Check ladder stability before lifting.
Adjust brackets and clamps as necessary.
Vérifier la stabilité d'échelle avant de soulever.
Ajuster des crochets et des serre-joints comme
nécessaire.
Verifique la estabilidad de escalera antes de levantar.
Ajuste paréntesis y sujete como sea necesario.
To lift ladder, push lower handle tube slightly
toward vehicle.
Rotate handle tube to unlatch arms.
Guide ladder up to upper vertical position.
Pour soulever l'échelle, la poussée abaisse le tube de
poignée légèrement vers le véhicule.
Tourner le tube de poignée pour ouvrir des bras.
Diriger l'échelle position verticale jusqu'à supérieure.
Para levantar escalera, empuje tubo más bajo de
asidero ligeramente hacia vehículo.
Gire tubo de asidero para alzar el pestillo de
armamentos.
Indique escalera hasta la posición vertical superior.
Rotate ladder system down onto bar mounts.
DO NOT SLAM UNIT.
Confirm unit is latched by pulling down on outside
handle tube.
Relatch as necessary.
Tourner le système d'échelle en bas sur les monts de
barre.
Ne PAS CLAQUER L'UNITE.
Confirmer l'unité est fermé au loquet en baissant sur
hors du tube de poignée.
Relatch comme nécessaire.
Gire sistema de escalera hacia abajo en montes de
barra.
No AZOTE la UNIDAD.
Confirme la unidad es cerrada con picaporte bajando
en fuera de tubo de asidero.
Relatch como sea necesario.
13