Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

INSTALLATION
√ Instructions
Thule LED kit for
Slide-Out Step G2
301867
Bring your life
SDC912-02 | 3380051200
thule.com
2022-09-07
loading

Resumen de contenidos para Thule 301867

  • Página 1 INSTALLATION √ Instructions Thule LED kit for Slide-Out Step G2 301867 Bring your life SDC912-02 | 3380051200 thule.com 2022-09-07...
  • Página 3 Step - Bedienungsanleitung STEP - USER INSTRUCTIONS Step - Gebruikershandleiding Step - Instructions d'utilisation Step - Istruzioni per l'uso Safety Step - User Instructions Step - User Instructions Step - User Instructions Step - User Instructions Step - User Instructions Step - User Instructions WARNINGS &...
  • Página 4 1 WARNINGS & INFO Instructions Safety Instructions Safety Max 130 km/h 80 Mph RED/ROT/ROOD/ROUGE/ ROSSO/ROJA/RÖD/ THULE N.V. PUNAINEN/RØD/RØD/ 3110009100 CZERWONY Thule LED strip 0.7 m BLACK/SCHWARZ/ZWART/ NOIR/NERO/NEGRO/SVART/ MUSTA/SORT/SVART/ CZARNY kWh /1000h -25°C 60°C SDC912-02...
  • Página 5 2 CONTENT 4,2 x 13 mm DIN 7981 TX20 3 TOOLS TX20 SDC912-02...
  • Página 6 4 INSTALLATION TX20 TX20 STEP SIZE LENGTH 370 mm 515 mm 670 mm SDC912-02...
  • Página 7 THULE N.V. 3110009100 Thule LED strip 0.7 m TX20 kWh /1000h -25°C 60°C SDC912-02...
  • Página 8 TX20 TX20 Silicon Glue SDC912-02...
  • Página 9 TX20 TX20 TX20 SDC912-02...
  • Página 10 TX20 TX20 SDC912-02...
  • Página 11 The latest version of this manual comes with the indications on how to install and power the product. device and is also available on www.thule.com. These indications must be respected by all people. Consult your local dealer if you have any questions Leave a copy of this manual to the personnel regarding the operations and limits of the products.
  • Página 12 EN 1648-1 & EN 1648-2. D.19 Before placing the LED strip, make sure that the Thule N.V. recommends to connect the power cable contact surface is clean, free of dust and grease. to the fuse box or terminal block and not directly to the battery.
  • Página 13 – used for purposes other than those described in the – In the case of damaging, product guarantee decays instructions, guidelines or safety text automatically. Thule N.V. will not be responsable for – altered in any way without permission from the damages caused by incorrect istallation.
  • Página 14 If the product falls under the terms of the warranty, representative is authorised to give any warranty or Thule reserves the right to: assume liability on Thule's behalf by words or action – provide spare parts for repair under any warranty other than that is contained herein.
  • Página 15 Die neueste Version dieses Handbuchs ist dem Diese Lichtquelle ist nur für die Verwendung in Gerät beigelegt und außerdem auf www.thule. Kombination mit Originalzubehör von Thule RV com abrufbar. (Recreational Vehicles; Freizeitmobile) konzipiert und wird auch nur dafür verkauft. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, wenn Sie Fragen zur Bedienung und zu den Beschränkungen...
  • Página 16 Überprüfen Sie vor der Montage, ob beim Transport nichts beschädigt oder verformt wurde. D.19 Thule N. V. empfiehlt, das Stromkabel an den Sicherungskasten oder die Klemmleiste und nicht Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des LED- direkt an die Batterie anzuschließen.
  • Página 17 G.1.4 Es wird keine andere Garantie gegeben und kein – mit nicht originalem Zubehör benutzt wurde Thule Vertreter ist berechtigt, im Namen von Thule eine Garantie zu geben oder eine Haftung durch – ungenügend gewartet oder vernachlässigt wurde Worte oder Handlungen im Rahmen einer anderen –...
  • Página 18 Ihrer Gerichtsbarkeit geltenden Gesetzen. – das Produkt zu ersetzen, falls der Schaden oder Mangel nicht repariert werden kann FEHLERBEHEBUNG Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Thule Auf unserer Website finden Sie die neueste Version Händler vor Ort. dieses Handbuchs und/oder Ersatzteilzeichnungen: www.thule.com...
  • Página 19 Deze lichtbron is uitsluitend ontworpen en op het apparaat geleverd en is ook beschikbaar op de markt gebracht voor gebruik in combinatie www.thule.com. met originele Thule RV (recreatieve voertuigen) accessoires. Raadpleeg uw plaatselijke dealer als u vragen hebt over de werking en beperkingen van de producten.
  • Página 20 Controleer voor de installatie of er geen obstakels D.19 Thule N.V. raadt aan om de voedingskabel aan te zijn zoals: kabels, kasten, gasleidingen … die tijdens sluiten op de zekeringkast of het aansluitblok en niet het boren beschadigd kunnen raken.
  • Página 21 – op een of andere manier is gewijzigd zonder G.2.2 De garantie voor dit Thule product aan de toestemming van de fabrikant eindgebruiker is twee jaar vanaf de factuurdatum. – is gerepareerd door ongekwalificeerde personen G.2.3...
  • Página 22 Si l'appareil est transmis à une autre personne, le commercialisée pour être utilisée avec les présent manuel doit accompagner l'appareil et accessoires Thule RV (véhicules de loisirs) d'origine être transmis. uniquement. Le fait de ne pas lire, comprendre et suivre ce manuel peut entraîner des risques graves,...
  • Página 23 vigueur. N'utilisez pas de produits chimiques, de B.12 Ne tordez pas et ne déformez pas la bande LED. colles, de solvants ou d'acides pour nettoyer la B.13 Pour obtenir des performances optimales, ajoutez surface de la bande LED. Ces produits peuvent une alimentation électrique ou un contrôleur endommager ou corroder la bande LED ou la adéquats tous les 5 m.
  • Página 24 LED. EN 1648-2. D.30 N'appuyez pas trop fort sur la bande LED. Cela peut D.19 Thule N.V. recommande de brancher le câble l'endommager. d'alimentation sur le boîtier à fusibles ou sur le D.31 Ne réalisez aucune connexion série entre les bornier et non directement sur la batterie.
  • Página 25 – présente des défauts qui, selon notre jugement, résultent d'une mauvaise utilisation, d'une G.3.1 Si le produit entre dans le cadre de la garantie, Thule négligence, d'un accident ou de conditions hors du se réserve le droit de : contrôle de Thule ;...
  • Página 26 Tali indicazioni devono essere L'ultima versione di questo manuale è in dotazione al rispettate da tutti. dispositivo e inoltre è disponibile su www.thule.com. Lasciare una copia di questo manuale al personale Consultare il rivenditore locale in caso di domande incaricato.
  • Página 27 B.12 Non piegare o torcere la striscia a LED. B.15 Non tirare il cavo di connessione dopo aver posizionato la striscia a LED per evitare danni alla B.13 Per ottenere le massime prestazioni, ogni 5 metri connessione elettrica. devono essere connessi a un'alimentazione o a un controllore appropriati.
  • Página 28 Usare un errato diametro del cavo può causare D.19 Thule N.V. raccomanda di connettere il cavo di calore eccessivo, una caduta di tensione e/o incendi. alimentazione al quadro fusibili o alla morsettiera e D.28...
  • Página 29 G.1.2 La garanzia non si applica se il prodotto: G.2.2 Per il cliente finale, questo prodotto Thule è in – è stato installato o maneggiato impropriamente garanzia per due anni dalla data della fattura. – è stato usato per scopi diversi da quelli descritti nelle G.2.3...
  • Página 30 Esta fuente de luz se ha diseñado y comercializado Si el dispositivo se entrega a otra persona, este para su uso en combinación únicamente con accesorios originales Thule para caravanas. manual también deberá entregarse junto al mismo. Si no se lee, comprende y sigue este manual, se pueden correr graves riesgos, incluido un funcionamiento incorrecto, así...
  • Página 31 D.11 Evite la generación de calor junto a la tira de LED. D.19 Thule N.V. recomienda conectar el cable de Puede hacer que el empalme de LED se queme alimentación a la caja de fusibles o al bloque de debido a un calentamiento excesivo.
  • Página 32 No utilice productos de limpieza con base de aceite ni productos cáusticos, granulados o abrasivos en el E.1.1 No limpie nunca el dispositivo con un limpiador a producto Thule. alta presión. E.1.2 No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos duros durante la limpieza, ya que pueden dañar el producto.
  • Página 33 – Lo repara alguien no cualificado G.2.2 El período de garantía de este producto Thule es de dos años a partir de la fecha de la factura. – Se usa sin los accesorios originales G.2.3 Cualquier artículo devuelto debe estar limpio y, a ser –...
  • Página 34 De här indikationerna måste Den senaste versionen av handboken medföljer respekteras av alla. enheten och finns också på www.thule.com. Lämna en kopia av den här handboken till Kontakta din lokala återförsäljare om du har några ansvarig personal.
  • Página 35 EN 1648-1 och EN 1648-2. Innan du fäster LED-listen ser du till att ytan är D.19 Thule N.V. rekommenderar att strömkabeln ansluts rengjord samt fri från damm och fett. till säkringsboxen eller terminalblocket och inte direkt till batteriet.
  • Página 36 – underhåll på felaktigt sätt eller försummelse av underhåll G.1.4 Ingen annan garanti ges och ingen representant från Thule har behörighet att ge någon garanti eller påta sig ansvar för Thules räkning genom ord eller handling enligt någon annan garanti än den som SDC912-02...
  • Página 37 är tillämpliga i förbehåller Thule sig rätten att: din jurisdiktion. PROBLEMSÖKNING Vid problem kontaktar du din lokala Thule- Gå till vår webbplats för den senaste versionen av återförsäljare. den här handboken och/eller ritningar av reservdelar på: www.thule.com...
  • Página 38 Tämä valonlähde on suunniteltu ja markkinoitu käytettäväksi yhdessä alkuperäisten Thule RV -lisävarusteiden (retkeilyautojen lisävarusteiden) kanssa. TURVALLISUUS JA VAROITUKSET Tuotteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. B.10 Älä katso suoraan LED-nauhaan, kun sen virta Ne voivat johtaa vakavaan loukkaantumiseen ja/tai on kytketty.
  • Página 39 EN 1648-1 ja EN 1648-2 mukaisesti. vasaralla), sillä LED-nauha voi vahingoittua. Paina varovasti sormella tai sileällä työkalulla. D.19 Thule N.V. suosittelee, että kytket virtajohdon sulakerasiaan tai riviliittimeen etkä suoraan akkuun. D.33 Irrota laite verkkovirrasta sähkömyrskyjen aikana, koska niihin liittyy tulipalon ja toimintahäiriön vaara.
  • Página 40 Jos haluat täydellisen kuvauksen laillisista ja Thule ei ota vastuuta muusta kuin mitä tässä oikeuksistasi, tutustu tähän rajoitettuun takuuseen ja on kuvattu. voimassa oleviin lakeihin.
  • Página 41 Hvis enheden gives videre til andre, skal denne Denne lyskilde er designet og markedsført til brug brugsanvisning ligeledes videregives med den. udelukkende i kombination med originalt Thule AT (autocamper) tilbehør. Hvis du ikke læser, forstår og følger denne brugsanvisning, kan det betyde alvorlig risiko inklusiv defekt, skade og beskadigelse.
  • Página 42 D.10 Anbring ikke produktet under ekstreme EN 1648-2. temperaturer. D.19 Thule N.V. anbefaler, at tilslutte D.11 Undgå varmegenerering tæt op LED kæden. Det strømforsyningskablet til sikringskassen eller kan får LED kontaktpunktet til at bryde i brand på klemmerækken og ikke direkte til batteriet.
  • Página 43 Brug ikke oliebaserede eller nogen form for kaustiske, granulerende eller slibende former for E.1.1 Gør aldrig enheden ren med en højtryksrenser. rengøringsmidler på dit Thule produkt. E.1.2 Brug ikke rengøringsmidler med slibeeffekt ej heller hårde genstande under rengøring, da disse kan beskadige produktet.
  • Página 44 G.3.2 Reparation eller udskiftning af produktet hverken eller påtage sig ansvar på Thule's vegne ved ord fornyer eller forlænger garantiperioden. eller handling under anden garanti end den, der er indeholdt heri. Denne garanti står udtrykkelig i Dine rettigheder og denne begrænsede garanti...
  • Página 45 Ikke å lese, forstå og følge denne håndboken kan Denne lyskilden er designet og markedsført for medføre alvorlige risikoer, inkludert funksjonsfeil, bruk bare i kombinasjon med originalt Thule skade og personskade. RV-tilleggsutstyr (Recreational Vehicles = fritidskjøretøy). SIKKERHET OG ADVARSLER Endring av produktet er ikke tillatt.
  • Página 46 EN 1648-1 og EN 1648-2. D.34 Gi sluttbrukeren en detaljert forklaring og demonstrasjon om hvordan du bruker LED-lyset. D.19 Thule N.V. anbefaler at strømkabelen kobles til sikringsskapet eller tilkoblingsblokken og ikke direkte til batteriet. VEDLIKEHOLD Risiko for skade! Ikke bruk oljebaserte rengjøringsmidler eller...
  • Página 47 Reparasjon eller utveksling av produktet fornyer og aluminiumsprofiler ...) forlenger ikke garantiperioden. – Ved skader ugyldigjøres produktgarantien automatisk. Thule N.V. er ikke ansvarlig for skader Dine rettigheter og denne begrensede garantien forårsaket av feil installasjon. G.4.1 Denne begrensede garantien gir deg spesifikke G.1.3...
  • Página 48 FEILSØKING Ved problemer, kontakt den lokale Thule- Se hjemmesiden vår for den nyeste versjonen / forhandleren. illustrasjoner av reservedeler: www.thule.com Bespieczeństwo Thule LEDs OSTRZEŻENIE: WSKAZUJE POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNĄ SYTUACJĘ, KTÓRA MOŻE, JEŚLI SIĘ JEJ NIE UNIKNIE, SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA, ZNACZNE USZKODZENIE MIENIA LUB NAWET ŚMIERĆ.
  • Página 49 B.11 Aby uniknąć uszkodzenia lamp LED lub obwodu LED. Zalecamy również podjęcie odpowiednich wewnętrznego, nie naprężaj i nie wyginaj taśmy LED środków w celu uniknięcia przepięć w urządzeniach, o średnicy większej niż 60 mm. w których umieszczona jest taśma LED. B.12 Nie zginaj ani nie skręcaj taśmy LED.
  • Página 50 EN 1648-1 oraz EN 1648-2. o większej średnicy. Użycie kabla o niewłaściwej średnicy może spowodować nadmierne D.19 Thule N.V. zaleca podłączenie kabla zasilającego do nagrzewanie, spadek napięcia lub pożar. skrzynki bezpiecznikowej lub kostki zaciskowej, a nie D.28 bezpośrednio do akumulatora.
  • Página 51 – zaoferowania podobnego produktu o plastiku, profilach aluminiowych…). porównywalnej wartości albo zwrotu zapłaconej – uszkodzenie produktu powoduje automatyczne za produkt kwoty, jeżeli Thule nie będzie w stanie wygaśnięcie jego gwarancji. Thule N.V. nie ponosi zastąpić produktu takim samym modelem. odpowiedzialności za szkody spowodowane G.3.2...
  • Página 52 Thule NV, Kortrijkstraat 343 – BE 8930 Menen, BELGIUM [email protected] www.thule.com SDC912-02 © Thule Group 2020. All rights reserved.