6
6
DIAVEL
3
30 Nm ± 10%
5
5
30 Nm ± 10%
Montaje componentes kit
Importante
Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se
debe operar.
Montaje rueda delantera
Montar la válvula (3) en la llanta delantera (1), orientándola como
ilustra la figura. Limpiar con desengrasante aerosol comercial los 2
discos de freno originales (H). En el lado indicado por la flecha (1A)
de la llanta (1), posicionar en secuencia la brida (4), el disco freno
(H), la rueda fónica (J) e introducir los 5 tornillos (5). Posicionar en
el otro lado de la llanta (1) el disco freno (H), interponiendo la brida
(4), e introducir los 5 tornillos (5). Ajustar los 10 tornillos (5) al par
de apriete indicado.
Importante
En las motocicletas Diavel, las 2 bridas (4) no se deben montar.
Para fijar los 2 discos de freno y la rueda fónica, utilizar los 10 tor-
nillos (6).
7
6
6
H
H
4
1
4
キット部品の取り付け
重要
取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な
すべての予防措置を講じてください。
フロントホイールの取り付け
バルブ (3) を図のように向けてフロントホイール (1) に取り付け
ます。市販の脱脂スプレーで 2 枚のオリジナルブレーキディスク
(H) をクリーニングします。ホイール (1) の矢印 (1A) で示され
ている側に、フランジ (4)、ブレーキディスク (H)、フォニック
ホイール (J) の順に配置し、5 本のスクリュー (5) を差し込み
ます。ホイール (1) の反対側に、フランジ (4) を間にはさみ、ブ
レーキディスク (H) を配置し、5 本のスクリュー (5) を差し込
みます。10 本のスクリュー (5) を規定のトルクで締め付けます。
重要
Diavel 車両については、2 枚のフランジ (4) を取り付けないでく
ださい。2
枚のブレーキディスクとフォニックホイールの固定に
は、10 本のスクリュー (6) を使用してください。
ISTR 1012 / 00
5
30 Nm ± 10%
30 Nm ± 10%
J
1A
5