέπει να εξακριβώνεται με πρακτική δοκιμή. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 87
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του κατεργασία μετάλλων δεν θα πρέπει να πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο χρησιμοποιηθεί πλέον για την κατεργασία άλλων συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. υλικών. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα...
Página 88
με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 90
şeritleri kullanmay n. Hasarl z mpara şeritleri lar n kusursuz olarak işlev görüp görme- y rt labilir, savrulabilir ve yaralanmalara neden diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , olabilir. 2 609 932 599 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 91
13 Kay c sac hemen prizden çekin. Hasarl koblolar *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart elektrik çarpma tehlikesini art r r. teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 92
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses bas nc seviyesi 84 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 95 dB(A). Tolerans K=3 dB. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Koruyucu kulakl k kullan n! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) EN 60745’e göne tespit edilmiştir:...
Página 93
şalteri bas l tutun. elektrikli el aletinin gövdesindeki oklar n Bas l durumdaki açma/kapama şalterini 5 tespit birbirine uygun olmas na dikkat edin. etmek için açma/kapama şalteri tespit tuşuna 6 bas n. Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)
Página 94
Z mpara şeridi daima as l durumda saklay n ve www.bosch-pt.com k r lmamas na dikkat edin, aksi takdirde şeridi Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün kullanamazs n z. özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
Página 95
Türkçe | 95 Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Dan şman : +90 (0212) 335 06 66 Müşteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere...
Página 97
GAS 50 M GAS 50 MS Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 GAS 50 1 610 793 002 GAS 50 M GAS 50 MS Bosch Power Tools 2 609 932 599 | (10.10.07)