Gewiss AUTOTEST Serie Guía Del Inicio Rápido página 7

Independentemente da configuração, o contacto auxiliar é aberto a cada 3 horas durante 6 segundos, a fim de executar um controlo do sistema
eletrónico. Para transmitir apenas o autodiagnóstico negativo ou uma falha e/ou o autodiagnóstico positivo, o controlo do sistema eletrónico deve
ser filtrado. Para efeitos de uma avaliação adequada é possível utilizar as seguintes sugestões:
CONFIGURAZIONE - SETUP -
CONFIGURATION - CONFIGU-
RACIÓN - CONFIGURATION -
CONFIGURAÇÃO
NO
NC
+
NC
Per ulteriori informazioni contattare il Servizio di Assistenza tecnica SAT. - For further information, contact the SAT customer-service. - Pour de
plus amples informations, contacter le service d'assistance technique SAT. - Para más información, contactar con el Servicio de Asistencia Técnica
SAT. - Für weitere Informationen, bitte den Technischen Kundendienst SAT kontaktieren. - Para maiores informações entrar em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica SAT.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Sistema di distribuzione: TT-TN-IT
Tensione nominale di impiego Ue: 230-400Vac
In: 25 – 40 – 63A
I
n: 30 – 300mA
Δ
Tipo: A[IR], A[S], A[G]
10000A (gL 63A In= 25-40A, gL 80A In= 63A)
Potenza assorbita a vuoto: 4VA (cosϕ=0,2)
Potenza assorbita in fase di riarmo: 41VA (cosϕ=0,5)
Potenza dissipata a In: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Tensione di isolamento verso massa: 2500Vac per 1 minuto
Tensione nominale di tenuta ad impulso Uimp: 4kV
Durata del ciclo di Autotest: <7s
Spazio occupato: 5-7 Moduli
Temperatura d'impiego: da -25°C a +60°C (media giornaliera ≤35°C)
Contatto ausiliario: 5 ÷ 230Vac/dc Imax 100mA (cos =1),
Imin 0,6mA/AC12
COMPORTAMENTO CONTATTO AUSILIARIO - AUXILIARY
CONTACT BEHAVIOUR - COMPORTEMENT DU CONTACT
AUXILIAIRE - COMPORTAMIENTO DEL CONTACTO AUXI-
LIAR - VERHALTEN DES HILFSKONTAKTES -
COMPORTAMENTO DO CONTACTO AUXILIAR
tc = 500ms (±20%)
Electronics
Electronics
Electronics
check
check
check
tc
3h
tc = 500ms (±20%)
t
Electronics
Electronics
Electronics
check
check
check
t
tc
3h
self-diagnosis
tc = 500ms (±20%)
tp = 100ms (±20%)
SUGGERIMENTI PER LA VALUTAZIONE - TIPS FOR EVALUA-
TION - SUGGESTIONS D'ÉVALUATION - SUGERENCIAS PARA
LA EVALUACIÓN - VORSCHLÄGE FÜR AUSWERTUNG -
SUGESTÕES PARA A AVALIAÇÃO
Per la valutazione di autotest negativo o di un guasto, l'impul-
Error
so deve essere inoltrato solo dopo t > tc s utilizzando ad es.:
t>6s
To evaluate the negative self-diagnosis or a fault, the pulse must
be forwarded after t > tc only, using (for example):
Pour l'évaluation de l'autodiagnostic négatif ou d'un défaut, l'im-
pulsion devra uniquement être envoyée au bout de t > tc, en uti-
3h
tc
lisant, par exemple:
Electronics
Para evaluar el autodiagnóstico negativo o de una avería, el
check
impulso deberá enviarse después de t > tc, utilizando por ej.:
Für die Auswertung des nicht erfolgreichen Selbsttests oder
eines Fehlers darf der Impuls erst nach t > tc weitergeleitet wer-
den durch den Einsatz von z.B.:
Error
Para a avaliação do autodiagnóstico negativo ou de uma falha, o
impulso deve ser transmitido apenas após t > tc, utilizando por
exemplo:
- Multifunction relay GW96814
t > tc
- PLC (SPS)
- BUS/KNX
Per la valutazione di autotest negativo o di un guasto e/o di
autotest positivo: autotest negativo/ guasto (t > tc); autotest
positivo (t ≤ tp) utilizzando:
To evaluate the negative self-diagnosis or a fault and/or the
positive self-diagnosis: negative self-diagnosis / fault (t > tc);
positive self-diagnosis (t ≤ tp) using:
Pour l'évaluation de l'autodiagnostic négatif ou d'un défaut et/ou
de l'autodiagnostic positif: autodiagnostic négatif ou défaut (t >
tc); autodiagnostic positif (t ≤ tp) en utilisant:
Error
Para evaluar el autodiagnóstico negativo o de una avería y/o el
autodiagnóstico positivo: autodiagnóstico negativo / avería (t >
tc); autodiagnóstico positivo (t ≤ tp) utilizando:
Für die Auswertung des nicht erfolgreichen Selbsttests oder
t > tc
eines Fehlers und/oder des erfolgreichen Selbsttests: Selbsttest
tp
Positive
nicht erfolgreich/Fehler (t > tc); Erfolgreicher Selbsttest (t ≤ tp)
Durch Einsatz von:
Para a avaliação do autodiagnóstico negativo ou de uma falha
e/ou do autodiagnóstico positivo: autodiagnóstico negativo /
falha (t > tc); Autodiagnóstico positivo (t ≤ tp)
utilizando:
- PLC (SPS)
- BUS/KNX
Distribution system: TT – TN – IT
Rated operational voltage Ue: 230-400Vac
In: 25 – 40 – 63A
I
n: 30 – 300mA
Δ
Type: A[IR], A[S], A[G]
10000A (gL 63A In= 25-40A, gL 80A In= 63A)
Off-load absorbed power: 4VA (cosϕ=0,2)
Reclosing absorbed power: 41VA (cosϕ=0,5)
Dissipated power at In: 3,5W (25A), 6W (40A), 12W (63A)
Insulation voltage to earth: 2500Vac for 1 min.
Rated impulse withstand voltage Uimp: 4kV
Time of Autotest: <7s
Width: 5-7 Modules
Operating temperature: from -25°C to +60°C (daily average ≤35°C)
Auxiliary contact: 5 ÷ 230Vac/dc Imax 100mA (cosϕ =1),
Imin 0,6mA/AC12
7
loading

Este manual también es adecuado para:

Autotest 2pAutotest 4p