Wall Mount Setup/
Configuration du montage mural/
Trockenbauwand (Zementwand) /
Configuración de montaje en pared/
Installazione di montaggio a parete
Dry Wall (cement wall)/
Trockenmauer (Zementmauer)/
Cloison sèche (mur de béton)/
Pared seca (pared de cemento)/
Parete a secco (parete di cemento)
Dia.8mm
G
STEP-ÉTAPE-SCHRITT-PASO-PASSO 2
(EN): Drill a hole in the marked areas and insert the separation pin (G).
*Do not drill an oversized hole or the wall anchor will not hold tightly
(FR): Percez un trou aux emplacements marqués, puis insérez une cheville
d'ancrage (G).*Ne percez pas un trou trop gros, sinon le dispositif d'ancrage au mur
ne sera pas bien fixé.
(DE): Bohren Sie ein Loch in die markierten Bereiche und setzen Sie den Trennstift
(G) ein.*Bohren Sie kein übergroßes Loch, sonst hält der Wandanker nicht fest.
Wandmontage
(ES): Perforar un agujero en las áreas marcadas e insertar el pasador de separación
(G). *No perforar un agujero de gran tamaño o el ancla de pared no se sostendrá
firmemente.
(IT): Praticare un foro nelle aree contrassegnate e inserire il perno di separazione
(G). *Non praticare un foro di grandi dimensioni o l'ancoraggio a parete non
reggerà saldamente.
Wood Wall/ Holzwand/ Mur de bois/
Pared de madera/ Parete in legno
(EN): Align the holes between the wall anchors (J and K) and the doll house and secure them with the screws (I). Secure the doll house
to the wood wall with the screws (H) as shown.
(FR): Alignez les trous des dispositifs d'ancrage au mur (J et K) sur ceux de la maison de poupée, puis fixez-les à l'aide des vis (I).
Fixez la maison de poupée au mur de bois à l'aide des vis (H), comme le montre l'illustration.
(DE):Richten Sie die Löcher zwischen den Wandankern (J und I) und dem Puppenhaus aus und markieren Sie die Wand mit einem
Bleistift.
(ES): Alinear los agujeros entre los anclajes de pared (J e K) y la casa de muñecas y fijarlos con los tornillos (I).
Fijar la casa de muñecas a la pared de madera con los tornillos (H) como se muestra.
(IT): Allineare i fori tra le ancore a parete (J e K) e la casa della bambola e fissarle con le viti (I). Fissare la casa della bambola al muro di
legno con le viti (H) come mostrato.
Dry Wall (cement wall)/ Trockenmauer (Zementmauer)/
Cloison sèche (mur de béton)/ Pared seca (pared de cemento)/
Parete a secco (parete di cemento)
I
2
X
G
X 2
G
H
F
E
G
X 2
F
I
E
2
X
H
G
(EN): Align the holes between the wall anchors (J and K) and the doll house and secure them with the screws (I). Secure the doll
house to the wall with the screws (H) as shown.
(FR): Alignez les trous des dispositifs d'ancrage au mur (J et K) sur la maison de poupée, puis fixez-les à l'aide des vis (I). Fixez la
maison de poupée au mur à l'aide des vis (H), comme le montre l'illustration.
(DE): Richten Sie die Löcher zwischen den Wandankern (J und K) und dem Puppenhaus aus und befestigen Sie sie mit den
Schrauben (H). Befestigen Sie das Puppenhaus mit den Schrauben (H) wie abgebildet an der Wand.
(ES): Alinear los agujeros entre los anclajes de pared (J e K) y la casa de muñecas y fijararlos con los tornillos (I). Fija la casa de
muñecas a la pared con los tornillos (H) como se muestra.
(IT): Allineare i fori tra le ancore a parete (J e I) e la casa della bambola e fissarli con le viti (I). Fissare la casa della bambola al
muro con le viti (H) come mostrato.
Dry Wall (cement wall)/ Trockenmauer (Zementmauer)/
Cloison sèche (mur de béton)/ Pared seca (pared de cemento)/
Parete a secco (parete di cemento)
STEP-ÉTAPE-SCHRITT-PASO-PASSO 1
(EN): Align the holes between the wall anchors (J and K) and the doll house and mark the wall with a pencil.
(FR): Alignez les trous des dispositifs d'ancrage au mur (J et K) sur la maison de poupée, puis marquez leur
emplacement sur le mur à l'aide d'un crayon.
(DE): Richten Sie die Löcher zwischen den Wandankern (J und K) und dem Puppenhaus aus und markieren Sie
die Wand mit einem Bleistift.
(ES): Alinear los agujeros entre los anclajes de pared (J y K) y la casa de muñecas y marcar la pared con un lápiz.
(IT): Allineare i fori tra le ancore a parete (J e K) e la casa della bambola e segnare il muro con una matita.
Toilet Battery Replacement/ Remplacement des piles de la toilette/
Austausch der Toilettenbatterie/ Reemplazo de la pila del aseo/
Sostituzione della pila della toilette
G
X 2
F
E
I
2
REPLACING BATTERIES
X
(EN) Requires 2 x AAA (1.5V) batteries. Included.
Batteries should only be replaced by an adult. Do not mix old and new batteries. Do not mix
H
alkaline, standard or rechargeable batteries. Do not re-charge non-rechargeable batteries.
G
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. Ensure batteries are inserted with
the correct polarity. Exhausted batteries should always be removed. The terminals should not be
short circuited.
REMPLACEMENT DE PILES
(FR) Fonctionne avec 2 piles AAA (1.5V). Piles requises incluses.
Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger piles usagées et piles
neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Recharger les piles rechargeables seulement en
présence d'un adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables du produit avant de les
I
2
recharger. S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours
X
enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.
BATTERIEN AUSWECHSELN
H
(DE) Benötigt 2 x AAA (1.5V). Batterien enthalten.
G
Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht
vermischen. Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare
G
X 2
Batterien nicht wiederaufladen. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen laden. Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden,
bevor sie geladen werden. Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere
F
Batterien sollten sofort entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
E
CAMBIO DE PILAS
(ES) Funciona con 2 pilas AAA (1.5V). Pilas requeridas - incluidas.
Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas nuevas con las pilas
usadas. No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue
pilas no recargables. Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de
un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas.
Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las
pilas gastadas. No cortocircuitar los terminales.
SOSTITUZIONE BATTERIE
(IT) Richiede 2 pile AAA (1.5V). Batterie incluse.
Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. Non mescolare le vecchie pile
con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile
non-ricaricabili. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza
adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. Assicurati
che le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre
rimosse . I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household
waste. Help protect the environment by reducing, reusing, and recycling. Check with your local
authority or retailer for recycling advice.
(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Aidez à protéger l'environnement en réduisant, en réutilisant et en recyclant. Adressez-vous
auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
(DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt
werden. Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen, indem Sie sie reduzieren, wiederverwenden
und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über
Recyclingmöglichkeiten.
(ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Ayude a
proteger el medio ambiente reduciendo, reutilizando y reciclando. Diríjase a las autoridades
locales para obtener consejos sobre el reciclaje.
(IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Aiuta a proteggere
l'ambiente riducendo, riutilizzando e riciclando. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio
rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.
(NL): Oude elektrische apparaten en oude batterijen mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Help het milieu te beschermen door te verminderen, opnieuw te gebruiken en te
recyclen. Neem contact op met uw gemeente of winkel voor advies over recycling.
Please retain this information for future reference.
Veuillez conserver cette information pour référence ultérieure.
Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf.
Por favor, guarde esta información para referencia futura.
Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.
Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference.
Spara denna information för framtida referens.
Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
BATTERIJ VERVANGING
(NL) Gebruik 2 x AAA (1.5V) batterijen. bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een
volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken.
Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet
oplaadbaar zijn niet opladen! Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen. Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat
deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - )
aangebracht te worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. De polen
( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
BATTERIERÅDGIVNING
(DK): Kræver 2 x AAA (1,5 V). Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke
genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, inden de oplades.
Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller
nye og brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller
tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet.
Udtjente batterier skal fjernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes.
OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for
at installere nye batterier.
BATTERIANVISNING
(SE): Kräver 2 x AAA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte
laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort från leksaken innan de laddas.
Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av
batterier eller nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller
motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in med rätt
polaritet. Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte
kortslutas.
OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att
installera nya batterier.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORA
(PL): Wymaga 2 baterii AAA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie
należy ładować. Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory mogą
być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów baterii
ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego
typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości.
Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby
zainstalować nowe baterie.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν
(GR): Απαιτεί 2 x AAA (1,5V). Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η επαναφορτιζό ενε
παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει
να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε
πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. εν πρέπει να
ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε
παταρίε .
Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω
συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετηθούν ε τη σωστή πολικότητα. Οι
εξαντλη ένε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά
τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη
ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε
προσεκτικά τι οδηγίε για να εγκαταστήσετε νέε
παταρίε .
AAA (1.5 x 2
:(AR)
(
.
.
.
.
.
.
:
.
.
.
.