Woodward MCDGV4 Traducción Del Original
Ocultar thumbs Ver también para MCDGV4:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual MCDGV4-3.7-ES-MAN
MCDGV4
Protección de generador
Versión: 3.7
Traducción del original ‧ Español
Revision: B 48304
© 2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Woodward MCDGV4

  • Página 1 Manual MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4 Protección de generador Versión: 3.7 Traducción del original ‧ Español Revision: B 48304 © 2020...
  • Página 2 Krefelder Weg 47 ∙ D–47906 Kempen (Germany) Postfach 10 07 55 (P.O.Box) ∙ D–47884 Kempen (Germany) Teléfono: +49 (0) 21 52 145 1   Internet: www.woodward.com   Ventas Teléfono: +49 (0) 21 52 145 331 Fax: +49 (0) 21 52 145 354 Correo electrónico: [email protected]   Servicio Teléfono: +49 (0) 21 52 145 614 Fax: +49 (0) 21 52 145 354 Correo electrónico: [email protected] © 2020 Woodward Kempen GmbH MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador ....16█ Comentarios sobre el manual .
  • Página 4 90█ MCDGV4 – Instalación y cableado ...........
  • Página 5 ............... 190█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 6 ............265█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 7 ........... . . 312█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 8 ..........352█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 9 Puesta en servicio: Módulo Desequilibrio del generador ........396█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 10 Puesta en marcha: f> y df/dt – Sobrefrecuencia y ROCOF ....... . . 455█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 11 Ejemplo de puesta en servicio: Esquema de supervisión 50BF ......522█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 12 ............575█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 13 ..........634█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 14 ............. 677█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 15 ............... . 721█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 16: Mcdgv4 - Dispositivo De Protección De Diferencial De Generador

    MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador El relé de protección de diferencial de generador MCDGV4 está diseñado para dar protección de alta precisión a generadores de tamaño medio y grande. El transformador elevador puede integrarse en la zona de protección (protección de unidad/protección de bloque).
  • Página 17: Descripción Funcional

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador Descripción funcional Generador Ejemplo conexión Sal poten TC Ntr TC Prin Opción MCDGV4 10 9 10 9 1A N N 5A 5A 1A 1A N N 5A 5A 1A L2 N...
  • Página 18: Comentarios Sobre El Manual

    Información referente a responsabilidades y garantía Woodward no acepta responsabilidad alguna por los daños provocados como resultado de las conversiones o cambios realizados en el dispositivo o los trabajos de planificación (proyección), el ajuste de parámetros o los cambios de ajuste realizados por el cliente.
  • Página 19: Estructura De Este Manual

    ╚═▷ «2 Hardware» • Es posible que se deban establecer varios ajustes de seguridad, dado que MCDGV4 se entrega sin restricciones de acceso y con una contraseña estándar muy sencilla que apenas puede garantizar la protección. A menos que ya sepa que no necesita restricciones de acceso especiales en su aplicación, es muy recomendable consultar...
  • Página 20: Documentos Relacionados

    Documentos relacionados • MCDGV4 Manual de referencia (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF): Todos los ajustes, señales y valores disponibles en MCDGV4 se incluyen aquí con sus rutas de menú, valores predeterminados y rangos de valores respectivos. • Guía de inicio rápido de HighPROTEC (HPT‑3.7‑ES‑QSG): introducción paso a paso a la estructura de menús, las funciones de los botones y actividades típicas.
  • Página 21 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1 Comentarios sobre el manual • Documentos de referencia de SCADA: ◦ MCDGV4‑3.7‑ES‑DNP3-DeviceProfile: perfil de DNP3 [solo inglés] ◦ MCDGV4‑3.7‑ES‑Modbus-Datapoints: lista de puntos de datos de Modbus ◦ MCDGV4‑3.7‑ES‑Profibus-Datapoints: lista de puntos de datos de Profibus ◦...
  • Página 22: Definiciones Importantes

    Esta señal indica consejos y recomendaciones útiles, así como información para lograr un funcionamiento eficiente y sin incidencias. Mensajes de seguridad impresos en la carcasa de MCDGV4 Estos mensajes de seguridad se imprimen en la carcasa de MCDGV4 como parte del diagrama de conexión: ¡PELIGRO!
  • Página 23: Uso Apropiado Del Dispositivo Y De Este Manual

    Uso apropiado del dispositivo y de este manual ¡CUIDADO! No utilice MCDGV4 hasta que se haya configurado y puesto en servicio. Lea el manual de usuario. Para configurar las funciones de protección requeridas, lea ╚═▷ «4.1 Módulo Prot: Protección general»...
  • Página 24: Uso Correcto

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1.1 Definiciones importantes ¡ADVERTENCIA! USO CORRECTO Cualquier modificación o uso no autorizado de este equipo fuera de sus límites operativos mecánicos, eléctricos o de otro tipo especificados puede causar lesiones personales y/o daños materiales, incluidos daños en el equipo.
  • Página 25 Para verificar que tiene la versión más reciente, visite la sección de descarga de nuestro sitio web: Compruebe el sitio web de Woodward para consultar la revisión más reciente de este manual técnico y si hay una hoja de erratas con la información actualizada.
  • Página 26 PCB del armario de control, guárdelo en la bolsa de protección antiestática. Para evitar daños en los componentes electrónicos a causa de una manipulación incorrecta, lea y siga las advertencias indicadas en el manual 82715 de Woodward “Guide for Handling and Protection of Electronic Controls, Printed Circuit Boards, and Modules”.
  • Página 27: Símbolos Y Definiciones

    Símbolos y definiciones Diagrama de conexión que se imprime en la carcasa Hay un diagrama de conexión (cableado) fijado a la carcasa de MCDGV4. Este diagrama muestra todos los terminales de esta variante de dispositivo particular. Aquí podemos ver una tabla de los símbolos que pueden aparecer en este diagrama: ╚═▷...
  • Página 28: Leyenda Para Los Diagramas De Cableado

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1.2.1 Leyenda para los diagramas de cableado 1.1.2.1 Leyenda para los diagramas de cableado En esta leyenda se incluyen designaciones de varios tipos de dispositivo, como dispositivos de protección de transformador, protección de motor, protección de generador, etc.
  • Página 29 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1.2.1 Leyenda para los diagramas de cableado Fibra óptica Conexión de fibra óptica Solo para uso con TC desacoplados galvánicos externos. Consulte el Only for use with external galvanic capítulo Transformadores de corriente en el manual.
  • Página 30: Símbolos En Diagramas De Función

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función Valores de ajuste Prot . Blo CmdDes La casilla superior en el diagrama de la izquierda es el símbolo habitual de un valor de ajuste en un diagrama de función.
  • Página 31 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función capítulo Índice. Así, puede consultar dónde se ha generado una señal específica. Si el valor de ajuste del parámetro »nom . nom . Fuente VG Fuente VG«...
  • Página 32 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.1.2.2 Símbolos en diagramas de función El conjunto normal de operadores lógicos: AND, OR, eXclusive OR (de izquierda a derecha). Se & ≥1 niega la segunda entrada del operador XOR.
  • Página 33: Información Sobre El Dispositivo

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2 Información sobre el dispositivo Información sobre el dispositivo Material incluido en la entrega El material incluido en la entrega incluye: La caja de transporte El dispositivo de protección Las tuercas de montaje El informe de pruebas Por favor, compruebe que el envío esté...
  • Página 34: Almacenamiento

    El propósito de la batería es servir de búfer al reloj en tiempo real en caso de que se interrumpa el suministro eléctrico al dispositivo de protección. Dado que no se utiliza para el funcionamiento normal de MCDGV4, no se espera que, en condiciones normales, sea necesario un reemplazo de la batería durante el ciclo de vida de MCDGV4.
  • Página 35: Formulario De Pedido Del Dispositivo

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo 1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo Protección de generador MCDGV4 -2 # Carcasa Pantalla Entradas Relés de Entradas/ Interf. digitales salida salidas para binaria analógicas...
  • Página 36 El software de análisis de perturbaciones y parametrización Smart view se incluye con la entrega de los dispositivos de HighPROTEC. Smart view puede conectarse a MCDGV4 mediante la interfaz USB o la interfaz Ethernet (RJ45, si está disponible). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 37: Información General Sobre Los Grupos De Ensamblaje

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.1.1 Información general sobre los grupos de ensamblaje 1.2.1.1 Información general sobre los grupos de ensamblaje Estos son los grupos de ensamblaje correspondientes para las variantes principales: Código de ran. X1 ran.
  • Página 38: Códigos De Los Protocolos De Comunicación

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación En la siguiente tabla se incluyen las letras de opción de comunicación del código de pedido (consulte ╚═▷...
  • Página 39: Protocolos De Comunicación Disponibles

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación Interfaz Protocolos de comunicación disponibles Ethernet 100 MB/RJ45 IEC 61850, Modbus TCP, DNP3.0 TCP/UDP, IEC 60870‑5‑104 ╚═▷ «2.9.1 Ethernet – RJ45» ╚═▷ «3.4 IEC 61850»...
  • Página 40 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación Interfaz Protocolos de comunicación disponibles ╚═▷ «3.6 IEC60870-5-103» ╚═▷ «3.7.2 Modbus®» ╚═▷ «3.5 DNP3» Ethernet 100 MB/RJ45 ╚═▷ «3.7.1 IEC 60870‑5‑104» ╚═▷ «2.9.1 Ethernet – RJ45»...
  • Página 41: Navegación - Operación

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.2 Navegación – Operación 1.2.2 Navegación – Operación La siguiente ilustración corresponde a dispositivos de protección con carcasa “B2” y una pantalla grande, en particular al dispositivo MCDGV4: 7 9 10 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 42: Partes Del Panel Frontal

    ╚═▷ «Fase de arranque», las funciones de protección de MCDGV4 funcionan. En otro caso, consulte la guía de solución de problemas. (3) Pantalla A través de la pantalla puede consultar datos de funcionamiento y editar parámetros.
  • Página 43 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.2.1 Partes del panel frontal (8) Interfaz USB (conexión Smart view) La conexión al software del PC Smart view se puede realizar a través de esta interfaz USB. (9) Tecla »OK« (Aceptar) Al utilizar la tecla »OK«...
  • Página 44: Símbolos De Tecla

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.2.2.2 Símbolos de tecla 1.2.2.2 Símbolos de tecla Los siguientes símbolos se utilizan para etiquetar la función de una tecla: Tecla Significado Use la tecla »up« (Arriba) para desplazarse hacia arriba. Se vuelve al punto de menú...
  • Página 45: Módulos, Ajustes, Señales Y Valores

    1.3 Módulos, ajustes, señales y valores Módulos, ajustes, señales y valores MCDGV4 es un dispositivo de protección digital que almacena datos en su memoria interna. Algunos de estos datos son para que el usuario los adapte a la funcionalidad de la aplicación correspondiente, mientras que otros tipos de datos los define el dispositivo...
  • Página 46 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3 Módulos, ajustes, señales y valores dispositivo de protección MCDGV4. Para obtener más información, consulte el manual de Smart view. Observación: Hay unas cuantas excepciones en las que un ajuste en particular siempre se almacena en el dispositivo en lugar de hacerlo en el archivo *.ErPara.
  • Página 47 “Verd”. • Del mismo modo, las señales se pueden asignar a los LED de MCDGV4, de modo que un LED se ilumine en cuanto la señal asignada sea “Verd” (consulte también ╚═▷...
  • Página 48 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3 Módulos, ajustes, señales y valores Consulte ╚═▷ «1.6 Valores de medición» para obtener más información sobre los valores medidos. • El valor estadístico es un tipo de valor medido calculado especial, y puede ser un valor máximo, mínimo o medio.
  • Página 49: Ajustes De Parámetros

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.1 Ajustes de parámetros 1.3.1 Ajustes de parámetros Ajuste de parámetros en la HMI Todos los parámetros pertenecen a un área de acceso. La edición y el cambio de un parámetro requiere una autorización de acceso suficiente.
  • Página 50 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.1 Ajustes de parámetros ¡INDICACIÓN! Un símbolo de estrella delante de los parámetros modificados indica que las modificaciones solo se han guardado temporalmente; aún no se han almacenado ni se han adoptado en el dispositivo.
  • Página 51: Opción 2: Autorización De Acceso Dependiente De Contexto

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.1 Ajustes de parámetros ¡INDICACIÓN! Comprobación de verosimilitud: Para impedir ajustes erróneos obvios, el dispositivo controla constantemente todos los cambios de parámetros guardados temporalmente. Si el dispositivo detecta una inverosimilitud, se indica mediante un signo de interrogación delante del parámetro en cuestión.
  • Página 52: Ajuste De Grupos

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.1 Ajustes de parámetros ¡INDICACIÓN! Un símbolo de estrella delante de los parámetros modificados indica que las modificaciones solo se han guardado temporalmente; aún no se han almacenado ni se han adoptado en el dispositivo.
  • Página 53 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.1 Ajustes de parámetros • Asigne una señal para cada grupo de ajustes que defina este grupo como activo (valor de ajuste «PSS vía fun ent»). Y, además asigne las señales correspondientes para la conmutación:...
  • Página 54: Bloqueo Durante Una Operación De Conmutación

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.1.1 Bloqueo de ajustes Bloqueo durante una operación de conmutación Para garantizar la seguridad y la coherencia, en general no se pueden cambiar los ajustes mientras haya una operación de conmutación en curso.
  • Página 55: Conjuntos De Parámetros Adaptativos

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos Los conjuntos de parámetros adaptativos permiten modificar los valores de configuración de un módulo de protección de forma dinámica. ¡INDICACIÓN! Los conjuntos de parámetros adaptables solo están disponibles para unos cuantos...
  • Página 56 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos Parám protec/Parám prot glob/I-Prot/I[1] Nombre Valor BloEx1 - . - BloEx2 - . - BloEx CmdDes - . - RevZo inv Ex - . - AdaptSet 1 V[1] - 27, 59 .
  • Página 57 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos ◦ Arranque del motor, anulación de sensibilidad de la protección de corriente • SOTF: se activa en caso de fallo ◦ Cambia el tiempo de retraso de la protección de corriente a un período breve •...
  • Página 58: Visualización Del Estado

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.3 Visualización del estado 1.3.3 Visualización del estado En la pantalla de estado del menú »Operation« (Operación), se puede ver el estado actual de todas las señales. Esto significa que el usuario es capaz de ver si las señales individuales están activas o inactivas en un momento concreto.
  • Página 59: Estructura De Menú

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.4 Estructura de menú 1.3.4 Estructura de menú La estructura de menú incluye las siguientes entradas de menú de nivel superior. Se accede a un menú con la tecla ▶. Las teclas ▲ y ▼ permiten navegar al menú anterior o al siguiente.
  • Página 60 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.4 Estructura de menú Parámetros de protección Todos los ajustes de protección, que están relacionados con una función de protección concreta, se encuentran Parám protec aquí. En cada función de protección, los ajustes se agrupan en los siguientes tipos de configuración:...
  • Página 61: Planificación De Dispositivo

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.5 Planificación de dispositivo 1.3.5 Planificación de dispositivo La planificación de un dispositivo implica reducir el rango funcional hasta un grado que se adecue a la tarea de protección que debe realizarse, es decir, el dispositivo solo muestra aquellas funciones que realmente necesita.
  • Página 62: Parámetros De Campo

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.6 Parámetros de campo 1.3.6 Parámetros de campo Dentro de los parámetros de campo puede ajustar todos los parámetros que sean relevantes para el lado principal y el método operativo de la red de suministro eléctrico, como los valores principales y secundarios y la frecuencia.
  • Página 63: Parámetros De Dispositivo

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.7 Parámetros de dispositivo 1.3.7 Parámetros de dispositivo Fecha y hora En el menú [Parám dispos / Tiem] »Fecha y hora«, puede definir una fecha y una hora (que incluye un submenú de ajustes de franja horaria y horario de verano).
  • Página 64: Reinicio De Contadores, Valores Y Registros

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.3.8 Reinicio de contadores, valores y registros 1.3.8 Reinicio de contadores, valores y registros Reajustes manuales En el menú [Operación / Rest], puede hacer lo siguiente: • Reiniciar contadores • Eliminar registros (por ejemplo, registros de perturbación) •...
  • Página 65: Seguridad

    MCDGV4 se entrega con ajustes abiertos; p. ej., todas las restricciones de acceso están desactivadas. De este modo, la puesta en marcha no se complica innecesariamente. Pero después, cuando se ejecute MCDGV4, probablemente se deba restringir el acceso hasta...
  • Página 66: Mensajes Relacionados Con La Seguridad

    SCADA. Puede encontrar más información en el manual técnico. Seguridad de intranet Si la interfaz Ethernet de MCDGV4 está conectada a una red, es responsabilidad del usuario tomar las medidas necesarias para garantizar la seguridad de la red de la empresa.
  • Página 67: Contraseñas

    Penalización de tiempo cuando se introducen contraseñas incorrectas Introducir contraseñas incorrectas (ya sean contraseñas de conexión o de nivel de acceso mediante la HMI o Smart view) activa una etapa de penalización de tiempo: MCDGV4 bloquea cualquier contraseña que se introduzca a continuación durante un periodo de tiempo que va aumentando, hasta que se introduce una contraseña correcta.
  • Página 68: Contraseñas De Conexión, Acceso De Smart View

    MCDGV4. MCDGV4 ofrece acceso a través de su panel frontal y del software operativo Smart view. Dado que el acceso a través del panel frontal solo es posible para aquellos ubicados directamente en frente del dispositivo, el riesgo suele ser menor en comparación con el...
  • Página 69 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.4.3 Contraseñas de conexión, acceso de Smart view • Conexión de red remota — Se debe introducir la contraseña de conexión de red remota para establecer el acceso de Smart view a través de Ethernet. El valor...
  • Página 70: Contraseñas De Nivel De Acceso

    Entrada de contraseña en el panel Si un usuario utiliza MCDGV4 directamente en la HMI, es posible usar las teclas para introducir una contraseña de nivel de acceso. Ejemplo: Si tenemos la contraseña (3244), presione sucesivamente las teclas: •...
  • Página 71: Desactivación De Contraseñas Durante La Puesta En Servicio

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.4.4 Contraseñas de nivel de acceso A partir de la versión 3.6 de HighPROTEC, los LED se pueden confirmar presionando la tecla »C« durante aproximadamente 1 segundo. Consulte ╚═▷ «Confirmación manual (presionando la tecla C en el panel)»...
  • Página 72: Niveles De Acceso

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.4.5 Niveles de acceso 1.4.5 Niveles de acceso Los niveles de acceso están diseñados en forma de dos cadenas jerárquicas. La contraseña del supervisor (administrador) proporciona acceso a todos los parámetros y ajustes.
  • Página 73 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.4.5 Niveles de acceso Símbolo de Área de acceso Acceso a: área Nombre del nivel de acceso en el manual de referencia: “P.1” Consulta de Esta contraseña proporciona acceso a las opciones de contraseña en el...
  • Página 74: Compruebe Las Áreas De Acceso Desbloqueadas

    (autorizaciones) que están actualmente bloqueadas. En este menú, también es posible acceder (desbloquear) a un área concreta. Sin embargo, la forma habitual durante el uso diario de MCDGV4 no es usar este menú [Nivel de acceso], sino introducir la ruta de menú del parámetro que se cambiará y, a continuación, empezar a editarlo.
  • Página 75 1.4.5 Niveles de acceso ¡CUIDADO! No deje MCDGV4 sin supervisión mientras Smart view siga manteniendo un área de acceso desbloqueada. Bloquee su PC durante la ausencia o, al menos, restablezca los permisos de acceso. Esto se puede hacer mediante un doble clic en el símbolo de candado de la línea de estado, en la parte inferior de la ventana de Smart view (o...
  • Página 76: Restablecer A Los Valores De Fábrica, Restablecer Todas Las Contraseñas

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.4.6 Restablecer a los valores de fábrica, restablecer todas las contraseñas 1.4.6 Restablecer a los valores de fábrica, restablecer todas las contraseñas Hay un cuadro de diálogo dedicado que permite seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: •...
  • Página 77: Ajustes De Seguridad

    Si la contraseña se pierde y la opción »Reset all passwords« (Restablecer todas las contraseñas) no está disponible, la única opción de recuperar el control es restablecer MCDGV4 a los valores de fábrica. Si esta opción se ha desactivado también, entonces MCDGV4 tiene que enviarse a Woodward como solicitud de servicio.
  • Página 78: Confirmaciones

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.5 Confirmaciones Confirmaciones El término “confirmación” significa restablecer el bloqueo de un estado. El bloqueo se puede configurar para los siguientes tipos de objetos o estados: • LED • Relés de salida binaria •...
  • Página 79: Confirmación Individual De Un Estado Bloqueado

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.5 Confirmaciones ¡INDICACIÓN! Tenga en cuenta que un estado bloqueado solo puede confirmarse si la señal que ha iniciado el ajuste ha dejado de estar activa. Se trata de una regla general que afecta a todos los tipos de confirmación.
  • Página 80: Confirmación Automática

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.5 Confirmaciones [Parám dispos / Confirmar] »Con SD« ✔ La señal asignada confirma todos los relés de salida binaria. [Parám dispos / Confirmar] »Con Scada« ✔ La señal asignada confirma las señales de SCADA bloqueadas.
  • Página 81: Confirmación Manual (Presionando La Tecla "C" En El Panel)

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.5 Confirmaciones [Operación / Confirmar] »Sis . Con Scada« ✔ Todas las señales de SCADA [Operación / Confirmar] »SG [x] . Conf CmdDes« ✔ Confirmar el comando de desconexión del conmutador “SG [x]”.
  • Página 82 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.5 Confirmaciones El parámetro de configuración [Parám dispos / Confirmar] »Conf. mediante tecla »C«« determina qué categorías se confirmarán con una pulsación larga de la tecla »C«: • “Ninguno”: solo funciona la pulsación breve; p. ej., cuando siempre se seleccionan los elementos que se confirmarán.
  • Página 83: Valores De Medición

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.6 Valores de medición Valores de medición Lectura de valores medidos En el menú [Operación / Valores medidos] se pueden ver tanto los valores medidos como los calculados. Los valores medidos se ordenan por »standard values« (valores estándar) y »special values«...
  • Página 84: Unidades De Temperatura (Solo Se Aplica A Dispositivos Con Medición De Temperatura)

    X3) se usa como fasor de referencia. Si el funcionamiento sigue sin ser el adecuado, MCDGV4 procederá con IL2, después con IL3 y luego con la primera entrada de medición de corriente de la segunda tarjeta de medición de corriente si estuviera disponible, y así...
  • Página 85: 1.7 Estadísticas

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.7 Estadísticas Estadísticas En el menú [Operación / Estadíst.], puede encontrar los valores mínimos, máximos y medios de las cantidades medidas y calculadas. 1.7.1 Configuración de los valores mínimos y máximos El cálculo de los valores mínimos y máximos se inicia, o se vuelve a iniciar, con los...
  • Página 86: Configuración Del Cálculo De Valor Medio Basado En La Tensión

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.7.2.2 Configuración del cálculo de valor medio basado en la tensión* • «Duración»: periodo fijo o variable. La duración del periodo se puede configurar a través de »Demand Duración I«.
  • Página 87: Configuración Del Cálculo De Valor Medio Basado En La Potencia

    1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.7.2.3 Configuración del cálculo de valor medio basado en la potencia* Ver los valores medios basados en la tensión En el menú [Operación / Estadíst.] 1.7.2.3 Configuración del cálculo de valor medio basado en la potencia* *=Disponible en función del código de dispositivo pedido.
  • Página 88: Smart View

    ᐳ Además, se necesita un cable de conexión para conectar directamente MCDGV4 con el PC. Este cable requiere un conector USB de tipo “Mini B” en MCDGV4 (consulte también ╚═▷ «2.13 Interfaz de PC – X120»). Además, es posible establecer una conexión...
  • Página 89 1 MCDGV4 – Dispositivo de protección de diferencial de generador 1.9 DataVisualizer • Abra los archivos COMTRADE estándar del sector desde otros dispositivos electrónicos inteligentes. • Convierta los archivos de forma de onda descargados al formato COMTRADE mediante la función de exportar.
  • Página 90: Hardware

    El espacio necesario (profundidad) difiere según el método de conexión del sistema SCADA utilizado. Si, por ejemplo, se utiliza un conector D-Sub, tiene que agregarse a la dimensión de profundidad. ¡INDICACIÓN! La vista de tres lados mostrada en esta sección solo es válida para dispositivos de 19 pulg. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 91: Vista De Tres Lados: Variante Para Montaje De Puertas

    SCADA utilizado. Si, por ejemplo, se utiliza un conector D-Sub, tiene que agregarse a la dimensión de profundidad. ¡INDICACIÓN! El diagrama de instalación que se muestra en esta sección es exclusivamente válido para dispositivos con 8 botones en la parte frontal de la HMI (botones INFO, C, OK, CTRL y 4 teclas). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 92: Diagrama De Instalación: Corte Para Montaje De Puertas

    ¡INDICACIÓN! El diagrama de instalación que se muestra en esta sección es exclusivamente válido para dispositivos con 8 botones en la parte frontal de la HMI (botones INFO, C, OK, CTRL y 4 teclas). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 93 Tenga cuidado. No apriete demasiado las tuercas de montaje del relé (métrica M4 4 mm). Compruebe el par de apriete por medio de una llave de torsión (1,7 Nm [15 in lb]). Si se aprietan demasiado las tuercas de montaje podrían producirse tanto lesiones en el usuario como daños en el relé. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 94: Mcdgv4 - Instalación Y Cableado

    2 Hardware 2.2 MCDGV4 – Instalación y cableado MCDGV4 – Instalación y cableado 2.2.1 Conexión a tierra ¡ADVERTENCIA! La carcasa debe conectarse a tierra de forma correcta. Conecte un cable de tierra (con protección de tierra, de 4 a 6 mm2 [AWG 11-9], torque de apriete 1,7 Nm [15 lb∙in]) a la carcasa utilizando el tornillo marcado con el símbolo de tierra (en el lado posterior del...
  • Página 95: Descripción General De Las Ranuras - Grupos De Ensamblaje

    A continuación se muestra la asignación de terminal de los distintos grupos de ensamblaje. Lado frontal El lado frontal del MCDGV4 incluye una interfaz USB que puede usarse para establecer una conexión con el software de ajuste Smart view. •...
  • Página 96: Ranura X1

    ED-8 X1: Este grupo de ensamblaje consta de una unidad de fuente de alimentación de amplia gama, 2 entradas digitales no agrupadas y 6 entradas digitales (agrupadas). ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 97: Di8-X Sistema De Alimentación Y Entradas Digitales

    Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos (ver diagrama). Corte transversal de conexión: mín. 0,25 mm² (AWG 23) … máx. 2,5 mm² (AWG 14) con o sin virolas en el extremo del cable. 0,56 ‒ 0,79 Nm 5‒7 lb in MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 98 COM2 COM3 Fig. 9: Terminales ED-8P X Tierra Funcional Sist aliment n.c. COM1 COM2 COM3 COM3 Fig. 10: Asignación electromecánica Este grupo de ensamblaje comprende: • un sistema de alimentación de amplio rango • 6 entradas digitales, agrupadas MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 99: Fuente De Tensión Auxiliar

    La asignación de las entradas digitales se describe en ╚═▷ «2.14.2 Configuración de las entradas digitales». Consulte el “Manual de referencia de MCDGV4” (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF, documento separado) para asignaciones de señal disponibles. ¡CUIDADO! Cuando se utiliza alimentación de CC, el potencial negativo debe estar conectado al terminal común (COM1, COM2, COM3 - consulte la identificación del terminal).
  • Página 100 Si se aplica una tensión > 80 % del umbral de conmutación definido a la entrada digital, se reconoce el cambio de estado de tensión (físicamente “1”). Si la tensión está por debajo del 40 % del umbral de conmutación definido, el dispositivo detecta físicamente "0". MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 101: Ranura X2

    Grupos de ensamblaje disponibles en esta ranura: • OR6: Grupo de ensamblaje con 6 relés de salida. Todos los relés de salida son contactos de cambio (forma C). ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 102: Sd-6 X - Grupo De Ensamblaje Con 6 Relés De Salida

    Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos (ver diagrama). Corte transversal de conexión: mín. 0,25 mm² (AWG 23) … máx. 2,5 mm² (AWG 14) con o sin virolas en el extremo del cable. 0,56 ‒ 0,79 Nm 5‒7 lb in Fig. 12: Terminales MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 103: Relés De Salida Binaria

    ╚═▷ «2.14.3 Ajustes de relés de salida». Compruebe el “Manual de referencia de MCDGV4” (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF, documento aparte) para ver una lista de las señales que pueden asignarse. ¡CUIDADO! Preste atención a la capacidad de conducción de corriente de los relés de salida.
  • Página 104: Ranura X3

    Los datos técnicos de la entrada de medición de tierra sensible son distintos a los datos técnicos de las entradas de medición de corriente de fase. Consulte el capítulo de datos técnicos (╚═▷ «12 Datos técnicos»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 105: Ranura X4

    • TU: Grupo de ensamblaje de medición de tensión. • TU-OR5: Grupo de ensamblaje de medición de tensión con 5 relés de salida adicionales. Todos los relés de salida son contactos normalmente abiertos (forma A). ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 106: Ti - Tarjeta De Entrada De Medición De Corriente De Tierra Y De Fase Estándar

    • La sobrecarga puede dar lugar a la destrucción de las entradas de medición o a señales defectuosas. La sobrecarga significa que en caso de un cortocircuito podría excederse la capacidad de conducción de corriente de las entradas de medición. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 107 • 1 x o 2 x 6 mm² (2 x AWG 10) funda de cable en anillo funda de cable. Recommended: 1,35 Nm 11,9 lb⋅in Valor Máximo: 2,0 Nm 0,3 Nm 2,65 lb⋅in 17,7 lb⋅in Fig. 16: TI – Marcación de terminal MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 108 2 Hardware 2.6.1 TI – Tarjeta de entrada de medición de corriente de tierra y de fase estándar IL1-1A IL1-N IL1-5A IL2-1A IL2-N IL2-5A IL3-1A IL3-N IL3-5A IG-1A IG-N IG-5A Fig. 17: TI – Asignación electromecánica MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 109: Tis - Tarjeta De Medición De Corriente De Tierra Sensible Y De Fase

    • La sobrecarga puede dar lugar a la destrucción de las entradas de medición o a señales defectuosas. La sobrecarga significa que en caso de un cortocircuito podría excederse la capacidad de conducción de corriente de las entradas de medición. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 110 • 1 x o 2 x 6 mm² (2 x AWG 10) funda de cable en anillo funda de cable. Recommended: 1,35 Nm 11,9 lb⋅in Valor Máximo: 2,0 Nm 0,3 Nm 2,65 lb⋅in 17,7 lb⋅in Fig. 18: TIs – Terminales MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 111 2 Hardware 2.6.2 TIs – Tarjeta de medición de corriente de tierra sensible y de fase IL1-1A IL1-N IL1-5A IL2-1A IL2-N IL2-5A IL3-1A IL3-N IL3-5A IG-1A IG-N IG-5A Fig. 19: TIs – Asignación electromecánica MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 112: Transformadores De Corriente (Ct)

    Si debe usarse una entrada de medición sensible para la medición de las corrientes de cortocircuito de tierra, debe asegurarse de que las corrientes de medición se transforman con el transformador que le corresponde según los datos técnicos del dispositivo de protección. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 113: Ejemplos De Conexión Del Transformador De Corriente

    2 Hardware 2.6.3.2 Ejemplos de conexión del transformador de corriente 2.6.3.2 Ejemplos de conexión del transformador de corriente IL1' IL2' IL3' Fig. 20: Medida corriente trifásica; En secundario = 5 A. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 114 IGnom secund = 1 A. ¡ADVERTENCIA! El blind. del extr. desmontado de la línea debe atravesar el transform. de corr. de tipo de cable y debe conectarse a tierra en el lado del cable. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 115 Medida corriente trifásica; En secundario = 5 A. Medic corr de tierra mediante conexión Holmgreen; IGnom secund = 5 A. IL1' IL1' IL2' IL2' IL3' IL3' Fig. 23: Medida corriente trifásica; En secundario = 1 A. Medic corr de tierra mediante conexión Holmgreen; IGnom secund = 1 A. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 116 • No utilice IG calc. En su lugar, utilice med IG. • La corriente IL2 medida no es válida en condiciones asimétricas. Por lo tanto, es posible que las funciones de protección que utilizan IL2 (o valores derivados de IL2, como I1 y I2) no funcionen correctamente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 117 2 Hardware 2.6.3.2 Ejemplos de conexión del transformador de corriente IL1' IL1' IL3' IL3' IL2' IL2' Fig. 25: Medida corriente trifásica; En secundario = 1 A. Medic corr de tierra mediante conexión Holmgreen; IGnom secund = 1 A. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 118: Conexión De Entradas De Corriente

    Debe tener en cuenta el par de apriete adecuado de estos tornillos (╚═▷ Fig. Para una conexión de terminal de anillo, se requiere de un paso intermedio. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 119 (╚═▷ «12 Datos técnicos», ╚═▷ Tabla ), también es posible insertar dos anillos en un terminal, tal como aquí se indica. Esto resulta útil para establecer la conexión de punto neutro. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 120: Requisitos De Ct

    El valor I y el factor K de dimensionamiento transitorio dependen de la función psc,max de protección activa principal. Estos pueden determinarse de acuerdo a los siguientes datos: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 121: Protección Contra Sobrecarga

    Para tener en cuenta la remanencia, debe seleccionarse un factor de dimensionamiento más alto o usar un CT de clase de antirremanencia, como PR, TPY y PXR. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 122: Ejemplo: Protección Contra Sobrecarga

    ALF′ = ALF ⋅ = 20 ⋅ = 32,5 ≥ K = 25 ′ 1,5 Ω + 2,5 Ω El CT seleccionado es válido para esta aplicación. Ejemplo: Protección diferencial Transformador de corriente: = 250 A = 1 A MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 123: Ejemplo: Protección De Distancia

    1. Esta corriente de fallo debe ser la corriente de cortocircuito simétrica máxima que puede producirse en este punto. Se han seleccionado previamente estos valores para un CT: Transformador de corriente: = 480 A = 1 A = 1 Ω = 10 Ω Carga conectada: R′ = 2,1 Ω MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 124 ⋅ 1 A ⋅ (1 Ω + 1,5 Ω) = 166,67 V ⎝ ⎠ El CT debería tener un campo electromagnético de umbral de compresión nominal E encima de este valor. Por lo tanto, es suficiente con un CT con E = 200 V. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 125: Ranura X5

    • AnIO2-OR4: Grupo de ensamblaje con 2 entradas analógicas, 2 salidas analógicas y 4 relés de salida. Todos los relés de salida son contactos normalmente abiertos (forma A). ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 126: Di8-Or4 - Grupo De Ensamblaje Con 8 Entradas Digitales Y 4 Relés De Salida

    Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos (ver diagrama). Corte transversal de conexión: mín. 0,25 mm² (AWG 23) … máx. 2,5 mm² (AWG 14) con o sin virolas en el extremo del cable. 0,56 ‒ 0,79 Nm 5‒7 lb in COM1 COM1 Fig. 27: Terminales MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 127: Entradas Digitales

    La asignación de las entradas digitales se describe en ╚═▷ «2.14.2 Configuración de las entradas digitales». Consulte el “Manual de referencia de MCDGV4” (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF, documento separado) para asignaciones de señal disponibles. ¡CUIDADO! Cuando se utiliza alimentación de CC, el potencial negativo debe estar conectado al terminal común (COM1, COM2, COM3 - consulte la identificación del terminal).
  • Página 128 ╚═▷ «2.14.3 Ajustes de relés de salida». Consulte el “Manual de referencia de MCDGV4” (DOK-TD-MCDGV4, documento aparte) para ver una lista de las señales que se pueden asignar. ¡CUIDADO! Preste atención a la capacidad de conducción de corriente de los relés de salida.
  • Página 129: 2.7.2 An-I02-Or4 - Grupo De Ensamblaje Con 2 Entradas Analógicas, 2 Salidas Analógicas Y 4 Relés De Salida

    5‒7 lb in Sal Analóg 1 Sal Analóg 1 COM Sal Analóg 2 Sal Analóg 2 COM Escudo HF En Analóg 1 En Analóg 1 COM En Analóg 2 En Analóg 2 COM Escudo HF Fig. 29: Marcación de terminal. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 130: Relés De Salida Binaria

    ╚═▷ «2.14.3 Ajustes de relés de salida». Compruebe el “Manual de referencia de MCDGV4” (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF, documento aparte) para ver una lista de las señales que pueden asignarse. ¡CUIDADO! Preste atención a la capacidad de conducción de corriente de los relés de salida.
  • Página 131 2.7.2 AN-I02-OR4 – Grupo de ensamblaje con 2 entradas analógicas, 2 salidas analógicas y 4 relés de salida • Deben utilizarse los terminales del blindaje HF si no es posible conectar el blindaje a tierra en ambos lados del cable. En un lado del cable, el blindaje tiene que estar conectado directamente a tierra. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 132: Ranura X6

    Todos los relés de salida son contactos normalmente abiertos (forma A). • OR6: Grupo de ensamblaje con 6 relés de salida. Todos los relés de salida son contactos de cambio (forma C). ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 133: Tu - Entradas De Medición De Tensión

    Corte transversal de conexión: mín. 0,5 mm² (AWG 20) … máx. 6,0 mm² (AWG 10) con o sin virolas en el extremo del cable. 0,5 Nm 4,42 lb⋅in 1,2 Nm 11 lb⋅in VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Fig. 32: Terminales MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 134: Entradas De Medición De Tensión

    • Ajuste [Par. cam. / VT] »VT con« = “Fase a masa”: de fase a neutro (estrella) • Ajuste [Par. cam. / VT] »VT con« = “Fase a fase”: de fase a fase (conexión V de delta abierto respectivamente) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 135 Asegúrese de que los transformadores de tensión y las entradas de medición estén cableados correctamente. Para realizar la conexión V, el parámetro »VT con« debe definirse como “Fase a fase”. Consulte los datos técnicos (╚═▷ «12 Datos técnicos»). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 136: 2.8.2 Tu-Di8 - Grupo De Ensamblaje De Medición De Tensión Con 8 Entradas Digitales

    Corte transversal de conexión: mín. 0,25 mm² (AWG 23) … máx. 2,5 mm² (AWG 14) con o sin virolas en el extremo del cable. 0,56 ‒ 0,79 Nm 5‒7 lb in COM1 COM1 VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Fig. 34: Terminales MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 137 La asignación de las entradas digitales se describe en ╚═▷ «2.14.2 Configuración de las entradas digitales». Consulte el “Manual de referencia de MCDGV4” (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF, documento separado) para asignaciones de señal disponibles. ¡CUIDADO! Cuando se utiliza alimentación de CC, el potencial negativo debe estar conectado al terminal común (COM1, COM2, COM3 - consulte la identificación del terminal).
  • Página 138 Asegúrese de que los transformadores de tensión y las entradas de medición estén cableados correctamente. Para realizar la conexión V, el parámetro »VT con« debe definirse como “Fase a fase”. Consulte los datos técnicos (╚═▷ «12 Datos técnicos»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 139: Tu-Or5 - Grupo De Ensamblaje De Medición De Tensión Con 5 Relés De Salida

    Asegúrese de aplicar los pares de apriete correctos (ver diagrama). Corte transversal de conexión: mín. 0,25 mm² (AWG 23) … máx. 2,5 mm² (AWG 14) con o sin virolas en el extremo del cable. 0,56 ‒ 0,79 Nm 5‒7 lb in VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Fig. 36: Terminales MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 140 Asegúrese de que los transformadores de tensión y las entradas de medición estén cableados correctamente. Para realizar la conexión V, el parámetro »VT con« debe definirse como “Fase a fase”. Consulte los datos técnicos (╚═▷ «12 Datos técnicos»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 141 ╚═▷ «2.14.3 Ajustes de relés de salida». Compruebe el “Manual de referencia de MCDGV4” (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF, documento aparte) para ver una lista de las señales que pueden asignarse. ¡CUIDADO! Preste atención a la capacidad de conducción de corriente de los relés de salida.
  • Página 142: Transformadores De Tensión

    Dado que el dispositivo se suministra con un filtro para armónicos, solo se evalúa la oscilación fundamental (excepción: funciones de protección térmica). Sin embargo, si se usa un instrumento de medición de valores r.m.s., los armónicos también se miden. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 143: Conexión De Las Entradas De Medición Del Transformador De Tensión

    El diagrama de cableado en la parte superior del dispositivo muestra los terminales de medición del transformador de tensión correctos (el diagrama de cableado también se encuentra en el documento DOK‑WD‑MCDGV4‑2E, “Diagramas de cableado”, en la página titulada con el código de tipo específico). Conecte siempre los transformadores de tensión al dispositivo según el diagrama de cableado que corresponda.
  • Página 144 V̲ L 23 V̲ L 31 V̲ L 1 V̲ L 2 V̲ L 3 Fig. 40: Medida de tensión trifásica (cableado de las entradas de medición: "conexión delta") ¡ADVERTENCIA! El cálculo del VG de voltaje residual no es posible MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 145 VG̲ ' V̲ L 1 V̲ L 2 V̲ L 3 Fig. 41: Medida de tensión trifásica (cableado de las entradas de medición: "conexión delta")Medida del VG de voltaje residual a través de bobinas auxiliares (e-n) "delta roto" MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 146 2.8.4 Transformadores de tensión VL1/VL12 V̲ L 31' V̲ L 12' VL2/VL23 V̲ L 23' VL3/VL31 V̲ L 12 V̲ L 23 V̲ L 31 Fig. 42: Medida voltaje bifásico: cableado de las entradas de medida: "Abr. Delta" MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 147: Determination Of The Residual Voltage Vg For Various Connection Types

    The residual voltage can be calculated only if the phase-to-ground voltages (star connection) are connected to the measuring inputs of the device. If the phase-to-phase voltages (delta connection) are measured instead of the phase-to- ground voltages (star connection) it is not possible to calculate the residual voltage. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 148 • VG calc = √3 ̅ ⋅ Vn Example: For the voltage transformer data shown in the diagram above (secondary voltage 100 V / √3 ̅ ) , the result is: • VG calc = √3 ̅ ⋅ Vn = 173.21 V MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 149: Measurement Over The Broken Delta

    Residual Voltage in Case of a 1p Ground (Earth) Fault • VG med = 1.0⋅Vn Example: For the voltage transformer data shown in the diagram above (secondary voltage = 100 V / 3), the result is: • VG med = 1.0⋅Vn = 100 V MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 150: Measurement At The Neutral Terminal (E. G. Of The Generator)

    • VG med = Vn / √3 ̅ Example: For the voltage transformer data shown in the diagram above (secondary voltage 100 V / √3 ̅ ) , the result is: • VG med = Vn / √3 ̅ = 57.74 V MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 151: Conexiones Típicas De Detección Externa

    2 Hardware 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa MCDGV4 TC Prin Desconexión decisión dirección: progres VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Sal poten TC Ntr Fig. 43: Generador con conexión a tierra de baja resistencia con protección diferencial de fase y tierra MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 152 2 Hardware 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa MCDGV4 TC Prin Desconexión decisión dirección: progres VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Sal poten TC Ntr Fig. 44: Generador sin conexión a tierra con protección diferencial de fase y CT de núcleo equilibrado MCDGV4...
  • Página 153 2 Hardware 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa MCDGV4 TC Prin Desconexión decisión dirección: progres VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Sal poten TC Ntr Fig. 45: Generador con conexión a tierra de alta impedancia con protección diferencial de fase y protección de tierra con estator 100% MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 154 2 Hardware 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa MCDGV4 La tensión de sincronización se puede conectar a L1/L2/L3/L12/L23/L31. TC Prin Desconexión decisión dirección: progres VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Sal poten TC Ntr Medida de tensión neutra no posible. La entrada de medic. VX se utiliza para tensión sincron.
  • Página 155 2 Hardware 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa MCDGV4 TC Prin Desconexión decisión dirección: progres VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Sal poten TC Ntr Fig. 47: Generador con conexión a tierra de baja resistencia y unidad de transformador elevador solo con protección diferencial de fase de generador MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 156 2 Hardware 2.8.6 Conexiones típicas de detección externa MCDGV4 TC Prin Desconexión decisión dirección: progres VL1/VL12 VL2/VL23 VL3/VL31 Sal poten TC Ntr Fig. 48: Generador con conexión a tierra de alta impedancia con protección diferencial de bloque MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 157: Ranura X100: Interfaz Ethernet

    X104 X100 X102 X103 X101 Fig. 49: Lado posterior del dispositivo (ranuras) La interfaz Ethernet puede estar disponible en función del tipo de dispositivo pedido. ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 158: Ethernet - Rj45

    2 Hardware 2.9.1 Ethernet – RJ45 2.9.1 Ethernet – RJ45 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 159: Ranura X102: Comunicación De Protección

    Fig. 50: Lado posterior del dispositivo (ranuras) La interfaz de comunicación de protección está disponible en la ranura X102. Grupos de ensamblaje disponibles en esta ranura: • La interfaz de fibra óptica para el módulo »ComProt« (comunicación de protección). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 160: Interfaz Para El Módulo Urtd

    El módulo detector de temperatura de resistencia universal (URTD) tiene que estar conectado al dispositivo de protección en la interfaz de fibra óptica especial (1 esclavo óptico). Fig. 51: Interfaz para el módulo URTD externo – Marcación de terminal Fig. 52: Módulo URTD externo, interfaz – Marcación de terminal MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 161: Ranura X103: Comunicación De Datos

    Interfaz de fibra óptica para Profibus, Modbus, DNP y IEC • Interfaz D-SUB para Modbus, DNP y IEC • Interfaz D-SUB para Profibus • Interfaz de fibra óptica para Ethernet ¡INDICACIÓN! Las combinaciones disponibles pueden solicitarse con el código de pedido. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 162: Modbus® Rtu/Iec 60870-5-103 A Través De Rs485

    R2 = 120Ω Fig. 55: Asignación electromecánica ¡INDICACIÓN! El cable de conexión Modbus®/IEC 60870-5-103 debe estar blindado. El blindaje tiene que fijarse en el tornillo debajo de la superficie del lado posterior del dispositivo. La comunicación es semidúplex. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 163 Ejemplo de cableado, dispositivo en el medio de BUS Relé protector R1 = 560Ω R2 = 120Ω Fig. 57: Ejemplo de cableado, dispositivo en el final de BUS (ajuste de puentes de cable para activar el resistor de terminal integrado) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 164 Blind. en lado disp. bus conectado a resist. conectado a resistores conectado a resist. conectado a resistores terminac. tierra usados terminac. tierra usados terminac. tierra no usados terminac. tierra no usados Fig. 58: Opciones de blindaje (2 cables + blindaje) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 165 Blind. en lado disp. bus conectado a resist. conectado a resistores conectado a resist. conectado a resistores terminac. tierra usados terminac. tierra usados terminac. tierra no usados terminac. tierra no usados Fig. 59: Opciones de blindaje (3 cables + blindaje) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 166: 2.11.2 Profibus Dp/ Modbus® Rtu/Iec 60870-5-103 A Través De Fibra Óptica

    Profibus DP/ Modbus® RTU/IEC 60870‑5‑103 a través de fibra óptica Fig. 60: Fibra óptica: FO, conector ST. ¡ADVERTENCIA! No mire directamente el rayo de luz que emite el conector de fibra óptica. Si ignora esta advertencia, puede causarle lesiones graves en los ojos MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 167: Profibus Dp A Través De D-Sub

    • 6: VP: potencial posit fuente voltaje aux • 8: RxD TxD - N: Nivel Bajo ¡INDICACIÓN! El cable de conexión debe ser blindado. El blindaje tiene que fijarse en el tornillo marcado con el símbolo de tierra de la parte posterior del dispositivo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 168: Modbus® Rtu/Iec 60870-5-103 A Través De D-Sub

    • 4: Señal RTS • 5: DGND: Masa, potencial neg. fuente de voltaje aux. • 6: VP: potencial posit fuente voltaje aux • 8: RxD TxD - N: Nivel Bajo ¡INDICACIÓN! El cable de conexión debe ser blindado. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 169: Ethernet/Tcp/Ip A Través De Fibra Óptica

    El par de apriete del tornillo es de 0,3 Nm [2.65 lb⋅pulg.]. ¡ADVERTENCIA! No mire directamente el rayo de luz que emite el conector de fibra óptica. Si ignora esta advertencia, puede causarle lesiones graves en los ojos MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 170: Ranura X104: Irig-B00X Y Contacto De Autosupervisión

    X104 X100 X102 X103 X101 Fig. 62: Lado posterior del dispositivo (ranuras) Esta ranura incluye IRIG-B00X y el contacto de autosupervisión. Grupos de ensamblaje disponibles en esta ranura: • IRIG-B00X, que incluye contacto de autosupervisión MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 171: Contacto De Supervisión Automática (Sc)/Contacto Directo E Irig-B00X

    Mientras el dispositivo se está iniciando, el relé “SC” permanece desactivado. Tan pronto como el sistema se inicia adecuadamente (y la protección está activa), arranca y el LED asignado se activa (consulte el capítulo Supervisión automática, ╚═▷ «9 Supervisión automática»). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 172: Interfaz De Pc - X120

    2 Hardware 2.13 Interfaz de PC – X120 2.13 Interfaz de PC – X120 Carcasa B1, B2 y B3 Interfaz USB para software de configuración y evaluación de parámetros - X120 Fig. 65: USB (Mini-B) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 173: Ajustes De Entrada, Salida Y Led

    • »Color activo LED«: El LED se ilumina de este color si al menos una de las señales de activación asignadas está activa. Los valores de ajuste disponibles son los siguientes: “-” (Sin asignación), “verde”, “rojo”, “luz roja”, “luz verde”. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 174 • Se confirma (ya sea por el usuario en la HMI o mediante SCADA); consulte información más adelante. • La señal que se ha asignado al parámetro »Señ conf« lo reinicia (confirma). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 175: Opciones De Confirmación

    • Si no se asigna ninguna señal; por ejemplo, todos los »Asignación n« se han definido como “-”. Tenga en cuenta que un LED bloqueado no se reinicia en caso de que MCDGV4 se reinicie: Después de un reinicio (en frío o en caliente), cada LED bloqueado volverá a su propio estado (previamente asumido).
  • Página 176: Led De "System Ok" (Sistema Ok)

    • »Volt nomin«: la tensión nominal de las entradas digitales. • »Tiempo neutraliz. 1…n«: una entrada digital solo adoptará un cambio de estado cuando haya expirado el tiempo de neutralización. • »Inversión 1…n«: inversión opcional de la señal de entrada. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 177: Asignación De Entradas Digitales

    Asignación de entradas digitales Opción Opción Asignación de la Señal de Entrada Módulo protección 1 [Parám dispos/entr digit] Asignación de la Señal de Entrada Módulo protección 2 Opción 1: asignar una entrada digital a uno o varios módulos. Añadir una asignación: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 178: Comprobación De Las Asignaciones De Una Entrada Digital

    (”...”) junto a la entrada digital. Acceda a esta entrada digital mediante la tecla »Arrow right« (Flecha hacia la derecha) para ver la lista de destinos de esta entrada digital. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 179: Ajustes De Relés De Salida

    »t-Retr. Off« haya pasado. • »t-esp«: En cambios de señal, el tiempo mínimo de bloqueo garantiza que el relé se mantendrá seleccionado o liberado durante al menos este periodo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 180 • Si no se asigna ninguna señal; por ejemplo, todos los »Asignación n« se han definido como “-”. Tenga en cuenta que una salida binaria bloqueada no se reinicia en caso de que MCDGV4 se reinicie: Después de un reinicio (en frío o en caliente), cada salida binaria bloqueada volverá...
  • Página 181: Contacto Del Sistema

    Mientras el dispositivo se está iniciando, el relé de System OK (Sistema OK) (SC) permanece desactivado. Tan pronto como el sistema se ponga en marcha debidamente, el relé arranca y el LED asignado se activa en consecuencia (véase ╚═▷ «9 Supervisión automática»). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 182: Configuración De Las Salidas Analógicas

    Si los umbrales debieran basarse en los valores del lado principal: = √3 ⋅ (Transformador de tensión ) ⋅ ( Pri_Line-to-Line_Rated_Voltage Transformador de corrientePri_Rated_Current Si los umbrales debieran basarse en los valores del lado secundario = √3 ⋅ (Transformador de tensión ) ⋅ ( Sec_Line-to-Line_Rated_Voltage Transformador de corrienteSec_Rated_Current MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 183 4 mA + 82,5% * (20 mA − 4 mA) 100% 82.5% [Sn] Rango mín0.29 Sn Rango máx1.15 Sn Valor de entrada = PQSCr .P RMS Ejemplo de ajuste: Salida analógica con factor de potencia FP* *=solo disponible en dispositivos que ofrecen protección de potencia MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 184 La corriente de salida para el tipo 4... 20 mA, por ejemplo, sería entonces 7,5 mA = 4 mA + 22,2% * (20 mA − 4 mA) 100% +0.3 +0.4 +0.5 +0.6 +0.5 +0.8 +0.9 22.2% -0.9 -0.8 -0.9 +0.9 -0.8Rango mín +0.3Rango máx Valor de entrada = PQSCr . cos fi (±) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 185: Externas

    (menú [Parám protec]). Paso 1: Configurar los elementos de medición El usuario puede definir el tipo de entrada a través del parámetro [Parám dispos / Entr analógicas] »Modo«. • 0... 20 mA • 4... 20 mA • 0...10 V MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 186: Paso 2: Configurar Los Elementos De Protección Analógica

    Cuando se selecciona el tipo de entrada 4...20 mA, el relé proporciona una supervisión de rotura de cable. Si se rompe un cable, se emitirá una alarma de rotura de cable y se inhibirán los comandos de alarma y desconexión de los elementos de protección analógica. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 187 Entr analógicas . CmdDes Consulte el diagrama: «GeneralProt_Y02» Z . Blo CmdDes Fig. 67: Elementos de desconexión de protección analógica. Tenga en cuenta que, por lo general, el número de entradas analógicas disponibles depende del dispositivo solicitado (código de pedido). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 188: Protocolos De Comunicación

    ╚═▷ «1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación»). Se debe definir cuál de los protocolos de SCADA disponibles debe usar MCDGV4. Esto se hace configurando [Planif. de disp.] »Protoc.« para que use el protocolo de comunicación requerido. Después, debe ajustar algunas opciones más relacionadas con el protocolo seleccionado.
  • Página 189: Configuración Tcp/Ip

    Los otros ajustes de TCP/IP (véase más abajo) solo pueden definirse después de que se haya definido »TCP/IP« como “activo”. • »dir. IP«: la dirección IPv4 de MCDGV4. • »Másc subred«: la máscara de subred que define el rango de dirección IP de su red local.
  • Página 190: Profibus

    ╚═▷ «1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo», ╚═▷ «1.2.1.2 Códigos de los protocolos de comunicación»). En la parte posterior de MCDGV4, hay una interfaz RS485 (D-SUB) o de fibra óptica (conector ST) disponibles para la conexión Profibus. • Conecte el bus y MCDGV4.
  • Página 191: Introducción

    • Configuración de parámetros de los IED; • Instalación de Ethernet; • Configuración TCP/IP de los IED; • Cableado según el esquema de cableado. Pasos para la puesta en servicio de una subestación con entorno IEC 61850: • Configuración de parámetros de los IED MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 192: Generación/Exportación De Un Archivo Idc Específico Del Dispositivo

    [Operación / Visualización del estado / IEC 61850 / Ent. virt. 1… 4] »GOSINGGIO[1…4].Ind1…32.stVal«. Por cada bit de estado hay un bit de calidad correspondiente en [Operación / Visualización del estado / IEC 61850 / Ent. virt. 1… 4] »GOSINGGIO[1…4].Ind1…32.q«. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 193 El estado de la conexión GOOSE se puede comprobar en [Operación / Visualización del estado / IEC 61850 / Est.] »Todos los susc. de Goose act.«. Esta señal resume la calidad de todas las entradas virtuales (consulte lo indicado anteriormente). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 194: Planificación De Dispositivos Dnp

    La asignación de direcciones automática está disponible para DNP-TCP. Esto significa que los identificadores maestro y esclavo se detectan automáticamente. ¡INDICACIÓN! Algunas señales de salida (que solo están activas durante un período corto) deben confirmarse por separado (por ejemplo, señales de desconexión) por parte del sistema de comunicación. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 195: Asignación De Puntos

    Asigne la señal de estado adecuada (p. ej., »Prot . Desc« a un parámetro [Parám dispos / DNP3 / Mapa de puntos / Entradas binarias] »EntradaBinaria 0… 63« disponible. • Entradas de bit doble (estados de interruptor que se envían al sistema maestro) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 196 Procure dejar entradas o salidas sin asignar, ya que disminuirá el rendimiento de la comunicación DNP. Es decir, no deje entradas o salidas sin usar entre entradas o salidas utilizadas (por ejemplo, no use las salidas binarias 1 y 3 cuando la 2 esté sin usar). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 197: Ejemplo De Aplicación: Configurar Un Relé

    »Banda muerta 0… 31« indica un valor medido (o estadístico) en el que el valor actualizado se transmite de nuevo tras un cambio. La banda muerta siempre debe especificarse como un porcentaje del valor máximo. Ejemplos de ajustes de banda muerta El ajuste de banda muerta debe detallarse con algunos ejemplos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 198 = 5 A/200 A = 0,025 • Por ejemplo, es necesario un valor de banda muerta de 10%, expresado como porcentaje de la corriente nominal. • Por lo tanto, el valor de ajuste de banda muerta debe ser el siguiente: 10% ⋅ q = 0,0025 = 0,25% MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 199 = 173,21 VA/32000 VA = 0,00541 • Por ejemplo, es necesario un valor de banda muerta de 10%, expresado como porcentaje de la potencia nominal. • Por lo tanto, el valor de ajuste de banda muerta debe ser el siguiente: 10% ⋅ q = 0,000541 = 0,0541% MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 200 = 60 Hz/70 Hz = 0,857 • Por ejemplo, es necesario un valor de banda muerta de 0,1%, expresado como porcentaje de la frecuencia nominal. • Por lo tanto, el valor de ajuste de banda muerta debe ser el siguiente: 0,1% ⋅ q = 0,000857 = 0,0857% MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 201 • Por ejemplo, es necesario un valor de banda muerta de 1° (en este caso, no tiene mucho sentido hablar de porcentajes). • Por lo tanto, el valor de ajuste de banda muerta debe ser el siguiente: 1° / 360° = 0,278% MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 202: Inicialización

    (Unidad de datos de servicio de aplicación), con motivo (causa de transmisión, COT) de una transmisión de respuesta se enviará un "Reajustar CU" o "Reajustar FCB" en función del tipo de comando de reajuste. Esta información puede ser parte de la sección de datos de la señal ASDU. Nombre del fabricante MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 203 • La relación de transmisión no está admitida. La relación de transmisión está incluida en el "multiplicador". Bloqueo de la dirección de transmisión El relé admite la función para bloquear la transmisión en la dirección del monitor. Hay dos modos de activar este bloqueo: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 204 El relé admite el modo de prueba (causa de transmisión 7). Hay dos modos de activar el modo de prueba: • Activación manual a través del parámetro de control directo »Activar Modo de prueba« • Activación externa asignando una señal al parámetro de ajuste »Ex. Act. Modo de prueba« MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 205: Protocolos De Comunicación Configurables

    3.7 Protocolos de comunicación configurables Protocolos de comunicación configurables Algunos de los protocolos de SCADA compatibles con MCDGV4 permiten adaptar la asignación de objetos de datos a las direcciones internas de protocolo según las necesidades de cada usuario. Esto puede hacerse mediante una herramienta de software de PC independiente: SCADApter.
  • Página 206: Instalación

    El protocolo IEC 60870‑5‑104 es un protocolo de comunicación estándar. Está disponible con los dispositivos HighPROTEC equipados con una interfaz Ethernet. Aunque MCDGV4 incorpora una asignación estándar de puntos de datos, se espera que la mayoría de los usuarios quieran adaptar la asignación a sus propias necesidades. Esto puede hacerse mediante una herramienta de software de PC independiente: SCADApter.
  • Página 207: Asignación De Puntos De Datos De Valores De Medición

    El uso de un comando de IEC104 implica básicamente una configuración esencial de 2 pasos: Un paso implica definir las propiedades relacionadas con el protocolo del comando correspondiente usando la herramienta de configuración SCADApter. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 208 El otro paso implica definir un ajuste en MCDGV4: Los comandos están disponibles como valores de ajuste que pueden asignarse al parámetro adecuado. Si, por ejemplo, el comando 2 de IEC104 debe confirmar el LED 1 de MCDGV4, o reiniciar su bloqueo, debe realizar la siguiente configuración: [Parám dispos / LED / LED grupo A / LED 1] »Asignación 1«...
  • Página 209: Activar Una Asignación De Punto De Datos Definida Por El Usuario

    Activar una asignación de punto de datos definida por el usuario Para obtener información sobre cómo crear un archivo de asignación y descargarlo o subirlo a MCDGV4, consulte la documentación de SCADApter y ╚═▷ «3.7.3 Asignación de puntos de datos mediante SCADApter».
  • Página 210 (“Modbus RTU”) o Ethernet (“Modbus TCP”). La definición de protocolo estándar (asignación de puntos de datos) que se incluye en MCDGV4 es suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Por lo tanto, solo se requiere realizar unos cuantos ajustes (consúltelos a continuación).
  • Página 211: Modbus Rtu

    RS485 en el lado posterior del dispositivo (RS485, fibra óptica o terminales). • Conecte el bus y el dispositivo (cableado). Gestión de errores – Errores de hardware Información de errores de comunicación físicos, como: • Error de velocidad en baudios MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 212: Modbus Tcp

    • Decida si el bloqueo de comandos SCADA está autorizado o no autorizado. Parte 3:Conexión de hardware • En la parte posterior del dispositivo hay una interfaz RJ45 para conectar el equipo al sistema de control. • Establezca la conexión con el dispositivo mediante un cable Ethernet. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 213 • El objeto de datos que debe asignarse y texto descriptivo. El tipo de información que representa el objeto de datos debe ser compatible con MCDGV4 y, por lo tanto, la lista de selección lee las entidades compatibles del archivo de modelo del dispositivo.
  • Página 214 ◦ “Secundario” — Escalado del objeto de información al valor secundario ◦ “Relativo” — Escalado del objeto de información al valor nominal Para obtener información sobre cómo subir la asignación editada a MCDGV4, consulte la documentación de SCADApter y ╚═▷ «3.7.3 Asignación de puntos de datos mediante SCADApter».
  • Página 215: Herramientas De Software

    • “Estándar” significa que el dispositivo de protección usa la asignación de puntos de datos predeterminada (aunque se haya subido una asignación definida por el usuario a MCDGV4). • “Definida por el usuario” significa que el dispositivo de protección usa la asignación de puntos de datos definida por el usuario.
  • Página 216 No olvide transferir todos los ajustes (o todos los ajustes modificados) de Smart view al dispositivo de protección. Es más, se recomienda tener la actualización automática activa en Smart view, de modo que todas las entradas del cuadro de diálogo [Config. obj. de datos] se actualicen correctamente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 217: Sincronización De Hora

    IEC 61850 o Modbus TCP. Modbus RTU Interfaz de hardware Aplicación recomendada RS485, D-SUB o fibra óptica Recomendado cuando se usa el protocolo de comunicación Modbus RTU y cuando no hay un reloj de tiempo real IRIG-B disponible. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 218: Precisión De La Sincronización De Hora

    Selección de zona horaria y protocolo de sincronización El relé de protección controla tanto la hora UTC como la hora local. Esto significa que el dispositivo se puede sincronizar con la hora UTC mientras se muestra la hora local al usuario. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 219: Sincronización De Hora Con La Hora Utc (Recomendado)

    • Después, en el menú [Parám dispos / Tiem / Zona hor], defina el parámetro »Zonas hor.« usando su zona horaria local. • Después configure el cambio de horario de verano. • Defina la fecha y la hora en [Parám dispos / Tiem] »Fecha y hora«. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 220: Principio - Uso General

    • Precisión: Esto indica la precisión de la hora del sistema facilitada por el servidor SNTP. Además, el rendimiento de la red conectada (tráfico y horas de transmisión del paquete de datos) tiene una influencia directa en la precisión de la sincronización de la hora. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 221: Utilización De Dos Servidores Sntp

    • Establezca el parámetro »SincTiempo« como “SNTP”. • Defina la dirección IP del primer servidor en el menú SNTP. • Defina la dirección IP del segundo servidor, si está disponible. • Defina todos los servidores configurados como “activos”. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 222 Señal satélite GPS (opcional) Conexión GPS (opcional) Relé protector Servidor SNTP Cable par trenzado A otros disposit. La ubicación de la interfaz IRIG-B depende del tipo de dispositivo. Consulte el diagrama de cableado suministrado con el dispositivo de protección. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 223: Puesta En Servicio De Irig-B

    18 comandos de control que pueden procesarse por un dispositivo protector. Deben configurarse y emitirse por un generador de códigos IRIG-B. El MCDGV4 ofrece hasta 18 opciones de asignación IRIG-B para dichos comandos de control con el fin de ejecutar la acción asignada. En cuanto se transmite un comando de control, el estado de la señal correspondiente »IRIG-B.
  • Página 224: Elementos De Protección

    Si, en el módulo »Prot«, el parámetro [Parám protec / Parám prot glob / Prot] »Función« se define como “inactivo”, o en caso de que el módulo esté bloqueado, ninguna función de protección de MCDGV4 será efectiva. Bloqueo de todos los elementos de protección de forma permanente Para desactivar permanentemente toda la protección, vaya al menú...
  • Página 225: Disponibilidad De La Función De Protección

    Fc BloEx inactivo activo Prot . BloEx & Prot . BloEx1 sin asignación Prot . BloEx1-I 1..n, Lista Asignac. ≥1 Prot . BloEx2 sin asignación Prot . BloEx2-I 1..n, Lista Asignac. Fig. 71: Disponibilidad del módulo de protección general MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 226: Alarmas Generales Y Desconexiones Generales

    (estos estados pueden comprobarse en el menú [Operación / Visualización del estado] y se pueden asignar como opciones seleccionables). Sin embargo, el módulo no tiene un comando de desconexión, y las decisiones de alarma y desconexión no producen una alarma general ni una desconexión general. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 227 Algunos dispositivos no incluyen medición de tensión, mientras que otros no incluyen medición de corriente. Con otros elementos de protección, son necesarios otros temporizadores o algoritmos de fase, entre otras cosas. Por lo tanto, para conocer la funcionalidad específica de un módulo de protección, consulte el capítulo correspondiente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 228: Señales De Selección De Fase

    (consulte ╚═▷ «4.1.3 Bloqueos»). Dado que otros elementos de protección pueden activar un comando de desconexión, MCDGV4 ofrece un gestor de desconexiones para cada circuito, lo que permite asignarle comandos de desconexión (consulte ╚═▷ «Gestor de desconexiones - Asignación de comandos»).
  • Página 229 V[1]...[n] . Alarm L1 I[1]...[n] . Alarm L2 ≥1 Prot . Alarm L2 V[1]...[n] . Alarm L2 I[1]...[n] . Alarm L3 ≥1 Prot . Alarm L3 V[1]...[n] . Alarm L3 IG[1]...[n] . Alarm ≥1 Prot . Alarm G VG[1]...[n] . Alarm MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 230 V[1]...[n] . Desc L1 I[1]...[n] . Desc L2 ≥1 Prot . Desc L2 V[1]...[n] . Desc L2 I[1]...[n] . Desc L3 ≥1 Prot . Desc L3 V[1]...[n] . Desc L3 IG[1]...[n] . Desc ≥1 Prot . Desc G VG[1]...[n] . CmdDes MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 231: Determinación De La Dirección

    4.1.2 Determinación de la dirección 4.1.2 Determinación de la dirección MCDGV4 supervisa la dirección de los fallos de fase y tierra. La detección de dirección de MCDGV4 forma parte del módulo »Prot«. Los ajustes básicos se encuentran en el menú [Par. cam. / Dirección].
  • Página 232: Dirección De Fallo De Fase

    Principio de detección de dirección de fallo de fase Método de Cantidad de Cantidad de Ángulo de dirección dirección operación polarización Corriente de fase Corriente de fase más Tensión de fase a fase »MTA Fase« alta de las otras fases MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 233 Fig. 74: Dirección de fallo de fase. MCDGV4 evalúa el ángulo entre la corriente de la fase con la corriente más alta (Cantidad operativa) y la tensión de fase a fase de las otras fases (Cantidad de polarización). En fallos de tres fases en los que la tensión de fase a fase es demasiado baja se utiliza una memoria de tensión.
  • Página 234 • Si el ángulo de fase de la cantidad de operación es mayor que (»MTA Fase« ±90°), se decide el retroceso (decisión inversa). Debido a que MCDGV4 incorpora dos entradas de medición de CT, la dirección se determina según los valores de corriente de la entrada TC Prin (Lado principal del transformador de corriente, ran.
  • Página 235: Dirección De Fallo De Tierra

    • Puede consultar las dimensiones en ╚═▷ «Definiciones». Debido a que MCDGV4 incorpora dos entradas de medición de CT, la dirección se determina según los valores de corriente de la entrada TC Ntr (Transformadores de corriente en el lado neutro, ran. X3).
  • Página 236: Métodos De Detección De Dirección

    Consulte ╚═▷ «4.1.2.2.3 Dirección de fallo de tierra vatimétrica/ sensible». La dirección se calcula a partir del ángulo entre las cantidades de polarización y operación. El ángulo direccional es el criterio que hace que MCDGV4 distinga entre MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 237 Si se usa 3V0 como la cantidad de polarización, el parámetro [Par. cam. / Dirección / General] »3V0 Fuente« debe definirse como “medido” o “calculado”. El 3V0 medido usa valores de la cuarta entrada de medición VT. El 3V0 calculado es la suma (VL1+VL2+VL3). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 238: Métodos Basados En 3V0, V2, Med Ig, Ig Calc

    Dual para »IG control dir. IG calc med IG 0° cálc.« … si med IG está disponible; de lo contrario: (p. ej., para IG calc) IG calc MTA Masa IG calc IPol (IG med) IG calc med IG 0° MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 239 Prot . IG med dir ret & Prot . dir IG cal no pos / Prot . dir IG med no pos Prot . Alarm G Fig. 76: Detección de dirección en todos los métodos, excepto “cos(ϕ) ”, “sin(ϕ) ”. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 240 4.1.2.2.3 Dirección de fallo de tierra vatimétrica/sensible 4.1.2.2.3 Dirección de fallo de tierra vatimétrica/sensible invertir IG mín. λ2 λ1 reactivo λ1 λ2 IG mín. IG⋅cos(φ) progres Fig. 77: Principio para determinar la dirección en el método “cos(ϕ) ”. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 241: Dirección De Fallo De Tierra Vatimétrica/Sensible

    • [Par. cam. / Dirección / Vatimétrica] »IG ángulo λ1 de límite de med.« y »IG ángulo λ2 de límite de med.« : ángulos de limitación que reducen la amplitud de la dirección y habilitan la región (consulte los diagramas siguientes, ╚═▷ Fig. 79). Se recomienda MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 242 VT . IG ángulo λ2 de límite de cálc. / VT . IG ángulo λ2 de límite de med. progres VT . t(3V0 mín.) VT . 3V0 mín. Fig. 79: Detección de dirección en el método “cos(ϕ) ”. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 243: Recomendaciones Con Respecto A La Precisión

    ángulo que los transformadores de fase en la configuración Holmgreen. Para redes compensadas y aisladas, es preferible usar MCDGV4 con medición de corriente de tierra sensible (p. ej., la tarjeta de medición “TIs”...
  • Página 244 (p. ej., sin alarma general, sin desconexión general y sin comando de desconexión), entonces es necesario el siguiente ajuste: »IG[n] . Solo superv.« = „sí“ Acceda al menú [Parám protec / Def 1… 4 / I-Prot / IG[n]]. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 245 • Establezca el umbral de corriente y el retraso de tiempo: »IG>«, o bien »IGs>« »t« Recuerde que el retraso de tiempo del elemento de fallo de tierra se añade al retraso de tiempo de la detección de dirección. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 246: Bloqueo Permanente

    »assignment list« (lista de asignaciones). Cuando la señal de bloqueo asignada esté activa, el módulo se bloquea. ¡ADVERTENCIA! Si el módulo »Prot« está bloqueado, la función de protección completa no funciona. Mientras la señal de bloqueo esté activa, el dispositivo no protege ningún componente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 247 • Además, dentro de los parámetros generales de protección, debe elegirse una señal y asignarse al parámetro asignarla al parámetro »BloEx CmdDes« desde la lista de asignaciones. Si la señal seleccionada está activada, el bloqueo temporal pasa a ser efectivo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 248: Bloquear El Comando De Desconexión

    CmdDes nom . BloEx CmdDes Fc inactivo nom.BloEx CmdDes & activo nom . BloEx CmdDes sin asignación nom.BloEx CmdDes-I 1..n, Lista Asignac. Fig. 81: Activar o desactivar el comando de desconexión de un módulo de protección MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 249 Los elementos de protección que usen valores RMS permanecerán activos. Consulte el capítulo “Amplia gama de frecuencias”. (**) Solo se aplica a los dispositivos que ofrecen medición de la amplia gama de frecuencias. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 250 Los elementos de protección que usen valores RMS permanecerán activos. Consulte el capítulo “Amplia gama de frecuencias”. (**) Solo se aplica a los dispositivos que ofrecen medición de la amplia gama de frecuencias. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 251 Los elementos de protección que usen valores RMS permanecerán activos. Consulte el capítulo “Amplia gama de frecuencias”. (**) Solo se aplica a los dispositivos que ofrecen medición de la amplia gama de frecuencias. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 252 Las funciones de protección de corriente de tierra no solo pueden bloquearse de forma permanente (»Función« = “inactivo”) o temporalmente con cualquier señal de bloqueo de la »assignment list« (lista de asignaciones), sino que también puede usarse la función de »reverse Interlocking« (interbloqueo inverso). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 253 Los elementos de protección que usen valores RMS permanecerán activos. Consulte el capítulo “Amplia gama de frecuencias”. (**) Solo se aplica a los dispositivos que ofrecen medición de la amplia gama de frecuencias. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 254 Los elementos de protección que usen valores RMS permanecerán activos. Consulte el capítulo “Amplia gama de frecuencias”. (**) Solo se aplica a los dispositivos que ofrecen medición de la amplia gama de frecuencias. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 255: Amplia Gama De Frecuencias

    True RMS disponible: Los valores medidos se True RMS disponible 5‒70 Hz: Los valores calculan varias veces por ciclo. medidos se actualizan después de cada ciclo. La relación de rechazo es de 1 Hz por debajo de 5 Hz. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 256 Para los sistemas de baja tensión, el dispositivo también ofrece, entre otras cosas, supervisión de la calidad de tensión basándose en la medición cuadrática media móvil en diez minutos. Consulte el capítulo referente a la protección de tensión, ╚═▷ «4.22 V: protección de tensión [27,59]». MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 257: Descripción

    Para esta aplicación, la protección de diferencial de fase detectará los fallos de fase en los bobinados del estator del generador. La zona diferencial se encuentra entre los transformadores de corriente (CT) instalados en el neutro del generador y el lado de red de suministro eléctrico. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 258 Zona protegida TC Ntr TC Prin Cuad I̲ W 1 I̲ W 2 MCDGV4 ranura ranura »Id« Fig. 82: ANSI 87G: Protección de diferencial de generador (conexión de bus) Debe usarse solo si el generador se protegerá por la protección diferencial.
  • Página 259 TC Ntr TC Prin Cuad V LL W2 V LL W1 V LL I̲ W 2 MCDGV4 I̲ W 1 ranura ranura »Id« Fig. 83: Protección de diferencial de unidad. Debe usarse si el generador y el transformador deben protegerse por un elemento de protección diferencial unifásico.
  • Página 260: Observación Sobre Ansi 87G (Protección De Diferencial De Generador Sin Transformador En La Zona)

    Yy0, con la misma potencia y tensión nominales que el generador, que tiene además el lado W1 conectado al lado neutro del CT “TC Ntr” (ranura X3) y el lado W2 conectado al lado de red de suministro eléctrico del CT “TC Prin” (ranura X4). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 261: Curva De Desconexión

    Para el umbral de ajuste relacionado Id>>, consulte ╚═▷ «4.4 IdH: protección de corriente de diferencial de ajuste alto no limitado». Esto quiere decir que MCDGV4 realiza un arranque general en cuanto el par de valores de corriente diferencial I y corriente de limitación I esté...
  • Página 262 El parámetro de ajuste es el siguiente: [Parám protec / Def 1… 4 / Prot difer. / Id] »Id(Is2)« Factores de pendiente para dos secciones de pendiente en la curva operativa respectivamente. Estos se calculan con los valores de ajuste determinados, de la siguiente manera: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 263 ≥ I + d(H, m) En condiciones normales, la corriente de diferencial debería estar por debajo de I d,min Cuando se produce un fallo interno, la corriente de diferencial aumentará por encima de la corriente de limitación para desconectarse. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 264: Ajustar La Curva De Desconexión

    ) con I ) y K ) = I ) + I ⋅K • Seleccione la pendiente K (normalmente, 100%); • Calcule el valor I ) con I ) y K ) = I ) + (I −I )⋅K MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 265: Compensación De Fasores

    ′ ⋅ ⋅ I ̲ (1 + Cam. tomas) prin,W1 LL,W1 Compensación de ángulo, donde ′′ I ̲ ⋅ I ̲ ′ Desfase(n) es un factor Phase Shift(n) complejo dada la configuración del grupo de vectores del transformador. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 266: Error De Coincidencia Del Ct

    Ninguno de los factores de coincidencia de amplitud debe exceder un valor de 10. prin,W1 ≤ 10 prin,W2 ≤ 10 La relación entre el factor máximo de coincidencia de amplitud y el segundo más grande no debe exceder un valor de 3. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 267: Compensación De Fase

    Nota: Esta sección solo se aplica si un transformador forma parte de la zona diferencial protegida. MCDGV4 calcula la compensación de fase con el lado W1 como bobinado de referencia. El grupo vectorial depende de la dirección de observación. El parámetro de ajuste [Par. cam. / Transform.] »Cambio fase« especifica el ángulo (como factor de 30°) con el que el lado W2 retrasa el lado W1.
  • Página 268 »Conexión/conex. tierra W1« and »Conexión/ conex. tierra W2«. I ̲ ‴ = I ̲ − I ̲ 0,W1 I ̲ ‴ = I ̲ − I ̲ 0,W2 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 269: Limitación Transitoria

    “activo” y el porcentaje del 4º armónico supera su umbral. • El activador del 5º armónico [Parám protec / Def 1… 5 / Prot difer. / Id] »Est H5« es “activo” y el porcentaje del 5º armónico supera su umbral. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 270: Supervisión De Los Armónicos

    En un fallo externo, la corriente estabilizante aumenta tras el paso por el punto cero cuando la corriente de diferencial permanece como cero. Durante un fallo interno, ambos valores aumentan tras el paso por el punto cero. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 271 El valor de ajuste para este temporizador debería coordinarse, entre otras dependencias, con el tiempo máximo de eliminación de fallo que corresponde a un fallo externo. Una vez que desaparezca la estabilización, el siguiente evento de estabilización no podrá activarse durante un segundo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 272: Ejemplo De Ajuste: Generador Y Transformador De Máquina En La Zona De Protección

    A partir de la versión 3.4, no es posible introducir los datos de la placa de tipo del transformador porque MCDGV4 siempre asocia la corriente de neutro con el lado W1. Por lo tanto, es necesario introducir los datos de un transformador “invertido”.
  • Página 273: Conversión De Ajustes Desde Una Versión Anterior (Hasta La Versión 3.4)

    »Lado del generador« = “W2” Conversión de ajustes desde una versión anterior (hasta la versión 3.4) En versiones anteriores de MCDGV4, los datos del transformador debían definirse para un “transformador invertido” ficticio. Si se convierten para una versión reciente (a partir de la versión 3.6), el resultado es el siguiente:...
  • Página 274: Grupos De Conexión

    El cambio de fase se define en múltiplos de 30° y define el ángulo con el que la tensión del lado W2 retrasa la tensión del lado W1. Consulte la sección Compensación de fase para informarse sobre los tipos de transformadores preferidos habitualmente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 275 • Ajuste de los valores medidos para el bobinado 2 con respecto al error de coincidencia de relación del CT. • Ajuste de los valores medidos para el bobinado 2 con respecto a la conexión de bobinado (y, d, z). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 276 4 Elementos de protección 4.3.8 Grupos de conexión • Ajuste de los valores medidos para el bobinado 1 y el bobinado 2 según el tratamiento de la conexión de neutro y tierra (eliminación de corriente de secuencia cero). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 277: Grupos De Conexión Pares

    La eliminación de secuencia cero se calculará para el lado W1 si el valor de »Conexión/ conex. tierra W1« se define como YN o ZN. Una corriente de secuencia cero solo puede fluir: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 278: Sugerencias De Aplicación

    En cuanto los transformadores se añaden a un circuito, es posible que se produzcan corrientes de entrada altas debido a la remanencia magnética. Estas corrientes tienen un componente de 2º armónico (y, a menudo, también algo de 4º armónico). Un factor MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 279 Si se espera una saturación del CT con corrientes de fallo, al activar esta función se proporcionará una estabilización adicional para evitar desconexiones falsas. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 280 Si la saturación está causada por un fallo externo, la curva de desconexión aumentará d(H,m). En los fallos internos, no se producirá un aumento ni una estabilización de la curva de desconexión. • »Estab. de satur. de CT« = “activo” • »BloqT. estab. satur. de CT« = 0,3s (ejemplo) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 281: Idh: Protección De Corriente De Diferencial De Ajuste Alto No Limitado

    Es la protección de corriente diferencial de ajuste alto no limitado, que opera de forma independiente de la función »Id«. El umbral de recogida Id>> se establece (en unidades de Ib) en [Parám protec / Def 1…4 / Prot difer. / IdH] »Id>>«. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 282 4 Elementos de protección 4.4 IdH: protección de corriente de diferencial de ajuste alto no limitado Esto quiere decir que MCDGV4 tiene un arranque general en cuanto el par de valores de corriente diferencial I y corriente de limitación I esté...
  • Página 283: Idg: Protección De Diferencial De Corriente De Tierra

    ¡INDICACIÓN! Tenga en cuenta que la función protectora »IdG« de fallo de tierra limitado únicamente puede aplicarse al extremo de bobinado que constituye el punto neutro conectado a tierra. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 284: Zona Protegida

    X4 . IL2 X4 . IL3 Uso adecuado: Se utiliza si el generador está conectado directamente a un barra colectora y debe protegerse contra fallos de tierra entre el transformador de corriente de fase y neutro (dentro del generador). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 285: Corriente De Referencia Calculada

    (dentro del generador). Tipo requerido de transformadores de corriente y ubicaciones de transformadores de corriente • Transformadores de corriente de fase en el punto neutro del generador. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 286: Aplicación Ansi 87Tn (Conexión De Unidad)

    (elevador) debe protegerse contra fallos de diferencial de tierra dentro del transformador. Tipo requerido de transformadores de corriente y ubicaciones de transformadores de corriente: • Transformadores de corriente de fase en el punto de red de suministro eléctrico del transformador. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 287 (elevador) deben protegerse contra fallos de diferencial de tierra. ANSI 87GN ANSI 87TN Tipo requerido de transformadores de corriente Tipo requerido de transformadores de corriente y ubicaciones de transformadores de corriente y ubicaciones de transformadores de corriente MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 288 [Par. cam. / Transform.]. Defina los parámetros de protección de diferencial en el menú [Parám protec / Def x / Defina los parámetros de protección de Prot difer.]. diferencial en el menú [Parám protec / Def x / Prot difer.]. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 289: Idgh: Protección De Fallo Limitado De Tierra De Ajuste Alto

    El umbral de recogida IdG>> se establece (en unidades de Ib) en [Parám protec / Def 1…4 / Prot difer. / IdGH] »IdG>>«. Esto quiere decir que MCDGV4 tiene un arranque general en cuanto el par de valores de corriente diferencial de tierra I corriente de limitación I...
  • Página 290: Z - Protección De Distancia De Fase

    4.7.1 Función MCDGV4 tiene dos elementos de distancia Z[1/2] con características MHO o de polígono (configurables de forma independiente) y con temporizadores de desconexión (también configurables de forma independiente). De este modo, puede configurarse fácilmente un esquema de protección de distancia de fase de dos zonas con alcances de zona diferentes.
  • Página 291: Método De Inicio

    »Tipo de tensión« selecciona si deben usarse las tensiones de fase a fase o de fase a neutro. • »Condición de inicio« = “Impedancia baja”: La condición de inicio se cumple si la impedancia de bucle medida correspondiente es inferior al límite configurable »Z< Str«. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 292: Característica De Operación De Impedancia

    Tenga en cuenta que el centro del círculo MHO se define como el punto en la mitad entre el vector »Alcance imp. pos. MHO« y el vector »Alcance imp. desv. MHO«. Ambos vectores se configuran definiendo su magnitud (“longitud”) y su ángulo con el eje R. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 293 »Ángulo de dirección 1« Ángulos que delimitan el área de impedancia. Tenga en cuenta que los ángulos siempre se miden en sentido opuesto al de las agujas »Ángulo de dirección 2« del reloj desde el eje R positivo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 294 Área de operación (en color rojo brillante) del tipo polígono, con »Activar dirección« = “inactivo”. La tabla de abajo incluye a qué distancias hacen referencia los números de los círculos y a qué ángulos hacen referencia las letras de los círculos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 295 2« (Ángulo de alcance de impedancia negativa 1) es el ángulo de inclinación (F) del elemento de línea que empieza en el extremo de alcance de impedancia negativa (7) y se extiende a la izquierda (7) → (8) en el tercer cuadrante. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 296: Retraso De Tiempo De Desconexión

    Cada uno de los elementos de distancia bifásicos incluye el parámetro de ajuste »Tiemp. de ret. de descon.«, que define el retraso de tiempo entre la selección y la desconexión. Dado que la protección de distancia de fase del generador se usa principalmente como MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 297: Bloqueo De Oscilación De Potencia

    »PSB . Inicio« del módulo Bloqueo de oscilación de potencia (PSB) a la entrada »Z . Bloq. por oscil. de pot.« del elemento de distancia de fase correspondiente. Para obtener más información, consulte el capítulo sobre el módulo de bloqueo de oscilación de potencia (PSB). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 298: Supervisión Del Circuito De Medición

    Z . Blo CmdDes Bloq. por oscil. de pot. sin asignación Z . Bloq. por oscil. de pot.-I 1..n, Lista Asignac. Bloq. por LB sin asignación Z . Bloq. por LB-I 1..n, Lista Asignac. Fig. 99: Funcionalidad del módulo Z. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 299 4 Elementos de protección 4.7.10 Funcionalidad Para el bloqueo temporal o permanente del módulo de protección de distancia de fase, consulte el capítulo “Bloqueos” (╚═▷ «4.1.3 Bloqueos»). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 300: Ejemplo De Ajuste

    • Característica de zona de protección de distancia de línea de distribución/ transmisión existente y ajuste de alcance y retraso de tiempo El siguiente diagrama de línea única muestra una unidad generadora de ejemplo protegida por MCDGV4. Generador Transform. Sistema de alimentación...
  • Página 301 Dos bobinados, 3 fases Índice de potencia (S 425 MVA Tensión nominal HV (V 145 kV Tensión nominal LV (V 19 kV Conexión HV/LV Y0/Δ Cambio de fase Frecuencia nominal (f 60 Hz Reactancia de fuga (X 0,111 (pu) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 302: Convertir Todos Los Datos A Base De Generador

    120% Z larga: zona 2 Convertir todos los datos a base de generador Base 1: • Potencia base = S • Tensión base V • Impedancia base X Base 2: • Potencia base = S • Tensión base V MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 303 = 0,04404 + j0,46437(pu) LLG1 [7.] Convertir impedancia de secuencia positiva de la línea de transmisión más corta a impedancia basada en generador Z del mismo modo que [3.] y [4.]: min,SL1 SLG1 = 0,02196 + j0,23219(pu) SLG1 MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 304 Todas las impedancias calculadas u obtenidas de las hojas de datos del generador o el transformador son valores por unidad (pu). Sin embargo, todos los valores de ajuste de impedancia usados por MCDGV4 deberían ser valores de impedancia aparentes en Ohmio basados en la tensión y las corrientes nominales secundarias. Esto significa que necesitamos convertir todos los valores (pu) de impedancia en valores Ohmio de impedancia.
  • Página 305: Ajustes Para La Protección De Distancia De Fase Z

    80% de protección de distancia de la línea de zona 1. Suponiendo que el alcance de protección de la distancia de línea en la línea más corta se defina como el 80% de la línea, el alcance de impedancia se calcula a partir de lo siguiente: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 306 Por lo tanto, a esto le sigue: |Z| = 0,93 + 11,82 = 11,86 Ω 11,82 ⎛ ⎞ φ = tan = 85° ⎝ 0,93 ⎠ Por lo tanto, el elemento de protección de distancia Z[2] se define de la siguiente manera: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 307 Es posible que sean necesarios estudios de estabilidad del sistema para determinar los ajustes y optimizar la protección y la coordinación. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 308: Ost - Desconexión De Salto De Vector

    • Oscilaciones de potencia estables • Condiciones de operación de carga normal y alta • Fallos por cortocircuito (3 fases), incluidos los que se producen durante oscilaciones de potencia MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 309: Oscilaciones De Potencia Estables E Inestables

    Se considera que una oscilación de potencia es estable cuando no se produce un paso de polo (δ<180°) en el generador durante una oscilación de potencia y si el sistema entra en un nuevo estado de estabilidad, con una condición de funcionamiento aceptable, tras la MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 310: Característica Desconexión De Salto De Vector

    Alcance imp. pos. MHO Característica MHO: alcance de impedancia positivo (valor secundario). Ángulo imp. pos. MHO Característica MHO: ángulo de impedancia positivo Alcance imp. desv. MHO Característica MHO: alcance de impedancia de desviación (valor secundario). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 311: Lógica De Detección

    Ambos casos se pueden detectar con esta función Desconexión de salto de vector. Sin embargo, en el último caso, la función de los dos blindajes es obviamente la contraria. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 312: Fallos Por Cortocircuito Durante Las Oscilaciones De Potencia

    Es importante distinguir entre eventos de oscilación de potencia y fallos por cortocircuito para prevenir desconexiones OST no deseadas. Esto puede hacerse observando el cambio de la impedancia, que es significativamente más rápido para fallos convencionales que para oscilaciones de potencia. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 313: Funcionamiento Y Lógica De Desconexión

    4.8.6 Funcionamiento y lógica de desconexión El principio implementado con este dispositivo es enviar el comando de desconexión tan pronto como se atraviese el segundo blindaje. Esto se llama esquema de desconexión a MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 314 »Operación« (lo que indica una oscilación estable), o cuando se reinicia la señal »Desc«. Si se ha definido »Núm. máx. pasos polares« como un número mayor que 1, la señal »Alarma« permanece activa hasta que la señal »Desc« se reinicie o »Tiempo de restablecimiento« haya finalizado. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 315: Funcionalidad

    OST . CmdDes Consulte el diagrama: Bloq descon «GeneralProt_Y02» OST . Blo CmdDes Fig. 104: Funcionalidad del módulo de desconexión de salto de vector. Para el bloqueo temporal o permanente del módulo OST, consulte el capítulo “Bloqueo” (╚═▷ «4.1.3 Bloqueos»). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 316 Para simplificar los cálculos de ajuste, los componentes resistivos de algunas impedancias se descartan y solo se tienen en cuenta los componentes reactivos. En función de los datos de sistema anteriores, los ajustes de MHO se pueden especificar. • »Alcance imp. pos. MHO« = |X MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 317: Ajustes De Temporizador

    Este ángulo suele ser de 90° si la característica de salto de vector se configura de acuerdo a los datos de sistema disponibles, tal como se indica en el diagrama anterior (╚═▷ Fig. 105). • f = frecuencia de deslizamiento máxima S,max MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 318 8,9 Ω)⋅tan(90° − ½⋅240°) ≈ −4,2 Ω = 2,0 Hz, le sigue lo siguiente: S,max δ - δ = 120° - 90° »Tiempo permanencia mín.« = ⋅ ⋅ = 0,042 s 360° 360° 2 Hz S,max = 0,1 Hz, le sigue lo siguiente: S,min MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 319 4 Elementos de protección 4.8.8 OST – Ajustes δ = 270° - 90° »Tiempo permanencia máx.« = ⋅ ⋅ = 5 s 360° 360° 0,1 Hz S,min MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 320: Psb - Bloqueo De Oscilación De Potencia

    MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 321 Los dos elementos de blindaje (blindaje A y B) son dos líneas paralelas con respecto a la línea de impedancia del sistema con distancias configurables en el eje de resistencia. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 322 El módulo PSB mide la impedancia de secuencia positiva en los terminales del generador y analiza la variación mediante una lógica avanzada, la compara con la característica PSB predefinida y decide si el cambio de impedancia se basa en una oscilación de potencia o MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 323: Condiciones De Funcionamiento

    Fallos por cortocircuito durante las oscilaciones de potencia Dado que es importante distinguir entre eventos de oscilación de potencia y fallos por cortocircuito, se observará continuamente el cambio de la impedancia. Este cambio es significativamente más rápido para fallos convencionales que para oscilaciones de potencia. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 324: Interacción Con Protección De Distancia

    4.9.5 Interacción con protección de distancia Dado que el módulo PSB está diseñado para usarse en el bloqueo del módulo de protección de distancia para evitar una posible desconexión falsa durante una oscilación MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 325 Si se produce una pérdida de sincronía mientras el generador está funcionando en modo de motor, se espera que la impedancia pase de la izquierda a la derecha. Ambos casos se pueden detectar con esta función PSB si ambos blindajes se configuran correctamente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 326 PSB . Inicio PSB . I1 mín & PSB . Sist. es sim. PSB . I2 máx Fig. 108: Funcionalidad del módulo PSB. Para el bloqueo temporal o permanente del módulo PSB, consulte el capítulo “Bloqueos” (╚═▷ «4.1.3 Bloqueos»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 327 Como ejemplo, suponemos que los siguientes datos (en coordinadas de polo, p. ej., como norma [longitud de vector] y ángulo): • X = 2 Ω ∠ 90° • Z = 3 Ω ∠ 90° MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 328 = 132° - 90° »Tiempo permanencia mín.« = ⋅ ⋅ = 47 ms 360° 360° 2,5 Hz S,max »Tiempo permanencia máx.« se puede usar para limitar el tiempo durante el que la función PSB envía una señal de bloqueo. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 329: Lb - Blindaje De Carga (Paso De Carga)

    Por lo tanto, el blindaje de carga se elimina de la zona de desconexión de la función de protección de distancia correspondiente. La zona de desconexión resultante se muestra resaltada en color rojo en el siguiente diagrama. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 330 I2 se encuentra por debajo de »I2 máx«. Los valores predeterminados de »I1 mín«, »I2 máx« ya deberían estar adaptados a las aplicaciones habituales. Sin embargo, se recomienda comprobar estos ajustes durante la puesta en marcha y adaptarlos a las condiciones de carga y fallo local en caso necesario. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 331 LB . LB . Retraso de T. I2 máx LB . Operación ├─────────────────┤ Fig. 112: Funcionalidad del módulo de blindaje de carga Para el bloqueo temporal o permanente del módulo de blindaje de carga, consulte el capítulo “Bloqueo”. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 332 Todos los elementos de protección de sobrecarga están idénticamente estructurados. ¡INDICACIÓN! Este módulo ofrece conjuntos de parámetros adaptativos. Los parámetros se pueden modificar dinámicamente dentro de los conjuntos de parámetros mediante conjuntos de parámetros adaptativos. Consulte ╚═▷ «1.3.2 Conjuntos de parámetros adaptativos». MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 333: Ansi 50, 51: Protección De Sobrecarga De Tiempo Inverso/Definida, No Direccional

    Con el ajuste »TC Lado del bobinado« = TC Prin, todos los elementos de protección de sobrecarga se pueden planificar como no direccionales o direccionales (de avance/ retroceso). Si »TC Lado del bobinado« = “TC Ntr”, solo estará disponible el modo no direccional. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 334: Ansi 51V - Protección De Sobrecarga Con Limitación De Tensión

    Conjuntos de parámetros adaptativos»). Opciones: • [Parám protec / Def 1… 4 / I-Prot / I[x]] »Método medida« = ◦ Fundamental ◦ RMS verd ◦ I2 • [Parám protec / Def n / V-Prot / V[x]] »Modo Medición« = MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 335: Método De Medición

    Ajuste: [Parám protec / Def 1…4 / I-Prot / I[x]] »I>« • t para »Car.« = “DEFT”: ◦ Retraso de desconexión de I > I>, configurable mediante [Parám protec / Def 1…4 / I-Prot / I[x]] »t«. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 336 • tchar (para todas las características, excepto “DEFT”): ◦ Multiplicador de tiempo/factor de característica de desconexión. El rango de ajuste depende de la curva de desconexión seleccionada. ◦ Configuración mediante [Parám protec / Def 1…4 / I-Prot / I[x]] »tchar« MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 337: Deft - Sobrecarga De Tiempo Definida

    0.01 I / I> Retraso de desconexión de I > I>, configurable mediante [Parám protec / Def 1…4 / I- Prot / I[x]] »t«. El retraso de restablecimiento de I ≤ I> siempre es igual a 0 (“instantáneo”). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 338 0,14 0,14 ⋅ tchar ⋅ tchar 0,02 ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ ⎝ I> ⎠ ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 339 I = 20⋅I>. Rest Desc 13,5 13,5 ⋅ tchar ⋅ tchar ⎛ ⎞ I> ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 340 Rest Desc ⋅ tchar ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ ⎝ I> ⎠ ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> 1000 t [s] tchar= 0,01 0,05 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 341 I = 20⋅I>. Rest Desc t = 120 ⋅ tchar ⋅ tchar ⎛ ⎞ I> ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 342: Moderadamente Inverso [Minv] - Característica (Ieee C37.112)

    ⎟ + 0,1140 ⋅ tchar ⎛ ⎞ 0,02 ⎝ I> ⎠ ⎝ ⎛ ⎞ ⎠ ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> 1000 t [s] tchar= 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 343: Muy Inverso [Vinv] (Ieee C37.112)

    ⎜ + 0,491 ⎟ ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎝ I> ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> 1000 t [s] tchar= 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 344: Extremadamente Inverso - Característica (Ieee C37.112)

    ⎜ + 0,1217 ⎟ ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎝ I> ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ ⎝ I> ⎠ 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> 1000 t [s] tchar= 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 345 Desc ⋅ tchar ⋅ tchar 0,236 0,339 - ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ ⎝ I> ⎠ ⎝ ⎠ I> 1 < I < 1 ≤ 20 I> I> t [s] tchar= 0,05 0,01 I / I> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 346 Rest Desc ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ 5 ⋅ 3 ⋅ tchar 5 ⋅ 3 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎝ ⎠ 1 < I < 1 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 I / In (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 347 ⎞ 5 ⋅ 3 ⋅ tchar t = 5 ⋅ 3 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ 1 < I < 1 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 I / In (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 348 ⎛ ⎞ 5 ⋅ 3 ⋅ tchar t = 5 ⋅ 3 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ 1 < I < 1 1000 t [s] tchar= 0,01 0,01 I / In (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 349 ⎞ 5 ⋅ 3 ⋅ tchar t = 5 ⋅ 3 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ 1 < I < 1 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 I / In (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 350: Funcionalidad

    Pdoc_Y08 I = I[1]...[n] Planif. de disp. Modo ≥1 no direccional progres & invertir (progres) & I . Err. en dir. proyectada (invertir) nondir Trip at V=0 inactivo activo & (no posible) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 351 Observación: Por simplicidad, el diagrama anterior no muestra que, en caso de [Par. cam. / VT] »VT con« = “Fase a fase”, el parámetro »I[x]« . Modo Medición se restablece internamente como “Fase a fase”, independientemente de su valor configurado (consulte el aviso de ╚═▷ Capítulo 4.11.3). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 352 Recog 100% 25% VRestricc máx VRestricc máx Eso significa: • V = 0,25⋅V mín máx • %Selecc = 25%; mín MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 353 Si [Par. cam. / VT] »VT con« = “Fase a fase”, entonces: Vn = VT sec Observación: Esto significa que, si »VT con« = “Fase a fase”, entonces el ajuste »Modo Medición« de los módulos de corriente se ignora. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 354 Si está utilizando bloqueos de corrientes de entrada, el retraso de desconexión de las funciones de protección de corriente deben ser al menos 30 ms o más para evitar desconexiones erróneas. ¡INDICACIÓN! En el momento del cierre del interruptor, la corriente de secuencia negativa podría ser el resultado de transitorios. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 355 I . Desc Según los parám. Fundamental anteriores, el RMS verd disp. calculará los tiempos de descon. y modos de reinicio. & Φ IG> I . CmdDes Consulte el diagrama: Bloq descon (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 356: Protección De Sobrecarga Con Control De Tensión [51C]

    Especialmente en conexiones Holmgreen, los errores de cableado pueden suceder fácilmente y estos se detectan con seguridad. Al medir el tiempo de desconexión total, se garantiza que el cableado secundario es correcto (desde la terminal hasta la bobina de desconexión del CB). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 357: Procedimiento

    Puesta en servicio: Protección de sobrecarga, direccional [67] Objeto que se comprobará Por cada elemento de sobrecarga direccional, el tiempo de desconexión total (recomendado) o, alternativamente, los retrasos de desconexión y las relaciones de retirada; cada vez 3 x monofásica y 1 x trifásica. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 358 ángulo entre la corriente y la tensión. MCDGV4 muestra la dirección determinada de las corrientes de fase (y la de la corriente de tierra medida y calculada) en el menú [Operación / Valores medidos / Dirección] (consulte ╚═▷...
  • Página 359 Comprobación de la demora de desconexión (medición en el contacto de salida del relé) Mida los tiempos de desconexión en el contacto de salida del relé. Prueba de tasa de rechazo Reduzca la corriente un 97% por debajo del valor de desconexión y compruebe la tasa de rechazo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 360: Puesta En Servicio: Sobrecarga De Secuencia Negativa

    Mida los tiempos de desconexión total en los contactos auxiliares de los interruptores (desconexión de interruptor). Comprobación de la demora de desconexión (medición en el contacto de salida del relé) Mida los tiempos de desconexión en el contacto de salida del relé. Prueba de tasa de rechazo MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 361 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las tasas de rechazo corresponden con estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 362: Ih2 - Corriente De Entrada

    IH2 . Blo IG med IH2 / IH1 IGH1 IGH2 / IGH1 IGH2 ¡INDICACIÓN! No utilice el elemento de corriente de entrada en combinación con la protección de sobrecarga instantánea o sin retraso (para prevenir una desconexión errónea). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 363: Puesta En Servicio: Corriente De Entrada

    • Compruebe que ahora se genere la señal »Inrush Alarm« (Alarma de corriente de entrada). Resultados correctos de la prueba La señal »Inrush Alarm« (Alarma de corriente de entrada) se genera y el registrador de eventos indica el bloqueo de la etapa de protección de corriente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 364: Ansi 50N/G - Protección De Sobrecarga De Tierra, No Direccional

    X3) y, por lo tanto, solo está disponible con el ajuste »TC Lado del bobinado« = “TC Ntr”. ANSI 50N/G – Protección de sobrecarga de tierra, no direccional Esta opción de aplicación se establece mediante el menú [Planif. de disp.]: • [Planif. de disp.] »Modo« = «no direccional» MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 365: Ansi 51N/G - Protección De Cortocircuito De Tierra, No Direccional

    ◦ «calculado» Opciones: • [Parám protec / Def 1… 4 / I-Prot / IG[x]] »Método medida« = ◦ «Fundamental» ◦ «RMS verd» • [Parám protec / Def 1… 4 / I-Prot / IG[x]] »Fuente IG« = ◦ «medido» MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 366: Detección De Dirección

    »IG control dir. med.«. Método de medición En cada elemento de protección, se puede definir, mediante el ajuste »Método medida«, si la medición se realiza de acuerdo con «Fundamental» o si se utiliza la medición «RMS verd». MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 367 4 Elementos de protección 4.13 IG – Protección de sobrecarga de tierra [50N/G, 51N/G, 67N/G] Fuente IG/fuente VG Los parámetros »Fuente IG« y »Fuente VG« determinan si la corriente de tierra y la tensión residual son «medido» o «calculado». MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 368: Características

    ◦ El retraso de desconexión de IG > IG> se calcula según las características seleccionadas. ◦ El retraso de restablecimiento de IG ≤ IG> se configura mediante »Modo rest.«, y estas son las opciones disponibles: “instantáneo” o “tiempo definido”. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 369 • tchar (para todas las características, excepto “DEFT”): ◦ Multiplicador de tiempo/factor de característica de desconexión. El rango de ajuste depende de la curva de desconexión seleccionada. ◦ Configuración mediante [Parám protec / Def 1…4 / I-Prot / IG[x]] »tchar« MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 370: Deft - Sobrecarga De Tiempo Definido

    0.01 I / IG> Retraso de desconexión de IG > IG>, configurable mediante [Parám protec / Def 1…4 / I- Prot / IG[x]] »t«. El retraso de restablecimiento de IG ≤ IG> siempre es igual a 0 (“instantáneo”). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 371 0,14 0,14 ⋅ tchar ⋅ tchar 0,02 ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ IG> ⎝ IG> ⎠ 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 372 IG = 20⋅IG>. Rest Desc 13,5 13,5 ⋅ tchar ⋅ tchar ⎛ ⎞ IG> ⎝ ⎠ IG> 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 373 Rest Desc ⋅ tchar ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ ⎝ ⎠ IG> IG> 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> 1000 t [s] tchar= 0,01 0,05 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 374 IG = 20⋅IG>. Rest Desc t = 120 ⋅ tchar ⋅ tchar ⎛ ⎞ IG> ⎝ ⎠ IG> 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 375 + 0,1140 ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎜ ⎟ 0,02 ⎝ ⎠ IG> ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ ⎝ IG> ⎠ 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> 1000 t [s] tchar= 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 376 ⎜ ⎟ + 0,491 ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ IG> ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ ⎝ ⎠ IG> 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> 1000 t [s] tchar= 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 377 ⎜ ⎟ + 0,1217 ⋅ tchar ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ IG> ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ ⎝ ⎠ IG> 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> 1000 t [s] tchar= 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 378 Desc ⋅ tchar ⋅ tchar 0,236 0,339 - ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ IG> ⎝ ⎠ IG> 1 < IG < 1 ≤ 20 IG> IG> t [s] tchar= 0,05 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 379 IG). Desc ⎛ ⎞ t = 5,8 - 1,35 ⋅ ln ⎝ IG> ⋅ tchar ⎠ 1 < IG AND t ≥ 0,02s IG> tchar= t [s] 0,05 0,01 IG / IG> (múltiplos de selec.) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 380 Desc ⎛ ⎞ ⎛ ⎞ 5 ⋅ 1 ⋅ tchar 5 ⋅ 1 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎝ ⎠ < 1 1 < IGnom IGnom 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 IG / IGnom (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 381 ⎞ 5 ⋅ 1 ⋅ tchar 5 ⋅ 1 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ IGnom ⎠ < 1 1 < IGnom IGnom 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 IG / IGnom (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 382 ⎛ ⎞ 5 ⋅ 1 ⋅ tchar 5 ⋅ 1 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ IGnom ⎠ < 1 1 < IGnom IGnom 1000 t [s] tchar= 0,01 0,01 IG / IGnom (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 383 ⎞ 5 ⋅ 1 ⋅ tchar 5 ⋅ 1 ⋅ tchar ⎝ ⎠ ⎛ ⎞ ⎝ IGnom ⎠ < 1 1 < IGnom IGnom 1000 t [s] tchar= 0,05 0,01 0,01 IG / IGnom (múltiplos de corriente nominal) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 384: Detección De La Dirección

    IG progres & & ≥1 IG calc invertir IG rev dir & med IG invertir & ≥1 IG calc no posible dir IG no pos & & med IG no posible nondir Trip at V=0 inactivo activo MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 385: Sobrecarga De Tierra: Funcionalidad

    IG . Φ DEFT / INV Según los parám. anteriores, el IG . Desc disp. calculará los tiempos de descon. y modos de reinicio. Fig. 113: Protección de sobrecarga de tierra, parte 1 (función de supervisión, decisión de desconexión). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 386: Puesta En Servicio: Protección De Fallo De Tierra - No Direccional [50N/G, 51N/G]

    Puesta en servicio: Protección de fallo de tierra – direccional [50N/G, 51N/G, 67N/G] Compruebe la sobrecarga de tierra direccional análoga a la protección de sobrecarga de fase direccional. Para ello, consulte ╚═▷ «4.11.7 Puesta en servicio: Protección de sobrecarga, direccional [67]». MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 387 • Si »Car.« = «DEFT»: El retraso de desconexión es un valor de ajuste, que está disponible como parámetro »t«. • Si »Car.« = «INV»: El retraso de desconexión se calcula mediante MCDGV4. El principio de la característica de tiempo definido (DEFT) es el siguiente: El módulo se desconecta si, en el tiempo de retraso de desconexión »t«, la corriente de secuencia...
  • Página 388 En esta fase, la energía del calor (energía térmica) se calcula mediante una integración del valor de corriente I ⌠   | Θ(t) = Θ + ƒ ⋅ I ̲   dt 0,cool ⌡ θ(t) = valor real de la energía térmica. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 389 θ = 0. 0,cool ¡INDICACIÓN! El calor (energía térmica) es un valor auxiliar que se calcula y se mantiene internamente; p. ej., no puede mostrarse en la HMI ni obtenerse mediante ningún protocolo de comunicación. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 390: Puesta En Servicio: Módulo Desequilibrio De Corriente

    • Fuente de corriente trifásica con desequilibrio de carga ajustable; y • Temporizador. Procedimiento: Comprobar la secuencia de fase: • Asegúrese de que la secuencia de fase sea la misma que la establecida en los parámetros de campo. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 391 • Alimentar solo la fase A da como resultado »%I2/I1 = 100 %«, con lo cual la primera condición »%I2/I1 >= 2 %« siempre se cumple. • Ahora aumente la corriente de la fase L1 hasta que se active el relé. Comprobación de la tasa de rechazo de los valores del umbral MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 392 El rechazo de »%I2/I1« debe estar un 1 % por debajo del ajuste »%(I2/I1)«. Resultado correcto de la prueba: Los retrasos de desconexión medidos, los valores del umbral y las tasas de rechazo están dentro de las desviaciones/tolerancias permitidas especificadas en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 393: Elemento De Protección De Desequilibrio Del Generador De Tiempo Inverso

    Siempre que la corriente de carga desequilibrada I sea mayor que el umbral »I2/FLA«, se asume que el objeto se está calentando. En esta fase, la energía del calor (energía térmica) se calcula mediante una integración del valor de corriente I MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 394 »Tmáx«: Este es el tiempo de funcionamiento máximo de este elemento. Este ajuste se puede aplicar para limitar el tiempo de desconexión máximo para desequilibrios de nivel bajo. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 395 Tiempo de desconexión máximo admitido en la selección de desequilibrio (consulte las curvas de desconexión de desequilibrio): Tmax = 600 s Tiempo de desconexión mínimo admitido en la selección de desequilibrio (consulte las curvas de desconexión de desequilibrio): Tmin = 0,25 s MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 396: Puesta En Servicio: Módulo Desequilibrio Del Generador

    (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) 4.15.1 Puesta en servicio: Módulo Desequilibrio del generador Objeto que se comprobará: Prueba de la función de protección de desequilibrio del generador. Medios necesarios: • Fuente de corriente trifásica con desequilibrio de carga ajustable; y MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 397 = 46s desconexión (0,33) • Aplique un sistema de corriente trifásico equilibrado (corrientes nominales). • Apague IA (el valor de »Threshold« [Umbral] de »I2 Fund.« debe estar por debajo del 33%). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 398 • El desequilibrio de corriente existente »I2 Fund.« corresponde a 1/3 de la corriente de fase existente visualizada. Mida el tiempo de desconexión que corresponde al retraso de desconexión calculado. Resultado correcto de la prueba: Los retrasos de desconexión medidos están dentro de las desviaciones/tolerancias permitidas especificadas en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 399: Loe - Pérdida De Excitación

    ángulo »Ángulo dir Z« para determinar la dirección puede ajustarse en un rango entre −20° y 0. El retraso de tiempo para los elementos MHO de desviación Z2 debe ajustarse con suficiente margen para evitar un error de funcionamiento (una desconexión errónea), por ejemplo, durante oscilaciones de potencia. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 400: La Función De Protección 40 Proporciona Protección De Pérdida De Excitación Mediante Dos Opciones

    Funcionalidad de la protección de pérdida de excitación. Observación: Z1 (r,x) indica la impedancia de la secuencia de fase positiva. Notas sobre la aplicación La función de protección 40 proporciona protección de pérdida de excitación mediante dos opciones: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 401: Ejemplo De Configuración De La Función De Pérdida De Excitación

    Relación de VT: 15800 V/100 V = 158 Cálculo de parámetros: Impedancia base primaria: Z = Base kV /Base MVA = (15,75 kV) /200 MVA = 1,24 Ω b,Prim Impedancia base secundaria: Z ⋅ CT/PT = 1,24 Ω ⋅ 8000/158 = 62,78 Ω b,Sec b,Prim MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 402 0%. Un retraso de tiempo de aproximadamente 30 a 60 ciclos (PdE-Z2) impide un error de funcionamiento en oscilaciones estables. El retraso de tiempo con control de tensión debe definirse en un valor más corto que el otro retraso de tiempo. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 403 Un retraso de tiempo de aproximadamente 30 a 60 ciclos impide un error de funcionamiento en oscilaciones estables. Si se utiliza el control de tensión, se sugieren los siguientes parámetros de tiempo, al margen de los tiempos de retraso estándar. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 404 2 para PdE-Z1. Así puede obtenerse mejor coordinación con los límites de AVR, capacidades de generador y límites de estabilidad de estado estable Offset Mho PdE-Z2 Bloqueo Dirección Offset Mho PdE-Z1 Elemento direcc. Desconexión Dirección -X’ PdE-Z2 θ PdE-Z1 1,1 X d Límite estabilidad estado estacionario Límite mínimo excitador MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 405: Tiempo De Desconexión

    • un cambio de configuración (por ejemplo, se cambian ajustes o parámetros); • un cambio del conjunto de parámetros activo. Como el MCDGV4 incorpora dos entradas de medición de TC, el cálculo térmico se basa en los valores actuales de la entrada de TC Ntr (Transformadores de corriente en el lado neutro, ran.
  • Página 406: Puesta En Servicio: Réplica Térmica

    (consulte ╚═▷ ⇱). ¡INDICACIÓN! Tiene que conocerse el parámetro de elevación de temperatura del componente »τ « para garantizar una protección óptima. Comprobación de los valores de umbral Aplique la corriente basada en el cálculo matemático. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 407 Resultado correcto de la prueba El tiempo de desconexión calculado y la relación de retirada coinciden con los valores medidos. Para desviaciones/tolerancias admitidas, consulte la hoja de datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 408: Características/Forma Curva: Inv A

    V/Hz proporciona mediciones fiables de V/Hz de hasta el 200 % para un rango de frecuencia de 5 … 70 Hz. 4.18.1 Características/Forma curva: INV A t-multiplicador ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ V/f> 1000 0,01 Selección de múltiplos de voltios por hercios Fig. 118: Características/Forma curva: INV A MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 409: Características/Forma Curva: Inv B

    4 Elementos de protección 4.18.2 Características/Forma curva: INV B 4.18.2 Características/Forma curva: INV B t-multiplicador ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ V/f> 1000 Selección de múltiplos de voltios por hercios Fig. 119: Características/Forma curva: INV B MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 410: Características/Forma Curva: Inv C

    4 Elementos de protección 4.18.3 Características/Forma curva: INV C 4.18.3 Características/Forma curva: INV C t-multiplicador ⎛ ⎞ ⎝ ⎠ V/f> 1000 0,01 Selección de múltiplos de voltios por hercios Fig. 120: Características/Forma curva: INV C MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 411: Inen - Activación Involuntaria

    • »Undervoltage« (Subtensión) o »Breaker Status« (Estado de interruptor) A través de la »Arming Signal« (Señal de armado), el usuario puede seleccionar entre las dos opciones anteriores. La lógica OR puede utilizarse si los transformadores de tensión se montan en el lado de la línea. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 412 EnIn . & ≥1 Retras desc Interr sin con ≥1 & EnIn . Activac señal B/V y sin con B/V o sin con & EnIn . CmdDes Consulte el diagrama: Bloq descon (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 413: Sotf - Cierre Sobre Fallo

    [Parám protec / Parám prot glob / SOTF] »CM asignado«. Solo se permiten los conmutadores que incluyen transformadores de medición que ofrezcan datos de medición a MCDGV4. Este módulo solo emite una señal (no se arma y no emite un comando de desconexión).
  • Página 414 Parám protec/Def 1/I-Prot - 50, 51/I[1] - 50, 51 Nombre ConjPred V[1] - 27, 59 . Alarm Unit Función activo Fc BloEx inactivo Fc RevZo inv Ex inactivo Blo CmdDes inactivo BloEx CmdDes Fc inactivo Método medida Fundamental I> Car. DEFT DEFT MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 415: Puesta En Servicio: Cierre Sobre Fallo

    Medios necesarios: • Fuente de corriente trifásica (Si el modo Habilitar depende de la corriente); • Amperímetros (pueden necesitarse si el Modo Habilitar depende de la corriente); y • Temporizador. Ejemplo de prueba del Modo CB manual activado MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 416 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 417: Clpu: Selección De Carga En Frío

    La función de selección de carga en frío puede bloquearse manualmente por una señal externa o interna a elección del usuario. Para los dispositivos con función de cierre automático, la función CLPU se bloqueará automáticamente si se inicia la reconexión automática (si el AR está en funcionamiento). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 418 (interruptor) asignado. Solo se permite asignar conmutadores (interruptor) a este elemento de protección, cuyos transformadores de medición proporcionan datos de medición al dispositivo de protección. Aux ON CLPU . detectado Carg frío t-Bloq. Máx t-Carg Off Fig. 121: Modo de ejemplo: Posición de interruptor. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 419: Puesta En Servicio Del Módulo Selección De Carga En Frío

    Comprobación del módulo de selección de carga en frío según el modo de funcionamiento configurado: • I< (Sin corriente); • Bkr state (Posición de interruptor); • I< (Sin corriente) y Bkr state (Posición de interruptor); y • I< (Sin corriente) o Bkr state (Posición de interruptor). Medios necesarios: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 420 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual, los valores de umbral y las tasas de rechazo corresponden con los valores especificados en la lista de ajuste. Puede encontrar las desviaciones/tolerancias admitidas en la sección de datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 421: V: Protección De Tensión

    “Fase a masa”, los mensajes enviados por el módulo de protección de tensión en caso de actuación o desconexión deben interpretarse de la siguiente manera: • »Alarm L1« o »Desc L1«: alarma o desconexión causadas por VL1 de tensión de fase. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 422 • RMS verd »Modo Medición«: • Fase a masa, Fase a fase Supervisión media variable [Planif. de disp.] »Modo«, »Método de medida«: V> Valor conf.: V> • Supv med v variable »Modo Medición«: • Fase a masa, Fase a fase MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 423: Modo Medición

    Después de que se haya habilitado la comprobación de corriente mínima, se puede definir el valor del umbral mediante »Imín límite«, p. ej., para que la protección de subtensión se bloquee en cuanto todas las corrientes de fase caigan por debajo de este valor. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 424: Funcionalidad Y Lógica De Desconexión

    Por lo tanto, según la aplicación deseada, podría haber buenos motivos para no usar esta función. Debido a que MCDGV4 incorpora dos entradas de medición de CT, la comprobación de corriente mínima siempre usará los valores de corriente de la entrada TC Ntr (Transformadores de corriente en el lado neutro, ran.
  • Página 425 V> Reset% Supv med v variable Consulte el diagrama: «VProtection_Y02» Φ Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) Fig. 122: Funcionalidad del módulo de protección de tensión, parte 1. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 426: Objeto Comprobado

    Ejemplo: El dispositivo se desconecta de repente en sentido inverso, pero no en dirección de avance. • Indicación del factor de potencia incorrecto o nulo • Errores con respecto a las instrucciones eléctricas, etc. Medios necesarios • Fuente de tensión de CA trifásica MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 427: Procedimiento (3 X Monofásica, 1 X Trifásica, Para Cada Elemento)

    • Para la detección del valor de retirada, tiene que aumentarse la cantidad de medición para lograr más de (por ejemplo) el 103% del valor de desconexión. Al 103% del valor de desconexión el relé debe retirarse lo antes posible. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 428: Vg, Vx - Supervisión De Tensión [27A, 59A]

    Fundamental Φ medido RMS verd calculado VX med H3* VG . VG . Φ Φ VG> VG< ◄ VG . VG . Desc Fig. 124: VG, VX Supervisión de tensión, parte 1 (función de supervisión, decisión de desconexión). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 429: Ansi 59N - Protección De Tensión Residual (Medida O Calculada)

    • [Planif. de disp.] »VG[x] . Modo« = «V>» • [Parám protec / Def 1… 4 / V-Prot / VG[x]] »Fuente VG« = «medido» Opciones: • [Parám protec / Def 1… 4 / V-Prot / VG[x]] »Método medida« = ◦ Fundamental ◦ RMS verd MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 430: Ansi 27A - Supervisión De Una Tensión Auxiliar En Relación Con La Subtensión

    Resultado correcto de la prueba Los valores de umbral de medición, los retrasos de desconexión y las relaciones de retirada cumplen las especificaciones de la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias admitidas pueden tomarse de la hoja de datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 431: Puesta En Servicio: Protección De Tensión Residual - Calculada [59N]

    0,57⋅Vn. • En el menú [Operación / Visualización del estado / V-Prot / VG[x]], asegúrese de ajustar la señal »Alarm« o »Desc«. Resultado correcto de la prueba La señal »VG[x]. Alarm« o »VG[x]. Desc«. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 432 En caso de fallo de tierra en los terminales del generador, la situación es al contrario: La tensión del tercer armónico en el lado neutro aumenta, mientras que la tensión del tercer armónico en los terminales del generador disminuye. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 433 Recuerde que la cantidad del tercer armónico varía con las condiciones de funcionamiento del generador, como la carga, la potencia reactiva y la potencia real. Para obtener más información, se recomienda consultar las guías IEEE para la protección de tierra del generador C37.101 y C37.102. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 434: Ansi 27Tn/59N - Ajustes De Protección

    ◦ [Planif. de disp.] »VG[2] . Modo« = «V<» ◦ [Parám protec / Def 1… 4 / V-Prot / VG[2]] »Fuente VG« = «medido» ◦ [Parám protec / Def 1… 4 / V-Prot / VG[2]] »Método medida« = «VX med H3» MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 435: Ansi 59Tn/59N - Ajustes De Protección

    ◦ [Planif. de disp.] »VG[2] . Modo« = «V>» ◦ [Parám protec / Def 1… 4 / V-Prot / VG[2]] »Fuente VG« = «medido» ◦ [Parám protec / Def 1… 4 / V-Prot / VG[2]] »Método medida« = «VX med H3» MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 436: Frecuencia - Principio De Medición

    1° y las subidas de tensión (>2 %) se ignoran casi por completo. En este caso, el valor de frecuencia no cambia durante al menos 2 periodos y el valor df/dt se define como 0 Hz/s hasta que finalice la inestabilidad y las ventanas de medición y estabilización se hayan mostrado. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 437: Funciones De Frecuencia

    • “f> y DF/DT” – Sobrefrecuencia y cambio de frecuencia absoluta por un intervalo de tiempo definido (consulte ╚═▷ «4.25.4 Modos de funcionamiento “f< y DF/DT”, “f> y DF/DT”»); y • “delta fi” – Incremento vectorial (consulte ╚═▷ «4.25.5 Modo de funcionamiento “delta fi”: [ANSI 78 V]»). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 438: Principio De Funcionamiento

    Cuando la frecuencia sigue excediendo o estando por debajo del umbral de selección definido una vez que ha finalizado el temporizador de retraso de desconexión, se emitirá un comando de desconexión. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 439 Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) ◄ f . Desc f f . Desc & f . CmdDes Consulte el diagrama: Bloq descon Comando descon. desactiv. o bloqueado. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 440 “desacoplamiento de la red de suministro eléctrico” se encuentran en el rango de 0,5 Hz/s hasta más de 2 Hz/s. MCDGV4 determina el gradiente de frecuencia instantáneo (df/dt) de cada periodo de tensión de la red de suministro eléctrico. El gradiente de frecuencia se actualiza con cada pasaje cero de las tensiones de fase a fase.
  • Página 441 Cuando el gradiente de frecuencia sigue excediendo o estando por debajo del umbral de selección definido una vez que ha finalizado el temporizador de retraso de desconexión, se emitirá un comando de desconexión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 442 VL31 Par. cam. VT . V Bloq f & f . Bl por V< ◄ f . Desc df/dt|DF/DT f . Desc & Consulte el diagrama: Bloq descon f . CmdDes (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 443 Cuando la frecuencia y el gradiente de frecuencia siguen excediendo o estando por debajo del umbral definido una vez que ha finalizado el temporizador de retraso de desconexión, se emitirá un comando de desconexión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 444 −df/dt df/dt Par. cam. VT . V Bloq f & f . Bl por V< ◄ f . Desc & Consulte el diagrama: Bloq descon f . CmdDes (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 445 Cuando la frecuencia desciende por debajo del umbral definido f< en t4, se activa el elemento DF/DT. Si la diferencia de frecuencia (disminución) alcanza el valor ajustado DF antes de que transcurra el intervalo de tiempo DT (t5), se emitirá un comando de desconexión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 446 Par. cam. VT . V Bloq f & f . Bl por V< ◄ f . Alarma df/dt|DF/DT & f . Desc f+DF & Consulte el diagrama: Bloq descon f . CmdDes (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 447 4 Elementos de protección 4.25.4 Modos de funcionamiento “f< y DF/DT”, “f> y DF/DT” Desc Rest bloqueo temporal f< MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 448: Modo De Funcionamiento "Delta Fi": [Ansi 78 V]

    La magnitud del incremento vectorial de tensión depende de la distancia entre el cortocircuito y el generador. Esta función también es una ventaja para la compañía MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 449: Principio De Medición De La Supervisión De Incremento Vectorial

    Principio de medición de la supervisión de incremento vectorial ΔV̲ = I̲ 1  ⋅ j Xd I̲ 1 I̲ 2 V̲ P ∿ V̲ 1 Cuad Z̲ Fig. 131: Circuito equivalente en generador sincrónico en paralelo con la red de suministro eléctrico. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 450 En caso de fallo de la red de suministro eléctrico o del reconectador automático, el generador alimentará bruscamente un carga de consumo muy alta. El ángulo de desplazamiento del rotor disminuye repetidamente y el vector de tensión V1 modifica su dirección (V1'). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 451 En caso de un incremento vectorial como se muestra en el gráfico anterior, el pasaje cero se producirá antes o después. La desviación establecida de la duración de ciclo cumple con el ángulo de incremento vectorial. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 452 Par. cam. VT . V Bloq f & f . Bl por V< ◄ f . Desc delta fi. 10ms f . Desc ├─────────────────┤ & Consulte el diagrama: Bloq descon f . CmdDes (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 453 • Para la detección de la relación de retirada, tiene que aumentarse la cantidad de medición para lograr más del 100,05 % del valor de desconexión (o 0,05 % fn). Al 100,05 % del valor de desconexión, el relé debe retirarse lo antes posible (o 0,05 % fn). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 454: Puesta En Marcha: Df/Dt - Rocof

    • Aplique una relación de cambio de frecuencia (cambio de paso) que se sitúe por debajo del valor de ajuste (por ejemplo, aplique -1 Hz por segundo si el valor de ajuste es de -0,8 Hz por segundo). Una vez expira el retraso de desconexión, el relé debe desconectarse. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 455 • Aplique un cambio de frecuencia definido (cambio de paso) que esté por encima del valor de ajuste. Por ejemplo: aplique un cambio de frecuencia de 1 Hz durante el intervalo de tiempo DT definido s el valor de ajuste DF es 0,8 Hz. El relé debe desconectarse inmediatamente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 456: Puesta En Marcha: Delta Phi - Incremento Vectorial

    Por ejemplo, si el valor de ajuste es 10°, aplique 15°. Resultado correcto de la prueba: Las desviaciones/tolerancias admitidas y la tasa de rechazo pueden tomarse de la hoja de datos técnicos (╚═▷ «12.1.3 Precisión de elementos de protección»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 457: Asimetría De Tensión

    • [Planif. de disp.] »V 012 . Modo« = «V1>» ANSI 27U1 – Subtensión en el sistema de secuencia de fase positiva Esta opción de aplicación se establece de la siguiente manera: • [Planif. de disp.] »V 012 . Modo« = «V1<» Funcionalidad MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 458: Puesta En Servicio: Protección Asimétrica

    V 012 . CmdDes Consulte el diagrama: Bloq descon Comando descon. desactiv. o bloqueado. Fig. 136: Funcionalidad del módulo »V 012«. 4.26.1 Puesta en servicio: Protección asimétrica Objeto que se comprobará Prueba de los elementos de protección asimétrica. Medios necesarios MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 459 Mida el retraso de desconexión. Resultado correcto de la prueba Los valores de umbral medidos y los retrasos de desconexión cumplen con lo especificado en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias admitidas pueden tomarse de la hoja de datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 460: Comprobación Sincronización

    Líne VL3 Líne VL2 Bus VL2 Diferencia de frecuencia (frecuencia de deslizamiento) ΔF La segunda condición para paralelizar dos sistemas eléctricos es que sus frecuencias sean casi iguales. Esto se puede controlar mediante el regulador de velocidad del generador. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 461 Si la frecuencia del generador fBus no es igual a la frecuencia de la red fLine, provoca una frecuencia de deslizamiento ΔF = |fBus ‑fLine| entre las dos frecuencias del sistema. Δv(t) Fig. 137: Curva de tensión. v(t) Líne v(t) Barbus v(t) Δv(t) Fig. 138: Curva de tensión con resolución ampliada. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 462: Diferencia Angular O Fásica

    Por tanto, el tiempo de cierre máximo del interruptor tiene que tenerse en cuenta. Con el tiempo de cierre del interruptor definido, el módulo Comprobación de sincronización es capaz de calcular el momento de sincronización y proporciona la liberación de la paralelización. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 463: Comprobación De Sincronización De Principio De Funcionamiento (Generador A Sistema)

    »VL3-L1« de la barra colectora del generador. La tensión de línea Vx se mide mediante la cuarta entrada de tensión. Si se cumplen todas las condiciones síncronas (es decir: ΔV [VoltageDiff], ΔF [SlipFrequency] y Δφ [AngleDiff]) y se encuentran dentro del límite, se MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 464: Comprobación De Sincronización De Principio De Funcionamiento (Sistema A Sistema)

    Sinc . Sis en Sinc & t-RetrCierCBMax Calculador Avanzad Áng Cierre CB=Abrir & ≥1 Sinc . ModoSinc Sistem2Sistem & Generador2Sistem Fig. 140: Funcionalidad del módulo »Sinc«, “Sistem2Sistem”. Ajuste: [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / Sinc / Modo/Veces] »ModoSinc« = “Sistem2Sistem” MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 465: Condiciones Para Omitir La Comprobación De Sincronización

    Asimismo, la función de Comprobación de sincronización se puede ignorar mediante una fuente externa. ¡ADVERTENCIA! Cuando se ignora o se omite la función de comprobación de sincronización, la sincronización tiene que asegurarse mediante otros sistemas de sincronización antes del cierre del interruptor. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 466: Ajustes Generales

    Ajustes generales] se pueden configurar los ajustes generales. Aquí puede activarse o desactivarse la función completa de este elemento de protección. Mediante la activación de la supervisión del transformador de tensión, es posible evitar una avería en este módulo de protección. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 467: Ajuste De Parámetros De Desacoplamiento

    Para admitir la tensión decreciente (caída de tensión) dinámica durante los fallos, los códigos de red eléctrica de los propietarios del sistema de transmisión requieren el siguiente comportamiento durante problemas (caídas de tensión) en la red eléctrica mediante los recursos de energía conectados: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 468 Por lo tanto, el método de desacoplamiento »QV-Método« tiene que seleccionarse primero, con las siguientes opciones: • “Superv. Ángulo Potencia” (método 1) • “Superv. Alim. React. Pura” (método 2) Cuad Cuad Alim. Fi Alim. Fi I1 mín QV Fig. 142: Método 1: Supervisión de ángulo de potencia MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 469 Hay dos elementos de temporizador disponibles: »t-Gen« y »t-PCC«. Ambos elementos de temporizador se iniciarán al seleccionar el módulo Q->&V<. Sin embargo, las regulaciones de red de la corriente requieren solo una etapa de desacoplamiento. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 470 Umbral Alim. Reactiv. Q->&V< . & (-1) ⋅ Q1 t-PCC Q->&V< . Desacoplam. PCC ├─────────────────┤ Q->&V< . VLL< QV VL12 & VL23 Q->&V< . VLL bajo VL31 Q->&V< . I1 Liberac. inactivo ≥1 activo & Q->&V< . I1 mín QV MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 471: Módulo De Reconexión

    (de forma casi permanente). Es decir, que estén dentro de los valores de límite admisibles durante un tiempo predeterminado y ajustable. La finalidad de la función de reconexión es volver a conectar a la red eléctrica de forma segura un recurso de energía desacoplado. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 472: Lógica De Liberación Para El Interruptor Del Generador

    Consulte el diagrama: Bloqueos (La etapa no está desact. y no hay señales de bloq. act.) ReCon . conectado de nuevo-I Temporizador del ajuste de la red (cada señal alta en la entrada reiniciará la reversión del temporizador del retardo) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 473: Liberación De Tensión Mediante Valores De Tensión Medidos (De Forma Automática)

    Para usar este método, el parámetro [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Ajustes generales] »V Liber Ext PCC Fc« debe definirse como “inactivo”. Además, el parámetro [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Parám liberación] »Cond Liberac. Reeng« debe definirse como “Liberac Interna V”. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 474: Liberación De Tensión A Través De La Conexión De Control Remoto Desde El Pcc

    Además, el parámetro [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Parám liberación] »Cond Liberac. Reeng« debe definirse como “Ambos”. Es más, la señal de liberación de control remoto debe asignarse al parámetro [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Ajustes generales] »V Liber Ext PCC«. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 475 >95% de Vn y la frecuencia está entre 47,5 Hz y 50,05 Hz. Defina señales de activación (desacoplamiento) en el menú [Parám protec / Parám prot glob x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Desacopl.] que inicien el tiempo de recuperación de la red eléctrica (lógica OR). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 476 En el menú [Parám protec / Def x / Intercon-Prot / ReCon[n] / Parám liberación], los rangos de frecuencia y tensión deben coincidir para que se pueda realizar la reconexión. Defina los parámetros para la liberación de tensión como se describe en las correspondientes secciones para la liberación de tensión. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 477: Lvrt: Continuidad De Suministro Frente A Baja Tensión [27(T)]

    Basándose en los requisitos técnicos antes mencionados, se desarrolló una función de protección de LVRT para MCDGV4, que cubre los perfiles de LVRT (capacidades) definidos por todas las normativas relevantes de interconexión de red en el ámbito nacional y local.
  • Página 478: Principio Funcional De La Lvrt

    [Parám protec / Def 1… 4 / Intercon-Prot / LVRT[x] / LVRT Profile] »Vinic<«. La función LVRT se detiene en cuanto la tensión sube por encima del nivel de tensión de recuperación [Parám protec / Def 1… 4 / Intercon-Prot / LVRT[x] / LVRT Profile] »Vrecup>«. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 479: Lvrt Controlada Por Reconexión Automática

    Solo se emite una señal de desconexión si el recorrido de tensión sale de la región de "continuidad de suministro" y pasa a la región "desconexión". MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 480 »Núm. de huecos para descon.«, la supervisión de la LVRT real asume que el fallo de sistema es permanente, ignora el perfil de tensión y emite un comando de desconexión instantáneamente para desconectar el recurso distribuido del sistema eléctrico. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 481 • A través de [Parám protec / Def 1… 4 / Intercon-Prot / LVRT[x] / LVRT Profile] »Vinic<«, se inicia (activa) la LVRT. • A través de [Parám protec / Def 1… 4 / Intercon-Prot / LVRT[x] / LVRT Profile] »Vrecup>« se detecta la LVRT al final de la perturbación. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 482 Esto se indica en la siguiente ilustración: Default Voltage Profile (Germany Grid Code VDE‑AR‑N 4110/4120) Vrecover> V(t5)=0,90 V(t6)=0,90 t5=1,50 t6=3,00 Vstart< V(t3)=0,70 t3=0,15 V(t4)=0,70 t4=0,70 V(t2)=0 V(t1)=0 t2=0,15 t1=0 −1,0 −0,5 Tiem [s] Fig. 147: Perfil de LVRT predeterminado (Tipo I). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 483: Interdesconexión (Remota)

    Los recursos de energía distribuida de alimentación solo controlan el comando de desconexión, y las corrientes de entrada correspondientes se desconectarán de la red ❸. Se recibirá la decisión de desconexión del dispositivo de protección de la red de suministro eléctrico anterior. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 484: Puesta En Servicio: Interdesconexión

    Intertripping . Desc sin asignación 1..n, Lista Asignac. Consulte el diagrama: Bloq descon & Intertripping . CmdDes (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) 4.31.1 Puesta en servicio: Interdesconexión Objeto que se comprobará: Prueba del módulo Interdesconexión (Remota) Medios necesarios: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 485: Procedimiento

    Procedimiento: Simule la funcionalidad de Desconexión por interdesconexión (selección, desconexión, bloqueos) (des)conectando las entradas digitales. Resultado correcto de la prueba: Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente por el dispositivo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 486: Pqs - Potencia

    Ambos modos protegen contra la inversión de dirección de potencia de dirección positiva a negativa. Los siguientes gráficos muestran las áreas que están protegidas mediante los modos correspondientes. P< P> Q> Q< S> S< MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 487: Funcionalidad

    4 Elementos de protección 4.32 PQS - Potencia [32, 37] Pr> Qr> Funcionalidad MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 488: Ajuste De Los Umbrales

    Por definición, Sn debe usarse como base de escala. Sn=√3* VoltageTransformerLine-to-Line_Rated_Voltage* CurrentTransformerRated_Current Si los umbrales debieran basarse en los valores del lado principal: Sn=√3* VoltageTransformerPri_Line-to-Line_Rated_Voltage* CurrentTransformerPri_Rated_Current Si los umbrales debieran basarse en los valores del lado secundario Sn=√3* VoltageTransformerSec_Line-to-Line_Rated_Voltage * CurrentTransformerSec_Rated_Current Ejemplo – Datos de campo MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 489: Puesta En Servicio - Ejemplos Del Módulo Protección De Potencia

    Pr> = 15 W/866 VA= 0,0173 Sn 4.32.2 Puesta en servicio - Ejemplos del módulo Protección de potencia Objeto que se comprobará • Comprobación de los módulos Protección de potencia proyectados. • P> • P< • Pr • Q> • Q< MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 490 80% al 120% del valor de desconexión. Si está comprobando retrasos de desconexión de módulos "menor que" (p. ej. P<) inicie el temporizador simultáneamente con un cambio brusco del objeto que se va a comprobar de un 120% al 80% del valor de desconexión. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 491 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 492 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 493 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 494 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 495 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 496 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 497 Los retrasos de desconexión total medidos o los retrasos de desconexión individual medidos, los valores de umbral y las relaciones de retirada corresponden a estos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 498 La potencia activa fluye hacia la fuente La potencia activa fluye hacia la carga −P (Vatios) +P (Vatios) +Q (Vars) +Q (Vars) −FP Cuadrante3 Cuadrante4 corriente por detrás de la tensión "Invertir" corriente por delante de la tensión"" MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 499: Medios Necesarios

    • Fuente de corriente CA trifásica • Temporizador Procedimiento – Comprobación del cableado • Introduzca tensión nominal y corriente nominal en las entradas de medición del relé. • Ajuste los punteros de corriente 30° detrás de los punteros de tensión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 500 Resultado correcto de la prueba Los retrasos de desconexión medidos, los valores de umbral y puesta a cero corresponden con dichos valores especificados en la lista de ajustes. Las desviaciones/ tolerancias permisibles pueden encontrarse en los Datos técnicos. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 501: Exp - Protección Externa

    Tras la activación del módulo a través de [Planif. de disp.] »Modo« = “uso”, asigne una entrada digital disponible a los parámetros globales de selección y desconexión. Por ejemplo: • [Parám protec / Parám prot glob / ExP / ExP[n]] »Alarm« = “ED ran. X1 . ED 1” MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 502 • [Parám protec / Parám prot glob / ExP / ExP[n]] »BloEx1« = “ED ran. X1 . ED 3” Resultado correcto de la prueba: Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente con MCDGV4. Compruebe también las entradas correspondientes en Registrador de eventos.
  • Página 503: Superv Temp Ext - Supervisión De Temperatura Externa

    Objeto que se comprobará: Prueba del módulo Supervisión temperatura externa. Medios necesarios: En función de la aplicación. Procedimiento: Simule la funcionalidad de Supervisión de temperatura externa (selección, desconexión, bloqueos) (des)conectando las entradas digitales. Resultado correcto de la prueba: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 504 4 Elementos de protección 4.35.1 Puesta en servicio: Supervisión de Temperatura Externa Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente por el dispositivo. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 505: Módulo Protección De Temperatura De Aceite Externa - Protección De La Temperatura De Aceite Externa

    Simule la funcionalidad de la protección de temperatura de aceite externa (selección, desconexión, bloqueos) (des)conectando las entradas digitales. Resultado correcto de la prueba: Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente por el dispositivo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 506: Módulo Protección De Tensión Repentina - Protección De Presión Repentina

    Puesta en servicio: Protección de presión repentina Objeto que se comprobará: Prueba del módulo Protección de presión repentina. Medios necesarios: En función de la aplicación. Procedimiento: Simule la funcionalidad del relé de protección repentina. Resultado correcto de la prueba: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 507 4 Elementos de protección 4.37.1 Puesta en servicio: Protección de presión repentina Todas las selecciones externas, desconexiones externas y bloqueos externos se reconocen y se procesan correctamente por el dispositivo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 508: Módulo De Protección Rtd

    / Prot Temp / RTD / Windg W1 Grupo … Windg W2 Grupo] ◦ Los valores de temperatura medidos están disponibles en el menú [Operación / Valores medidos / URTD] • Los canales Amb1 … Amb2 pertenecen al grupo “Temperatura ambiente”: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 509 Tenga en cuenta que la desconexión por votación solo se enviará como una desconexión de RTD, si el parámetro »Seleccionar CmdDes« se define como “Desconexión por voto” en los parámetros de protección globales del módulo RTD. Entonces, la desconexión debe asignarse al interruptor en el gestor de desconexión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 510: Alarma, Alarma De Tiempo De Espera Y Principio De Desconexión Para Cada Sensor Rtd

    Los sensores RTD están asignados a cuatro grupos (según el dispositivo solicitado). Estos cuatro grupos están conectados en modo OR a ”CualquierGrupo“. CualquierGrupo genera una alarma, una alarma de tiempo de espera y una señal de desconexión si cualquiera de los sensores fijados envía la señal correspondiente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 511: Desconexiones De Los Grupos De Votación

    Todas las alarmas de tiempo de espera tienen conexiones de tipo OR a una alarma colectiva. RTD . Windg 1 Alarm Tiem esp ≥1 RTD . Aux2 Alarm Tiem esp RTD . Alarm RTD . Alar Tiem es todo bobin RTD . TiemespAlmGrpAux MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 512: Señal De Desconexión Colectiva

    RTD . Windg x Desc ≥1 RTD . Desc Grupo 2 RTD . Aux2 Inválid & RTD . CmdDes Consulte el diagrama: Bloq descon (Comando descon. desactiv. o bloqueado. ) ¡CUIDADO! Precauc: Un comand desc bloq bloquea desc de todos los RTD. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 513: Interfaz De Módulo Urtdii

    URTDII. Conecte cualquier terminal de blindaje a una conexión a tierra de seguridad que no lleve corriente. Se recomienda disponer de una conexión a tierra en ambos lados de la unidad. Estilo Fuente de alimentación URTDII-01 48 ‒ 240 VCA 48 ‒ 250 VCC URTDII-02 24 ‒ 48 VCC MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 514: Conexión De Fibra Óptica Del Módulo Urtdii Al Dispositivo De Protección

    El dispositivo de protección así como el URTDII tienen varias opciones de suministro de energía. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea aceptable para ambas unidades antes de conectar la misma fuente de alimentación a ambos dispositivos. ¡INDICACIÓN! Consulte la hoja de instrucciones del módulo URTDII para obtener instrucciones completas. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 515 Los tres terminales para cualquier canal de entrada RTD utilizados deben conectarse juntos. Por ejemplo, si MW5 y MW6 no han sido utilizados, los terminales MW5 J2-15, J2-16 y J2-17 se deben conectar juntos, y los terminales MW6 J2-19, J2-20, J2-21 se deben conectar de forma independiente entre sí. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 516 El blindaje del cable RTD se debe conectar solo al extremo del URTD, y aislarlo al extremo del RTD. Los RTD no deben conectarse a tierra en el objeto que se desea proteger. No olvide ajustar los interruptores DIP del módulo URTDII según los tipos de RTDs de cada uno de los canales. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 517: Pana: Protección De Entrada Analógica

    El usuario puede configurar estas entradas para representar el estado de los valores analógicos externos que se envían a MCDGV4. Cada elemento de entrada analógica está disponible como alarma y como elemento de desconexión. Dado que la configuración de la protección de entrada analógica consiste en dos pasos en los que es necesario configurar los elementos de medición analógica en primer lugar, se...
  • Página 518: Cbf: Fallo De Interruptor [50Bf*/62Bf]

    “TC Ntr” (Transformadores de corriente en el lado neutro, ran. X3) o “TC Prin” (Lado principal del transformador de corriente, ran. X4). ¡ADVERTENCIA! Debido a que MCDGV4 incluye dos entradas de medición de CT, es importante tener esto en cuenta para que en los esquemas “50BF” y “50BF y Pos CB” (consulte ╚═▷...
  • Página 519: Comando Abrir

    4 Elementos de protección 4.41.1.1 Principio: Uso general MCDGV4 «50BF» Comando ABRIR CBF . t-CBF CBF . I-CBF > Desconexión »TC Lado del bobinado« = «TC Prin» TC Prin Error TC Ntr Fig. 151: Representación simplificada del esquema “50BF” de una aplicación de generador.
  • Página 520: Inicio/Activación Del Temporizador De Cbf

    El módulo »CBF« permanecerá dentro del estado rechazado hasta que se detenga la señal de activación (se retire). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 521: Activadores

    »CBF«. Puede encontrar todas las desconexiones externas en el manual de referencia (MCDGV4‑3.7‑ES‑REF), capítulo “Listas de selección”, en una tabla denominada “Desc externas”. • “Desc corr”: todas las desconexiones de corriente asignadas al interruptor (en el gestor de desconexiones, ╚═▷...
  • Página 522: Protección De Fallo De Interruptor Para Dispositivos Con Medición De Corriente

    1..n, Lista Asignac. Rest Rest. bloqueo Rest. bloqueo 4.41.1.3 Ejemplo de puesta en servicio: Esquema de supervisión 50BF Objeto por comprobar: Pruebe la protección de fallo de interruptor (esquema de supervisión 50BF). Medios necesarios: • Fuente de corriente • Amperímetro MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 523 Resultado correcto de la prueba: Los intervalos reales medidos cumplen con los intervalos del punto de ajuste. Se apaga el interruptor en la sección de nivel superior. ¡ADVERTENCIA! Vuelva a conectar el cable de control al interruptor. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 524: Tcs - Supervisión Del Circuito De Desconexión [74Tc]

    El tiempo de retraso debe definirse de tal forma que las acciones de conmutación no puedan causar falsas desconexiones en este módulo. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 525: Puesta En Servicio: Supervisión Del Circuito De Desconexión [74Tc]

    En los CB que se desconectan cuando hay poca energía (p. ej., a través de un optoacoplador), hay que asegurarse de que la corriente aplicada mediante las entradas digitales no causará desconexiones falsas del CB. Objeto que se comprobará Prueba de supervisión del circuito de desconexión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 526 Simule un cable roto en el circuito de control de CB. Resultado correcto de la prueba, parte 2 Después de que se agote »t-TCS« el TCS de supervisión de circuito de desconexión del dispositivo debe emitir una alarma. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 527: Cts - Supervisión De Transformador De Corriente [60L]

    Condición previa para identificar un error → → 3 ∗ I + KI ∗ IG ≥ DeltaI + Kd ∗ Imax El método de evaluación de supervisión de circuito usando el factor Kd puede representarse gráficamente del siguiente modo: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 528: Puesta En Servicio: Supervisión De Fallos De Transformador De Corriente

    • La corriente de tierra se detecta con un transformador de cable (no en una conexión Holmgreen). Objeto que se comprobará Compruebe la supervisión del CT (comparando la corriente de tierra calculada con la medida). Medios necesarios • Fuente de corriente trifásica MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 529 • Alimente una corriente que sea superior al valor del umbral para la supervisión del circuito de medición a la entrada de medición de corriente de tierra. • Compruebe que ahora se genera la señal »CTS.Alarm«. Resultado correcto de la prueba, parte 2 La señal »CTS.Alarm« se genera. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 530: Pérdida De Potencial - Evaluación De Cantidades Medidas

    • Es necesario definir el parámetro »LOP.LOP Blo Enable« (Habilitar bloq. de LOP. LOP) como »active« (activo). De lo contrario, la supervisión de circuitos de medición no puede bloquear los elementos en caso de una pérdida de potencial. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 531: Cómo Hacer Que La Pérdida De Potencial (Cantidades Medidas De Evaluación) Sea Eficaz

    • Asigne una entrada digital en el parámetro »LOP.Ex FF EVT« que representa el estado del interruptor automático del transformador de tensión de fase. • Ajuste el parámetro »Measuring Crcuit Supervison=active« (Supervisión de circuito de medición=activo) en todos aquellos elementos de protección que el fallo de fusible debería bloquear. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 532 100 ms t-Alarm t-RestRetr & t-Tiemp Esp Min ├─────────────────┤ LOP . LOP Blo Habil. LOPB inactivo activo Fig. 154: Funcionalidad LOP. Notas: • [*] No se tendrá en cuenta la posición del interruptor si no hay ningún interruptor seleccionado/asignado. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 533: Puesta En Servicio: Pérdida De Potencial

    Resultado correcto de la prueba, parte 2: Todos los elementos de protección que deberían bloquearse en caso de supervisión de pérdida de potencial están bloqueados si se cumplen las condiciones (parte 1 del procedimiento). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 534: Puesta En Servicio: Pérdida De Potencial (Ff Mediante Ed)

    Resultado correcto de la prueba: • El estado de los respectivos cambios de entrada digital. • Ningún elemento de protección bloqueado debería tener una operación indeseada a causa de un fallo de fusible »Measuring Circuit Supervision=active« (Supervisión de circuito de medición=activa). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 535: Supervisión De Secuencia De Fase

    4.41.5 Supervisión de secuencia de fase MCDGV4 calcula la secuencia de fase en cada entrada de medición (en base a los componentes de secuencia positiva y negativa). La secuencia de fase calculada (p. ej., „ACB“ o „ABC“) se compara permanentemente con el ajuste que se ha realizado en [Par.
  • Página 536: Control Y Gestor Del Conmutador

    únicas (páginas de control), consulte el manual del Editor de página (o póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica). Para acceder al manual del Editor de página, solo tiene que dirigirse al menú de ayuda del Editor de página'. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 537: Control De Conmutador

    Ejemplo de página de control, con el circuito en posición cerrada. #(SCADA_Config_Tool_TextConf_Status_k) #(Version_k) #(SCADA_Config_Tool_TextConf_Remark_k) #(OK_k) MCA4, #(Version_k) 3.7.a #(aktiv_k) Local 0.000 A 0.000 A 0.000 A x=70, y=98 APERTURA CIERRE Fig. 157: Ejemplo de página de control, con el circuito en posición de fallo (o improbable). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 538: Conmutador Con La Propiedad "Break Capability" (Función De Interruptor)

    Por lo tanto, MCDGV4 hace que el gestor de desconexiones esté disponible solo para conmutadores con función de interruptor. Para obtener información detallada sobre el gestor de desconexiones, consulte ╚═▷...
  • Página 539 Esta advertencia puede confirmarse si la modificación del tipo de dispositivo de conmutación se ha hecho a propósito. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 540: Ajustes En El Dispositivo De Protección

    • »SCmd ON« — Conmutando Comando ON; p.ej., el estado de la Lógica o el estado de la entrada digital • »SCmd OFF« — Conmutando Comando OFF; p.ej., el estado de la Lógica o el estado de la entrada digital MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 541: Gestor De Desconexiones (Asignación De Comandos De Desconexión)

    Se usa solo para el modo de trabajo GENERATOR2SYSTEM. Para obtener más información, consulte ╚═▷ «Conmutación sincronizada*». Opcional: Desgaste del conmutador Consulte ╚═▷ «5.3 Desgaste del conmutador». MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 542 Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 543: Conmutador Invisible

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 544 Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 545 Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 546: Desconectador (Aislador)

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 547: Combinación De Desconectador-Toma A Tierra

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux GROUND« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 548: Conmutador De Puesta A Tierra

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 549: Conmutador De Carga Con Fusible

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 550: Conmutador De Carga Con Fusible - Desconectador

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 551: Desconectador Con Fusible (Aislador)

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 552: Conmutador De Carga

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 553: Conmutador De Carga - Desconectador

    Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: [Control / SG / SG[x] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 554: Conmutador De Tres Posiciones

    La posición “Pos GROUND” del "Conmutador de tres posiciones” se muestra como “CB POS OFF” en la documentación de SCADA (mapas de registro). Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales) Consulte ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 555 [Control / SG / SG[1] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ Conmutador movible, p. ej., »SG[2]«: [Control / SG / SG[2] / Cables Indicad Pos] »Aux GROUND« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 556: Interruptor Extraíble

    ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: Interruptor, p. ej., »SG[1]«: [Control / SG / SG[1] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 557 5 Control y gestor del conmutador 5.1.15 Interruptor extraíble Camión movible, p. ej., »SG[2]«: [Control / SG / SG[2] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ — — MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 558: Conmutador De Carga Extraíble Con Fusible

    ╚═▷ «Asignación de indicaciones de posición (entradas digitales)». Estos ajustes están disponibles en el menú del dispositivo: Conmutador de carga con fusible, p. ej., »SG[1]«: [Control / SG / SG[1] / Cables Indicad Pos] »Aux ON« »Aux OFF« »Listo« »Quitado« ✔ ✔ ✔ ✔ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 559: Configuración Del Conmutador

    Esto significa que: La duración de »Cmd ON« equivale a »t-Move ON« como máximo, con la limitación de la indicación de la nueva posición del conmutador. Del mismo modo: La duración de »Cmd OFF« equivale a »t-Move OFF« como máximo, con la limitación de la indicación de la nueva posición del conmutador. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 560: Asignación De Indicaciones De Posición

    Mientras el temporizador esté funcionando, el estado será »Pos Indeterm«. Si el comando se ejecuta y se retroalimenta correctamente desde el conmutador antes de que el temporizador llegue a su fin, el estado será »Pos OFF«. De lo contrario, si el temporizador MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 561 Si se utiliza la indicación de polo único, el estado será »SI IndContactoÚnico«. La supervisión del tiempo de movimiento solo funciona en una dirección. Si la señal Aux OPEN (ABRIR aux.) se conecta al dispositivo, solo el comando de apertura se puede MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 562 »Pos OFF« y »CES correct«. Al mismo tiempo, desaparece la señal »Pos Indeterm«. Si el tiempo de movimiento ha transcurrido antes de que el conmutado haya llegado a la posición de apertura, la operación de conmutación no se ha realizado correctamente, por MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 563 RA (disponibilidad según el tipo de dispositivo pedido) se ejecutan siempre sin interbloqueos. En el caso de que no se deba emitir el comando de apertura de protección, este debe bloquearse por separado. Se pueden configurar otros interbloqueos mediante el módulo de lógica. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 564: Gestor De Desconexiones - Asignación De Comandos

    Gestor de desconexiones - Asignación de comandos Los comandos de desconexión de los elementos de protección tienen que asignarse a los conmutadores con capacidad de activación/interrupción (interruptor). En todos los conmutadores con capacidad de activación/interrupción se facilita un gestor de desconexión. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 565 Solo se envía al conmutador el comando de desconexión que proviene del gestor de desconexiones. Esto significa que solo los comandos de desconexión asignados en el gestor de desconexiones generan el funcionamiento del conmutador. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 566 • La señal que se ha asignado al parámetro »Conf CmdDes« lo reinicia (confirma). • Se vuelve a configurar como »Bloq.« = “inactivo”. • Si no se asigna ningún comando de desconexión, como en el caso de que todos los elementos »Cmd Off n« se hayan configurado como “-”. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 567: Conmutación Mediante Scada

    »t-SupervMáxSinc«. El tiempo de supervisión comenzará con el comando de cierre enviado. Si no se ha asignado ninguna señal de sincronismo, la liberación de sincronismo es permanente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 568: Autoridad De Conmutación

    Se puede configurar la autoridad de conmutación [Control / Ajustes generales] »Autorid. Conmutac« mediante las siguientes opciones: • “No”: Las operaciones de conmutación están bloqueadas (la desconexión de protección sigue siendo posible). • “Local”: Operaciones de conmutación solo a través de botones de envío en el panel. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 569: Sin Conmutación Con Interbloqueo

    ¡La manipulación de la posición del conmutador puede provocar lesiones serias o la muerte! Doble bloqueo de operación Todos los comandos de control para cualquier conmutador de un módulo tienen que procesarse de forma secuencial. Durante una ejecución de un comando de control, no se gestionará ningún otro comando. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 570: Control De Dirección De Conmutación

    [Operación / Visualización del estado / Control / SG[x]] »Alarm NivDesgas«. • MCDGV4 mantiene la frecuencia de los ciclos de cierre y apertura: En [Control / SG[x] / Desgaste CM] »Alm Isom Intr ph«, el usuario puede establecer un umbral máximo para la suma de corrientes de interrupción permitidas por hora.
  • Página 571: Alarma De Conmutador Lento

    El relé de protección interpolará las operaciones permitidas basándose en la curva de desgaste del conmutador. Cuando la corriente interrumpida sea mayor que la corriente de interrupción en el último punto, el relé de protección asumirá el número de operación como cero. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 572: Corr Interrumpid En Ka Por Operación

    5 Control y gestor del conmutador 5.3 Desgaste del conmutador 10000 10000 20,0 20,0 Corr Interrumpid en kA por operación Fig. 161: Curva Mantenim Interruptor para Interrupt Circuito típico 25kV MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 573: Control - Ejemplo: Conmutación De Un Interruptor

    • “Local y Remoto”: Control a través de botones de la HMI, SCADA, entradas digitales o señales internas. Como ya se ha indicado, debe definirse el ajuste como “Local” o “Local y Remoto” para este caso. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 574 0.000 A 0.000 A transcurrido el tiempo que se haya configurado para la conmutación). Modo Es más, la funcionalidad de las teclas cambia para que estén disponibles las nuevas operaciones de conmutación permitidas. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 575: Alarmas De Sistema

    El usuario también podría usar alarmas de demanda y asignarlas en los relés para realizar la reducción de carga (si corresponde). La gestión de demanda abarca: • Demanda potencia • Demanda vat (Potencia activa); • Demanda VAr (Potencia reactiva); • Demanda VA (Potencia aparente); y MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 576: Configuración De La Demanda

    15 minutos, el dispositivo de protección calcula y actualiza continuamente la corriente o potencia media, durante los últimos 15 minutos (el valor de medición más reciente sustituye continuamente el valor de medición más antiguo). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 577 • Además, los ajustes específicos de demanda tienen que configurarse en el menú [SisA]. • Determine si la demanda debe generar una alarma o si debe ejecutarse en modo de silencio (»Alarm« = “activo” o “inactivo”). • Defina el umbral (»Umbral«). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 578: Configuración De La Supervisión De Los Valores Pico

    Para supervisar la calidad de potencia, el dispositivo de protección puede supervisar los THD de tensión (fase a fase) y corriente. En el menú [SisA / THD]: • Determine si se va a emitir o no una alarma (»Alarm« = “activo” o “inactivo”); • Defina el umbral (»Umbral«); y MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 579 6 Alarmas de sistema 6.3 Protección THD • Donde sea necesario, define un tiempo de retraso para la alarma (»t-Retr.«). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 580 • El registrador de eventos (╚═▷ «7.3 Registrador de eventos») recopila cambios de estado de contadores y estados binarios de varios módulos de MCDGV4, de modo que el usuario puede obtener una visión general de lo que ha sucedido recientemente.
  • Página 581: Registrador De Perturbaciones

    Determine el tiempo de registro máximo de un evento de perturbación. Esto puede definirse mediante el parámetro »Tam máx ar«; el valor máximo es 15 s (incluido el tiempo anterior y posterior a la activación). Los tiempos anteriores y posteriores a la MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 582 Puede decidir si quiere sobrescribir automáticamente los registros más antiguos (»Sobr. autom.« = ”activo”) o si quiere detener el registro (»Sobr. autom.« = ”inactivo”) hasta que la memoria se haya liberado manualmente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 583 7 Registradores 7.1 Registrador de perturbaciones ≥1 Arran: 1Activar Arran: 2Activar Arran: 3Activar Arran: 4Activar ≥1 Registrndo Arran: 5Activar Arran: 6Activar Arran: 7Activar Arran: 8Activar Activac Man MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 584 Tiem. preactiv. = 15% Tam máx ar = 2s Inicio 1 1200 ms Tiem. preactiv. 300 ms Tiem postactiv 500 ms t-reg 2000 ms Tam máx ar 2000 ms Fig. 164: Ejemplo 1: cuadro de intervalos del registrador de perturbaciones MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 585 Tiem. preactiv. = 15% 200 ms Tam máx ar = 2s Tiem. preactiv. 300 ms Tiem postactiv 500 ms t-reg 1000 ms Tam máx ar 2000 ms Fig. 165: Ejemplo 2: cuadro de intervalos del registrador de perturbaciones MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 586: Registrador De Fallos

    (»Prot . Alarm«) hasta el flanco descendente de la señal de selección general. Tenga en cuenta que la activación general es una conexión OR (disyunción) de todas las señales de activación. La desconexión general (»Prot . Desc«) es una conexión de tipo OR de todas las desconexiones. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 587: Comportamiento Del Registrador De Fallos

    [Parám dispos / Registrad / Reg err / ] »Reg err . retraso-med-t«. Esto sería lo más razonable para lograr unos valores de medición más fiables (p. ej., para evitar la medición de perturbaciones causadas por componentes de DC significativos). Modos MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 588: Contenido De Un Registro De Fallos

    “⚡” (en la parte derecha). ¿Qué registro de fallos aparece? El correspondiente al fallo más reciente. Contenido de un registro de fallos Un registro de fallos incluye la siguiente información: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 589: Cómo Navegar Por El Registrador De Fallos

    Cómo navegar por el registrador de fallos Navegación en el registrador de fallos Tecla Volver a la vista general ◀ Elemento siguiente (superior) en este registro de fallos ▲ Registro de fallos anterior ▶▶▎ Elemento siguiente (inferior) en este registro de fallos ▼ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 590: Cómo Interpretar El Registrador De Fallos En El Panel

    • o bien cierre la ventana emergente con la tecla OK (Aceptar). Opción 2: • Acceda al menú [Operación / Registrad / Reg err]. • Seleccione un registro de fallos. • Analice el registro de fallos con las teclas “▲” y “▼”, MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 591: Registrador De Eventos

    • Estado de contador antiguo -> Estado de contador nuevo (por ejemplo, 3->4) • La alternancia de múltiples estados se muestra como: • Estado antiguo -> Estado nuevo (por ejemplo, 0->2) Lectura del registrador de eventos • Acceda al menú [Operación / Registrad / Reg. eve.]. • Seleccione un evento. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 592: Lectura Del Registrador De Tendencias

    • Sin embargo, a través de Smart view, puede hacer doble clic en la entrada con el resumen. Esto permite descargar los datos analógicos de MCDGV4 y guardarlos en un archivo (con extensión *.HptTr). Después, el archivo *.HptTr se puede abrir con DataVisualizer. Consulte el manual de DataVisualizer para obtener información más detallada.
  • Página 593: Lógica Programable

    8 Lógica programable Lógica programable Descripción general El MCDGV4 incluye ecuaciones lógicas programables para la programación de relés de salida, el bloqueo de funciones de protección y funciones lógicas personalizadas en el relé. La lógica ofrece un control de los relés de salida basándose en el estado de las entradas que pueden elegirse de la lista de asignaciones, como selecciones de función de...
  • Página 594: Puertas Disponibles (Operadores)

    Inversión Rest activo inactivo Fig. 168: Descripción detallada – Diagrama de lógica general. Puertas disponibles (operadores) Dentro de la ecuación lógica, pueden usarse las siguientes puertas: & & ≥1 ≥1 NAND Fig. 169: Puertas disponibles con los módulos LE[x]. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 595: Señales De Entrada

    Salidas lógicas en cascada El MCDGV4 evaluará los estados de salida de las ecuaciones lógicas empezando por la ecuación lógica 1 hasta la ecuación lógica con el mayor número. Esta ciclo de evaluaciones (dispositivo) se repetirá de forma continua.
  • Página 596: Ecuaciones Lógicas En Cascada En Una Secuencia Descendente

    Pero, como los estados de salida de todas las ecuaciones lógicas se evalúan en orden ascendente, la evaluación de la “Ecuación lógica k” usa el estado de salida resultante de la “Ecuación lógica n” del ciclo de proceso anterior. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 597: Lógica Programable En El Panel

    El uso inadecuado de las ecuaciones lógicas puede provocar lesiones o dañar el equipo eléctrico. No use ecuaciones lógicas a menos que pueda garantizar un funcionamiento seguro. ¿Cómo configurar una ecuación lógica? • Vaya al menú [Lógica / LE x]: • Ajuste las señales de entrada (cuando sea necesario, inviértalas). MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 598 (ciclos) en el caso de las secuencias descendientes. (consulte ╚═▷ «Salidas lógicas en cascada»). • En la »pantalla de estado« (ruta de menú [Operación / Visualización del estado]), el usuario puede comprobar el estado de las entradas y salidas lógicas de la ecuación lógica. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 599: Supervisión Automática

    (error interno grave). Ajuste de parámetros Protección del ajuste de los Las inverosimilitudes en la (dispositivo) parámetros mediante configuración de los comprobaciones de parámetros se pueden verosimilitud detectar mediante comprobaciones de verosimilitud. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 600 Estado de la comunicación del El módulo SCADA proyectado y Puede comprobar si existe una dispositivo (SCADA) activado supervisa su comunicación activa con el MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 601 [Operación / Visualización del estado / Scada]. Para supervisar este estado, puede asignarlo a un LED o a un relé de salida. Para obtener más información sobre el estado de la comunicación GOOSE, consulte el capítulo ╚═▷ «3.4 61850». MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 602: Inicio Del Dispositivo (Reinicio)

    • el dispositivo se restablece con los ajustes de fábrica, • la supervisión automática interna del dispositivo detecta un error crítico. Cada (re)inicio de MCDGV4 se registra como una nueva entrada en los mensajes de supervisión automática, ╚═▷ «9.2 Mensajes de supervisión automática», por ejemplo:...
  • Página 603 Interrupción inesperada del procesamiento de valores medidos cíclicamente Caídas de tensión de alimentación Reinicio tras una caída de tensión o la interrupción de la fuente de alimentación durante un momento. Acceso ilegal a la memoria Reinicio tras un acceso ilegal a la memoria MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 604 “Guía de solución de problemas de HighPROTEC” (HPT‑3.7‑ES‑TSG). En la HMI (panel) de MCDGV4, hay limitaciones debido al tipo de pantalla, por lo que la lista solo indica una entrada breve por cada mensaje. Después de seleccionar un mensaje en particular (con las teclas “▲”/Arriba y “▼”/Abajo), la tecla “ ▶”/Entrar lleva al usuario a...
  • Página 605 Por supuesto, las herramientas disponibles para comprobar y presentar los mensaje dependen de la configuración de este equipo. La función Syslog de MCDGV4 se encuentra inactiva de forma preterminada. Si quiere usarla, primero debe activarla: • [Planif. de disp.] »Syslog . Modo« = “activo”...
  • Página 606 • [Parám dispos / Seguridad / Syslog] »Dirección IP, parte 1« … »Dirección IP, parte 4«: estos cuatro parámetros especifican la dirección IP del equipo servidor; p. ej., cada ajuste es un número entero del 0 al 255. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 607: Dispositivo Desconectado Del Servicio: "Device Stopped" (Dispositivo Detenido)

    Con ella, el equipo puede analizar los fallos y realizar diagnósticos de forma más eficaz. ¡INDICACIÓN! En este caso, póngase en contacto con el equipo de servicio de Woodward y facilíteles el código de error. Para obtener más información y solucionar problemas, consulte la Guía de solución de problemas que se ofrece aparte.
  • Página 608: Puesta En Servicio

    • El ratio y la función de los fusibles del CT deben ser correctos. • El cableado de todas las entradas digitales debe ser correcto. • La polaridad y capacidad de la tensión de suministro debe ser correcta. • El cableado de las entradas y salidas analógicas debe ser correcto. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 609: Prueba De Puesta En Servicio/Protección

    Deben comprobarse todos los bloqueos generales de desconexión. ¡INDICACIÓN! Antes de la primera puesta en marcha del dispositivo de protección, deben confirmarse todos los tiempos y valores de desconexión mostrados en la lista de ajustes mediante una segunda prueba. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 610: Puesta Fuera De Funcionamiento - Desconexión Del Relé

    Sostenga el dispositivo por el lado frontal mientras abre las tuercas de montaje. Retire el dispositivo del armario con cuidado. Si no debe montar ni cambiar ningún otro dispositivo, tape/cierre el recorte de la puerta frontal. Cierre el armario. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 611: Servicio Y Soporte Para Puesta En Servicio

    El LED »System OK« (“Operational”) [Sistema OK (Operativo)] se ilumina constantemente en verde cuando, tras la fase de reinicio ╚═▷ «Fase de arranque», las funciones de protección de MCDGV4 funcionan. En otro caso, consulte la guía de solución de problemas. 10.3.2 Secuencia fases Dentro del menú...
  • Página 612: Desactivación De Los Contactos De Salida Del Relé

    ¡PELIGRO! El usuario DEBE ASEGURARSE de que los contactos de salida del relé se ACTIVAN DE NUEVO después de completar el mantenimiento. Si no se activan, el dispositivo de protección NO proporcionará protección. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 613: Forzado De Rtds

    • No se haya aplicado la desactivación del comando directo. 10.3.5 Forzado de RTDs* * = La disponibilidad depende del dispositivo solicitado. ¡INDICACIÓN! Los parámetros, sus valores predeterminados y sus rangos de ajuste deben tomarse de la sección RTD/UTRD. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 614: Forzado De Salidas Analógicas

    Para la puesta en servicio o mantenimiento, las salidas analógicas se pueden definir de forma forzada. Dentro de este modo [Serv / Modo Prue (inhib prot) / Sal analógicas], las salidas analógicas se pueden definir de forma forzada: • Permanente; o • Mediante tiempo de espera. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 615: Forzado De Entradas Analógicas

    Tan pronto como se active el modo de fuerza, el valor mostrado se congelará mientras este modo esté activo. Ahora el usuario puede forzar el valor de entrada analógica. Tan pronto como se desactive el modo de forzado, el valor medido se mostrará de nuevo. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 616: Simulador De Errores (Secuenciador)

    • 0 – Normal operation (Funcionamiento normal); p. ej., sin simulación de fallos). • 1 – Pre-fault (Anterior al fallo) • 2 – Fault (Fallo) • 3 – Post-fault (Posterior al fallo) • 4 – Reset/initialization phase (Fase de reinicio/inicialización) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 617 Las tensiones de simulación son siempre tensiones de fase a neutro, independientemente del método de conexión de los transformadores de tensión de la red (fase a fase/Wey/delta abierta). ¡INDICACIÓN! Debido a dependencias internas, la frecuencia del módulo de simulación es 0,16 % mayor que la nominal. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 618: Simulación En Frío

    Inicio manual, parada manual: Tan pronto como se aplique un comando de parada, se terminará la simulación de fallos y MCDGV4 volverá a funcionar normalmente. • Inicio: descrito anteriormente. • Parada: Presione/invoque el control directo [Serv / Modo Prue (inhib prot) / Sgen / Proceso] »Dete Simulación«.
  • Página 619 10 Puesta en servicio 10.3.8 Simulador de errores (Secuenciador)* • Defina [Serv / Modo Prue (inhib prot) / Sgen / Proceso] »Simul. arran. ext.« según la señal requerida. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 620: Servicio Y Mantenimiento

    Batería Normalmente, la batería dura más de 10 años. Intercambio de Woodward. Aviso: La batería actúa como búfer del reloj (reloj en tiempo real). Si la batería se estropea, el funcionamiento del dispositivo no quedará afectado, salvo el sistema de búfer del reloj mientras la unidad está...
  • Página 621: Fijación Mecánica De La Unidad En La Puerta Del Armario

    En cada mantenimiento o cada año: • Compruebe torque de apriete correspondiente a la especificación del capítulo de instalación (╚═▷ «2.2 MCDGV4 – Instalación y cableado») en que se describen los módulos de hardware. Recomendamos ejecutar una prueba de protección cada 4 años. Este periodo puede ampliarse a 6 años si se ejecuta una prueba de función al menos cada 3 años.
  • Página 622: Datos Técnicos

    Entradas de medición de tensión: 3,0 kV (ef.) / 50 Hz Todas las interfaces de comunicación por cable: 1,5 kVCC Carcasa Carcasa B2: altura/anchura: 183 mm/212,7 mm MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 623: Medición De Corriente Y Corriente De Tierra

    1 x o 2 x 4,0 mm² (2 x AWG 12) funda de cable en anillo funda de cable 1 x o 2 x 6 mm² (2 x AWG 10) funda de cable en anillo funda de cable MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 624 25 x Entr./1 s 100 x Entr./10 ms (1 semionda) Consumo eléctrico: At 1 A: S = 550 mVA At 0,1 A: S = 7 mVA At 5 A: S = 870 mVA At 0,5 A: S = 10 mVA MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 625: Medición De Tensión Y Tensión Residual ("Tu")

    Las entradas de medición de tensión deben protegerse, ya sea mediante un fusible o un disyuntor en miniatura, por ejemplo: • Fusible NEOZED D01 6 A con desfase temporal o equivalente, o bien: • Disyuntor en miniatura 6 A tipo C (por ejemplo: ABB tipo S271C6), o equivalente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 626: Medición De Tensión Y Tensión Residual ("Tu-Or5")

    Las entradas de medición de tensión deben protegerse, ya sea mediante un fusible o un disyuntor en miniatura, por ejemplo: • Fusible NEOZED D01 6 A con desfase temporal o equivalente, o bien: • Disyuntor en miniatura 6 A tipo C (por ejemplo: ABB tipo S271C6), o equivalente. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 627: Medición De Frecuencia

    48 - 230 VCA Aprox. 8 W/16 VA Aprox. 13W/21 VA (para frecuencias de 50-60 Hz): Pantalla Tipo de pantalla: LCD con iluminación de fondo LED Resolución (visualización gráfica): 128 x 128 píxeles Tipo de LED: Dos colores: rojo/verde MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 628: Interfaz Frontal Usb

    HF. Cuando se conecta el blindaje a tierra en ambos lados del cable no es posible. En un lado del cable, el blindaje tiene que estar conectado directamente a tierra. En caso de utilizar cables de par trenzado sin blindar, la longitud no MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 629 Corriente de entrada: CC <4 mA CA <16 mA Tiempo de reacción: <20 ms Tiempo de retirada: Entr. cortocir. <30 ms Entr. abiert. <90 ms Entr. abiert. Entr. cortocir. L− L− Fig. 177: Estado seguro de entradas digitales MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 630 4 A CA a 230 V y cos φ = 0,4 5 A CC hasta 30 V (resistivo) 0,3 A CC a 250 V (resistivo) 0,1 A CC a 220 V y L/R = 40 ms Tensión de conmutación máx.: 250 VCA/250 VCC Capacidad de conmutación: 3000 VA MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 631: Contacto De Supervisión (Sc)

    Tornillo D-Sub de 9 polos (resistores de cierre externos/en D-Sub) o terminales de fijación con 6 tornillos RM 3,5 mm (138 MIL) (resistores de cierre internos) ¡CUIDADO! En caso de que la interfaz RS485 tenga terminales, el cable de comunicaciones tiene que estar blindado. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 632: Módulo De Fibra Óptica Con Conector St

    *la disponibilidad depende del dispositivo Conector: Enlace versátil Fibra compatible: 1 pulgada Longitud de onda: 660 nm Potencia de entrada óptica mínima: -39,0 dBm Conexiones de Smart view MCDGV4 puede comunicarse con el software operativo Smart view de la siguiente manera: MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 633: Mensajes De Supervisión Automática

    • Conexión USB (mediante interfaz USB en la parte frontal de MCDGV4). • Conexión TCP/IP (mediante interfaz Ethernet* en la parte posterior de MCDGV4). *Disponibilidad según el dispositivo Puede haber un máximo de 3 sesiones de Smart view con el mismo MCDGV4 dispositivo a la vez. Mensajes de supervisión automática La capacidad de almacenamiento para los mensaje de supervisión automática (consulte...
  • Página 634: Especificaciones/Tolerancias

    DNP3 RTU En función de la deriva <±1 ms temporal del generador de tiempo Tenga en cuenta que la disponibilidad de los protocolos varía según el tipo de MCDGV4 (consulte ╚═▷ «1.2.1 Formulario de pedido del dispositivo»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 635: Especificaciones Del Registro De Valores Medidos

    Precisión de los valores calculados: Clase 1,0 Error de amplitud para V < Vn: ±1,0 % de la tensión nominal o ±1 V Error de amplitud para V > Vn: ±1,0 % de la tensión calculada o ±1 V MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 636 P1, Q1 (secuencia de pos.): ±2% del valor medido o 0,2 % SN Tolerancia a 0,8… 1,2 x Vn (con Vn = 100 V) , |PF|>0,5, alimentación simétrica, SN = 1,73 ⋅ ratio de VT ⋅ ratio de CT MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 637 <±0,01 del factor de potencia medido o 1° I > 30 % In y S > 2 % SN Tolerancia a 0,8… 1,2 x Vn (con Vn = 100 V) , |PF|>0,5, alimentación simétrica, SN = 1,73 ⋅ ratio de VT ⋅ ratio de CT MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 638: Precisión De Elementos De Protección

     Para corriente de prueba en el rango de 2 a 20 veces el valor de umbral  Tiempo de funcionamiento = hora de arranque + retraso de desconexión   Tiempo de desconexión <55 ms Retraso de reinicialización (»Modo rest.«= ±1% o ±10 ms “tiempo definido”) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 639: Elementos De Protección De Sobrecarga

    Tiempo de desconexión <45 ms • Para elementos direccionales, precisión de MTA: ±3° a I >20 % In y V >20 % Vn. * 3) • funciona solo en el rango de frecuencia |f - fN| < 10 % fN. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 640 < 4 ciclos. Si f < 30 Hz, precisión de selección <±6 % del valor de configuración o 5 % In. • Para elementos direccionales, precisión de MTA: ±3° a IG >20 % In y V >20 % Vn. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 641: Protección De Sobrecarga De Tierra

    12.1.3.2 Protección de sobrecarga de tierra • Para la sensibilidad de corriente de tierra, la precisión no depende del valor nominal, pero queda referenciado como 100 mA (con In = 1 A) respectivamente 500 mA (con In = 5 A) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 642 10 mA (50 mA) 5 mA (25 mA) IG (sensible) 1 mA (5 mA) 0,5 mA (2,5 mA) med IG – Neg 10 mA (50 mA) 5 mA (25 mA) IG calc – Neg 0,35 V 0,25 V MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 643: Protección De Diferencial De Fase

    Id>> ±5% del valor de configuración o 2% In Tasa de rechazo 90% o 1% In Tiempo de funcionamiento Id > 1,1 x selección <30 ms Tiempo de desconexión habitual 19 ms Tiempo de desconexión mínimo 13 ms MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 644: Protección De Diferencial De Tierra

    IdG>> ±3% del valor de configuración o 2% In Tasa de rechazo 90% o 1% In Tiempo de funcionamiento IdG > 1,1 x selección <30 ms Tiempo de desconexión habitual 19 ms Tiempo de desconexión mínimo 13 ms MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 645: Protección Térmica

    (es decir, sin calentamiento previo) Tasa de rechazo * 1) La precisión es válida para los siguientes rangos de ajuste: • K⋅Ib ≥ 0,1 In • τ-cal ≤ 30000 s • τ-enf ≤ 30000 s MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 646 I1 debe ser ≥ 0,1 x In. Desequilibrio de corriente: I2>G[1] Precisión Umbral ±2% del valor de configuración o 1% Ib DEFT ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento <70 ms Tiempo de desconexión <50 ms MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 647: Protección Relacionada Con La Corriente

    <50 ms • La relación de CT pri/Ib debe ser inferior a 2. La corriente de secuencia negativa I2 debe ser ≥ 0,01 x In, mientras que la de secuencia positiva I1 debe ser ≥ 0,1 x In. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 648 Cuando se selecciona RMS y |f - fN| > 10 % fN: tiempo de funcionamiento y desconexión < 4 ciclos o ±1 %. Si f < 30 Hz, precisión de selección ±6% del valor de configuración o 5% Vn. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 649: Protección Relacionada Con La Tensión

    Ajustable, a al menos 0,5 % Vn Retraso de tiempo de desconexión ±1% de la configuración o ±10 ms Tiempo de funcionamiento <35 ms Empezando desde V inferior a 0,9 veces el valor de selección Tiempo de desconexión <45 ms MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 650 <85 ms (a fN) o < 5 ciclos La función V/f> proporciona mediciones fiables de V/Hz hasta 200 % para una gama de frecuencia de 5–70 Hz, si la tensión (rms) es superior a 15 % Vn y < 800 V. V/f < 48 V/Hz. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 651 ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento <60 ms. Tiempo de desconexión <45 ms. • La tensión de secuencia negativa V2 debe ser ≥ 0,01 x Vn, y la de secuencia positiva V1 debe ser ≥ 0,1 x Vn. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 652 Para cambios de frecuencia continuos (no se aplican incrementos de ángulo de fase ni incrementos de tensión). Cuando se utilicen pasos de frecuencia con equipos de prueba, el tiempo de funcionamiento es ligeramente mayor (aproximadamente, +40 ms) debido a la estabilización adicional. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 653: Protección De Frecuencia

    (aumenta) la tolerancia. Tasa de cambio de frecuencia: Precisión DF/DT ±20 mHz a fN ±1% o ±10 ms Incremento vectorial: Precisión delta phi Umbral ±0,5° [1‒30°] a Vn y fN Tiempo de funcionamiento <40 ms MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 654 ±3 % o ±0,1 % Potencia nominal Tasa de rechazo • 97% o 1 VA para “S>” • 103% o 1 VA para “S<” ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento 75 ms Tiempo de desconexión 100 ms MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 655: Protección Relacionada Con La Potencia

    ≤ 0,01 Potencia nominal • 58% o 0,2 VA para “P>” y “Pr>” • 142% o 0,2 VA para “P<” y “Pr<” ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento 75 ms Tiempo de desconexión 100 ms MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 656 < 30 Hz, precisión de selección <±6 % del valor de configuración o 5 % Potencia nominal. Los elementos de protección Q[x] podrían estar bloqueados si |f - fN| > 10 % fN. Si DFT se selecciona, los elementos de protección se bloquean si |f - fN| > 10 % fN. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 657 ±1,5% del valor de configuración o ±1% In Blindaje A, Blindaje B ±1,5 % o ±0,01 Ω (5 A)/± 0,05 Ω (1 A) Tiempo de funcionamiento <55 ms • La precisión se determina para I > 20% In y V > 20% Vn. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 658: Protección Relacionada Con La Impedancia

    ±2 % o ±0,01 Ω (5 A)/± 0,05 Ω (1 A) t (retraso de desconexión) ±1% o ±30 ms Selección de Ángulo de dirección ±1° Tiempo de funcionamiento <55 ms • La precisión se determina para I > 20% In y V > 20% Vn. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 659 MHO) I1 mín, I2 máx ±1,5% del valor de configuración o ±1% In Ángulo de impedancia ±1° Tiempo de funcionamiento <55 ms • La precisión se determina para I > 20% In y V > 20% Vn. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 660 Alim. Fi ±1° Q mín QV ±3% del valor de configuración o ±0,1% Potencia nominal Tasa de rechazo t-Gen ±1% o ±10 ms t-PCC ±1% o ±10 ms Tiempo de funcionamiento <40 ms Tiempo de desconexión <40 ms MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 661: Protección Y Supervisión Varias

    ±1,5% del valor de configuración o 1% In Tiempo de funcionamiento <35 ms I< ±1,5% del valor de configuración o 1% In t-Carg Off ±1% o ±15 ms t-Bloq. Máx ±1% o ±15 ms Tiemp Estab ±1% o ±15 ms MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 662 ±1% o ±10 ms Supervisión del transformador de Precisión corriente: ΔI ±2% del valor de configuración o 1,5% In Tasa de rechazo Ret alarma ±1 % o ± 10 ms Pérdida de potencial: Precisión t-Alarm ±1% o ±10 ms MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 663: Apéndice

    Código estándar de la red eléctrica alemana VDE‑AR‑N 4120 (2018‑11). Lloyd's Register: certificado de aprobación de tipo. CCC: certificado de aprobación de tipo de CQC China. • Cumple la norma IEEE 1547-2003 • Corregida por la norma IEEE 1547a-2014 MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 664 13 Apéndice 13.1.1 Aprobaciones • Cumple con la norma ANSI C37.90-2005 • Cumple con la “Recomendación de ingeniería G99, número 1, enmienda 6 de marzo de 2020” MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 665: Estándares De Diseño

    EN 61000-6-2 , 2005 EN 61000-6-3 , 2006 Estándar de producto IEC 60255-1; 2009 IEC 60255-26, 2013 IEC 60255-27, 2013 UL 508 (Equipo de control industrial), 2005 CSA C22.2 n.º 14-95 (Equipo de control industrial),1995 ANSI C37.90, 2005 MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 666: Pruebas Eléctricas

    500 V CC, 5 s Pruebas de inmunidad EMC Prueba rápida de inmunidad de alteraciones transitorias (ráfaga) IEC 60255-22-4 Fuente de alimentación, entradas de ±4 kV, 2,5 kHz corriente IEC 60255-26 Otras entradas y salidas ±2 kV, 5 kHz IEC 61000-4-4 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 667 Inmunidad a alteraciones conducidas inducidas por campos de radiofrecuencias IEC 61000-4-6 150 kHz / 80 MHz 10 V IEC 60255-26 clase 3 Prueba de inmunidad a los campos magnéticos de frecuencia de red IEC 61000-4-8 continuo 30 A/m 300 A/m IEC 60255-26 clase 4 MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 668 Pruebas de emisión de EMC Prueba de supresión de interferencias de radio IEC/CISPR 22 150 kHz–30 MHz Valor límite de clase B IEC 60255-26 Prueba de radiación de interferencias de radio IEC/CISPR 11 30MHz–1 GHz Valor límite de clase A IEC 60255-26 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 669: Pruebas Ambientales

    Duración de la prueba 56 días Prueba Db: Calor húmedo (cíclico) IEC 60068-2-30 Temperatura 60 °C (140 °F) Humedad relativa IEC 60255-27 Ciclos (12 + 12-horas) Prueba Nb: Cambio de temperatura IEC 60068-2-14 Temperatura 60 °C/-20 °C ciclo MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 670 Prueba BD: Prueba de transporte y almacenamiento en calor seco IEC 60255-27 Temperatura 70°C duración de prueba 16 h IEC 60068-2-2 Prueba AB: Prueba de transporte y almacenamiento en frío IEC 60255-27 Temperatura -30°C duración de prueba 16 h IEC 60068-2-1 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 671: Pruebas Mecánicas

    1–9 Hz horizontal: 7,5 mm de un eje (0,295 pulg.) IEC 60255-27 1– 9 Hz vertical: 3,5 mm IEC 60255-21-3 (0,137 pulg.) 1 barrido por eje clase 2 9–35 Hz horizontal: 2 gn, 9–35 Hz vertical: 1 gn, MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 672: Prueba Fe: Prueba A Terremotos

    13 Apéndice 13.1.5 Pruebas mecánicas Prueba Fe: Prueba a terremotos 1 barrido por eje MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 673: Capa Física

    Modo de transmisión para los datos de aplicación en Modo 1 (primer octeto menos significativo) como se define en la sección 4.10 de IEC 60870‑5‑4. 13.2.3.1 Dirección común de ADSU ☒ Una dirección común de ADSU (idéntica ☐ Más de una dirección común de ASDU con dirección de estación) MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 674: Selección De Números De Información Estándar En Dirección De Monitor

    INF = 244: leer valor de una sola entrada entrada ☐ INF = 245: fin de interrogación general de ☐ INF = 249: escribir entrada con datos genéricos confirmación ☐ INF = 250: escribir entrada con ejecución ☐ INF = 251: escribir entrada anulada MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 675: Selección De Números De Información Estándar En Dirección De Control

    INF = 250: escribir entrada con ejecución confirmación ☐ INF = 251: escribir anulación de entrada Funciones de aplicaciones básicas: ☒ Modo de prueba ☒ Bloqueo de dirección de monitor ☒ Datos de perturbación ☐ Servicios genéricos ☒ Datos privados MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 676 Corriente L ☐ ☒ Tensión L ☐ ☒ 1–E Tensión L ☐ ☒ 2–E Tensión L ☐ ☒ 3–E Tensión L – L ☐ ☒ Activar potencia P ☐ ☒ Reactivar potencia Y ☐ ☒ Frecuencia f ☒ ☐ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 677: Sistema O Dispositivo

    Definición de sistema ☐ Definición de estación de control (maestra) Definición de estación controlada (esclava) 13.3.2 Configuración de red (parámetro de red, todas las configuraciones que se usan se marcan con una “X”) ■ Punto a punto ■ Multipunto MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 678: Velocidad De Transmisión (Dirección De Control)

    Formato de trama FT 1.2, carácter único 1 e intervalo de tiempo de espera fijo que se usa exclusivamente en este estándar complementario. Transmisión de enlace Campo de dirección del enlace ■ Transmisión equilibrada ■ no presente (solo transmisión equilibrada) ■ Transmisión desequilibrada ■ Un octeto ■ Dos octetos ■ Estructurado ■ Desestructurado MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 679: Capa De Aplicación

    Causa de la transmisión (parámetro de sistema, todas las configuraciones que se usan se marcan con una “X”) ■ Un octeto Dos octetos (con dirección de origen). La dirección de origen se define como cero si no se utiliza MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 680: Longitud De Apdu

    <20> := Información de punto único agrupada con detección de cambio M_SP_NA_1 de estado ☐ <21> := Valor medido, valor normalizado sin descriptor de calidad M_ME_ND_1 <30> := Información de punto único con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_SP_TB_1 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 681: Información De Proceso En Dirección De Control

    := Comando de paso regulador con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_RC_TA_1 ☐ <61> := Comando de punto de conjunto, valor normalizado con etiqueta C_SE_TA_1 de tiempo CP56Time2a ☐ <62> := Comando de punto de conjunto, valor escalado con etiqueta de C_SE_TB_1 tiempo CP56Time2a MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 682: Información De Sistema En Dirección De Monitor

    “R” para la dirección inversa y “B” para ambas direcciones). ☐ <120> := Archivo listo F_FR_NA_1 ☐ <121> := Sección lista F_SR_NA_1 ☐ <122> := Llamar directorio, seleccionar archivo, llamar archivo, llamar F_SC_NA_1 sección ☐ <123> := Última sección, último segmento F_LS_NA_1 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 683: Identificador De Tipo Y Causa De Las Asignaciones De Transmisión

    [X] ▤ ☐ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ [X] ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ <14> M_ME_TC_1 ▤ ▤ ■ ▤ ■ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 684 ▤ ▤ ▤ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ☐ ☐ ☐ ☐ <61> C_SE_TA_1 ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ☐ ☐ ☐ ☐ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 685: Funciones De Aplicaciones Básicas

    ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ ▤ * Dejar en blanco o marcar con X únicamente 13.3.6 Funciones de aplicaciones básicas Inicialización de la estación (parámetro de estación, se marca con “X” si se usa la función) Inicialización remota MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 686 “R” para la dirección inversa y “B” para ambas direcciones) global ☐ grupo 1 ☐ grupo 7 ☐ grupo 13 ☐ grupo 2 ☐ grupo 8 ☐ grupo 14 ☐ grupo 3 ☐ grupo 9 ☐ grupo 15 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 687: Sincronización De Reloj

    ☐ Modo B: Detener localmente con interrogación de contador ☐ Modo C: Detener y transmitir mediante comandos de interrogación de contador ☐ Modo D: detener mediante comando de interrogación de contador, valores de detención registrados de forma espontánea MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 688: Carga De Parámetro

    Transferencia de archivo en dirección de monitor ☐ Archivo transparente ☐ Transmisión de datos de perturbaciones del equipo de protección ☐ Transmisión de secuencias de eventos ☐ Transmisión de secuencias de valores análogos registrados Transferencia de archivo en dirección de control MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 689 Número de puerto 2404 Configurable, valor predeterminado = 2404 Conjunto RFC 2200 RFC 2200 es un estándar oficial de Internet que describe el estado de estandarización de los protocolos usados en Internet según la Internet Architecture Board (IAB). Proporciona MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 690 Internet. El usuario de este estándar debe seleccionar adecuadamente los documentos de RFC 2200 definidos en este estándar para determinados proyectos. Ethernet 802.3 ☐ Interfaz serie X.21 ☐ Otra selección de RFC 2200 MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 691: Abreviaturas Y Siglas

    Módulo Protección contra fallos del interruptor (Module Circuit Breaker Failure protection) Disco compacto Car. Forma curva CLPU Módulo Selección de carga en frío (Cold Load Pickup Module) Cmd. Comando Entrada común Entrada común Comm Comunicación Contador(es) Canadian Standards Association Transformador de control MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 692 Función (activar o desactivar función = permitir o no permitir) FIFO Primero en entrar, primero en salir FIFO Principal Primero en entrar, primero en salir fund Fundamental (onda terrestre) La aceleración de la Tierra en dirección vertical (9,81 m/s2) MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 693 Módulo Alta Protección Diferencial Comisión Electrotécnica Internacional IEC61850 IEC61850 IEEE Instituto de Ingenieros de Electricidad y Electrónica Protección corriente tierra - Etapa Corriente de tierra Corriente con fallos IGnom Corriente de tierra nominal 1er armónico Corriente Entrada Módulo 2º armónico MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 694 Libra-pulgada Diodo emisor de luz LINV Característica de desconexión inversa de de largo plazo LoE-Z1 Pérdida de excitación LoE-Z2 Pérdida de excitación Lógica Lógica Pérdida de potencial Baja tensión LVRT Continuidad de suministro frente a baja tensión Metro MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 695 Ordenador personal Placa circuito impreso Puesta a tierra p.u. por unidad Factor de Alimentación - Módulo Fase Protección de alimentación - Módulo Primario PROT o Prot Módulo Protección (módulo maestro) Conjunto de parámetros 1 Conjunto de parámetros 2 MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 696 Módulo Comunicación Segundo(s) Secundario Sgen Generador de sinusoides Señ. Señal SNTP Módulo SNTP SOTF Detector de cierre sobre falta - Módulo InicFunc Función de arranque Suma Software Sincronización Comprobación de sincronización Sistema Retraso de desconexión t o t. Hora MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 697 Etapa de tensión residual VINV Característica de desconexión Muy inverso Supervisión de transformador de tensión Vatio(s) Watch dog contact (contacto de supervisión) World wide web Cuarta entrada de medición de corriente (corriente de tierra o neutra) XInv Característica Inversa MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 698: Lista De Códigos Ansi

    13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI 13.5 Lista de códigos ANSI Esta lista se basa principalmente en IEEE Std C37.2‑2008. IEEE C37.2/ MCDGV4 Funciones ANSI Underspeed (Subvelocidad) Protección de distancia Protección de distancia de fase V/f> Protección de sobreexcitación (voltios por hercios) Sinc Sincronización o comprobación de sincronización...
  • Página 699 13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI IEEE C37.2/ MCDGV4 Funciones ANSI Protección de rotor térmico Protección de estator térmico 50BF Fallo de interruptor Sobrecarga de tiempo definido/instantánea Atasco (rotor bloqueado) Sobrecarga de tiempo definido/instantánea para las corrientes de fase 50N/G Sobrecarga de tiempo definido/instantánea para el...
  • Página 700 13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI IEEE C37.2/ MCDGV4 Funciones ANSI Protección de fallo de tierra del rotor 64REF Protección de fallo limitado de tierra Inicios por h (inhibición de inicio) Protección de sobrecarga direccional Protección de sobrecarga direccional para el elemento de...
  • Página 701 13 Apéndice 13.5 Lista de códigos ANSI IEEE C37.2/ MCDGV4 Funciones ANSI Registrador de Registro de fallos digital errores Lógic Lógica, esquema Valores medidos Medición de subestación (energía, amperios, voltios, vatios, voltiamperios reactivos, factor de potencia, demanda) Registrador de Datos de eventos con marca de tiempo eventos Monitor/supervisión del circuito de desconexión...
  • Página 702: Historial De Revisiones

    Woodward. ¿Documentación actualizada? Compruebe el sitio web de Woodward para consultar la revisión más reciente de este manual técnico y si hay una hoja de erratas con la información actualizada. MCDGV4...
  • Página 703: Protección

    El umbral de corriente de carga LOP . I< se puede definir con un rango de 0,5 a 4 In. Q->&V</ReCon La parte de reconexión ahora es un módulo independiente. Las funciones de desacoplamiento del módulo de reconexión se han ampliado a todos los comandos de desconexión. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 704 Algoritmo de banda muerta mejorado. Ahora es posible asignar señales de alarma IEC 61850 a los LED del dispositivo. Contador añadido para el número de conexiones de cliente activas. Se han añadido los módulos de potencia direccional que faltaban. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 705: Interfaz De Pc/Conexión A Smart View

    • Después de una descarga interrumpida del modelo de dispositivo, la gestión de archivos podría ser errónea. Simulación de PC El estado de LED se ha añadido al software de simulación. Registrador de tendencias Corrección: • Se ha arreglado una fuga de memoria. Salida Analógica – Sal Analóg Corrección: MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 706 Todos los ajustes de asignación tienen que volverse a definir. • La parte de reconexión de Q->&V< ahora es un nuevo módulo ReCon. No es posible la conversión automática. • El modo V-Prot V<(t) se ha descartado y se ha sustituido por el módulo de LVRT. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 707 • En circunstancias especiales, era posible que se produjera un reinicio en caliente no deseado. SCADA/Modbus Corrección: • El protocolo Modbus no leía el tiempo de sistema correctamente. Supervisión automática Corrección: • Algunas advertencias relacionadas con la supervisión de temperatura interna no funcionaban correctamente. MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 708 • El método de medición ahora es seleccionable a través de ReCon . Método de medida (opciones: Fundamental, RMS verd, Supv med v variable). SCADA Se han añadido puntos de datos para la segunda instancia del módulo de reconexión. Corrección: • Se ha solucionado un problema con la comunicación PPP/TCP. MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 709: Comunicación

    • El firmware del dispositivo ahora también está disponible en rumano. • A partir de la versión 4.50, si se conecta MCDGV4 a Smart view, la sincronización de fecha y hora considera automáticamente que los ajustes de zona horaria pueden ser diferentes en PC y MCDGV4.
  • Página 710 Prin” = Lado principal del transformador de corriente). Sin embargo, hay que tener en cuenta que la detección de dirección solo está disponible con el ajuste »TC Lado del bobinado« = “TC Prin”. (consulte ╚═▷ «4.11 I – Protección contra osbrecarga»). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 711 13.6.4 Versión: 3.4 Prot, sobrecarga MCDGV4 ahora muestra la dirección determinada de las corrientes de fase, y la de la corriente de tierra medida y calculada, en el menú [Operación / Valores medidos / Dirección]. Se recomienda comprobar la dirección de corriente a través de estos valores durante la puesta en marcha.
  • Página 712: Confirmación Manual

    Si fuera necesario confirmar sin introducir contraseña, defina una contraseña en blanco para el nivel »Prot-Lv1«. Consulte ╚═▷ «Confirmación manual (presionando la tecla C en el panel)» y, para obtener información general relacionada con las contraseñas y la seguridad, consulte ╚═▷ «1.4 Seguridad». MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 713: Detección De Dirección De Fallo De Fase

    Versión: 3.6 • Día: 2019-Enero-31 Software Las funciones de protección de MCDGV4 se han adaptado para cumplir los requisitos de VDE‑AR‑N‑4110:2018. Módulo Protección Frecuencia, Índice de cambio de frecuencia. La medición de frecuencia ha mejorado con respecto a la precisión y la estabilidad.
  • Página 714: Penalizaciones De Tiempo Para Contraseñas Falsas

    ╚═▷ «Mensajes relacionados con la seguridad»). Acceso a Smart view Otro cambio relacionado con la seguridad es que MCDGV4 solo acepta conexiones de versiones recientes de Smart view. Es posible definir contraseñas de conexión de Smart view: Hay una contraseña »conexión USB«...
  • Página 715: Confirmación Manual De Led

    Puntos de datos configurables para Modbus y IEC 60870‑5‑104 Los protocolos de comunicación Modbus y IEC 60870‑5‑104 ahora se pueden adaptar a la aplicación mediante la (re)asignación de puntos de datos. Esto permite integrar MCDGV4 sin complicaciones en una red de subestación existente. Ahora está disponible SCADApter, una nueva herramienta para sistemas operativos Windows que permite asignar puntos de datos a direcciones internas de protocolo.
  • Página 716: Módulo De Protección Diferencial - Id

    Manual técnico La documentación técnica se ha dividido en dos documentos independientes: • El Manual de usuario (p. ej., este documento, MCDGV4‑3.7‑ES‑MAN) describe MCDGV4 con sus funciones y aplicaciones. En comparación con la anterior versión de HighPROTEC, todos los capítulos del manual de usuario se han revisado detenidamente y se han editado para una mayor corrección y legibilidad.
  • Página 717 Este problema causa una determinación de dirección defectuosa después de un reinicio (frío o caliente) de MCDGV4. Solo la versión 3.6, Crear 41581 estaba afectada si se usaba la determinación de dirección.
  • Página 718: Frecuencia

    Windows (Smart view, DataVisualizer, Editor de página, SCADApter) desde la dirección web ══▷ http:// wwdmanuals.com/MCDGV4-2. Esta URL también está disponible como un código QR directamente en la carcasa del dispositivo. Si necesita el DVD del producto (por ejemplo, aquellos usuarios que no dispongan de conexión a internet), se puede solicitar por separado.
  • Página 719 Profibus, IEC 60870-5-103 Los protocolos de comunicación Profibus y IEC 60870-5-103 ahora se pueden adaptar a la aplicación mediante la reasignación de puntos de datos. Esto permite integrar MCDGV4 sin complicaciones en una red de subestación existente. La herramienta de Windows SCADApter se ha mejorado en consecuencia, de forma que la asignación de los puntos de datos a las direcciones internas de protocolo se puede...
  • Página 720: Smart View, Datavisualizer, Editor De Página, Scadapter

    Windows. La nueva apariencia es moderna y fácil de usar, y se adapta a los conceptos de diseño estándar de Windows 10. Documentación de SCADA Los documentos de SCADA se han adaptado al diseño y estilo del Manual del usuario (es decir, este documento). MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 721 .............. 435█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 722 ............ 354,  387█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 723 ............. .  72█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 724 .............  59█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 725 .............. 173█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 726 ........... .  54█ Oscilaciones de potencia MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 727 ................ 508█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 728 ........... .  578█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 729 ................ 290█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 730 ...............  386█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 731 ...............  362█ MCDGV4-3.7-ES-MAN MCDGV4...
  • Página 732 ...............  350█ MCDGV4 MCDGV4-3.7-ES-MAN...
  • Página 733 Incluya el número de manual: MCDGV4-3.7-ES-MAN http://wwdmanuals.com/mcdgv4-2 Woodward Kempen GmbH se reserva el derecho de actualizar cualquier parte de esta publicación en cualquier momento. La información que proporciona Woodward Kempen GmbH se considera correcta y fiable. Sin embargo, Woodward Kempen GmbH no asume ninguna responsabilidad a menos que especifique expresamente lo contrario.

Tabla de contenido