Página 1
Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable Development Goals by 2030. The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and more sustainable future for all. In order to implement Goal no 12 ”Responsible Consumption and Production”, this manual has been printed on recycled paper.
WARNING WARNING: As the appliance contains flam- mable refrigerant, as stated Do not damage the refrigerant on nameplate, it is essential to system. ensure that the refrigerant pipes WARNING: are not damaged. The appliance may not be The quantity and type of the exposed to rain.
Página 3
WARNING: WARNING: Always, keep the keys in a Do not locate multiple portable separate place and out of reach socket-outlets or portable power of children. supplies at the rear of the appli- ance. WARNING: Before servicing or cleaning the appliance, switch off circuit breaker.
Contents WARNING ..........2 Get to know your Refrigerator ....5 General information ........6 Voltage stabilizers ........7 Electrical connection ........7 Operation and function .......8 Loading the appliance ........9 Maintenance and cleaning ......10 Condensation water drainage ....11 Trouble shooting ........12 Warranty, spare parts and service ....13 Disposal ............14...
General information Location The VLS A AC is an ice-lined vaccine The appliance must be placed in a well refrigerator. It has one compartment for ventilated room, not in direct sunlight and vaccine storage (+2 to +8°C) equipped with away from other heating sources. baskets that are recommended to be used.
European country, check on the rating plate ● Emphasize on repairing stabilizers immedi- whether the indicated voltage and current ately. Identify authorized Vestfrost service type correspond to the values of your mains provider in case of technical assistance is supply.
Operation and function Controller Solar thermometer The appliance has a controller that controls Green lamp the temperature in the vaccine compart- °C The green lamp ment. The controller is factory adjusted to is on when the a default setpoint,what in most ambient en- appliance vironments will keep the vaccine compart- is connected to...
Loading the appliance Loading vaccines When the temperature in the vaccine compartment has stabilized, i.e. and the temperature is between +2° and +8°C and the compressor stops and starts, vaccines can be loaded. The vaccines should be placed and arranged in the baskets. To ensure air-circulation and prevent too low vaccine temperature, direct contact to the inside walls must be avoided.
Maintenance and cleaning Daily maintenance: Cleaning The temperature in the vaccine Disconnect the power supply before compartment must always be monitored cleaning. The best way to clean the on the thermometer every day. Please note appliance is by using luke warm water with that the vaccine in the appliance must not a small amount of unscented detergent.
Condensation water drainage Due to humidity in the air combined with 4. When all the condensation and water cold surfaces inside the vaccine compart- droplets on the lining has been removed ment, it should be expected that conden- carefully, clean the inside cabinet, as well sation will form on the sides of the inner as lid, lid gasket, and outside of the cabi- lining.
Trouble shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- running compressor will start within a few lowing: minutes. - Check that power is connected - Check the fuse and replace it if necessary.
Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given installation or mains connections.
Disposal For business users in the Euro- Information for Users on Collection pean Union. and Disposal of Old Equipment and If you wish to discard electrical and used Batteries electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Página 16
Avertissement Puisque l’appareil contient un AVERTISSEMENT: réfrigérant Inflammable, il est Ne pas utiliser d’appareils méca- essentiel de s’assurer que les niques ou autres moyens pour conduits du fluide réfrigérant ne accélérer la décongélation sauf sont pas endommagés. ce qui est recommandé par le fabricant.
Página 17
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lors de la mise en place de Ne pas entreposer des explo- láppareil assurez-vous que son sifs, tels que les aérosols avec cordon dálimentation nést pas propulseurs inflammables dans coincé ni endommagé l’appareil. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent pas jouer Ne placez pas plusieurs pries avec l’appareil.
Página 18
Sommaire Avertissement ..........3 Faire connaissance avec son réfrigérateur 5 Information générale ........6 Stabilisateurs de tension ......7 Caracteristiques techniques .......7 Mise en service et fonctions .......8 Chargement de l’appareil ......9 Entretien et nettoyage ......10 Drainage du condensat ......11 Identification des pannes ......12 Garantie, pièces de rechange et service après-vente ..........13 Mise au rebut ..........14...
Faire connaissance avec son réfrigérateur Poignée Joint d’étanchéité Stockage de vaccins Paniers Compartiment du compresseur avec grille de ventilation Affichage de la température Pieds réglables Contrôleur Interrupteur MARCHE/ARRÊT Prise de courant de l’appareil fig. 1...
Information générale Le modèle VLS A AC est un réfrigérateur à vaccins avec doublage de glace. Il pos- sède un compartiment pour le stockage de vaccins (+2 °C à + 8 °C) équipé des paniers fig. 2 comme équipement optionnel. Emplacement L’appareil doit être placé...
Página 21
Identifiez le fournisseur de service et le type de courant spécifiés sur la plaque Vestfrost autorisé qui répondra aux besoins signalétique concordent bien avec ceux offerts d’aide technique si requis. par le secteur du pays oncerné.
Mise en service et fonctions Contrôleur Solaire thermomètre L’appareil possède un contrôleur Voyant vert °C qui contrôle la température dans le Lorsque l’appareil compartiment pour vaccins. Le contrôleur est connecté à est réglé en usine à une valeur par défaut l’alimentation, la ce qui maintiendra le compartiment pour lampe verte est...
Chargement de l’appareil Chargement des vaccins Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que le compresseur s’arrête et repart, les vaccins peuvent être introduits. Les vaccins doivent être dispo- sés dans les paniers.
Entretien et nettoyage Nettoyage Entretien journalier : La température du compartiment pour Débranchez l’alimentation avant le nettoy- vaccins doit toujours être relevée sur le age. thermomètre chaque matin et chaque soir. Veuillez noter que les vaccins dans La meilleure façon de nettoyer l’appareil l’appareil ne doivent pas geler.
Drainage du condensat À cause de l’humidité de l’air associée aux térieur de l’armoire, le couvercle, le joint surfaces froides à l’intérieur du comparti- du couvercle et l’extérieur de l’armoire e ment pour vaccins, il faut s’attendre que de utilisant un détersif doux non parfumé. As- la condensation se formera sur les côtés du séchez le compartiment pour vaccins avec revêtement intérieur.
Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
Garantie, pièces de rechange et service après-vente Pièces de rechange Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- Lors de la commande de pièces de correcte ou fautive, un entretien insuffisant, rechange, indiquer le type, numéro de un encastrement, une mise en place ou un produit et de production de l´appareil.
Mise au rebut Pour les utilisateurs professi- Avis aux utilisateurs concernant la onnels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- Apposé...
Página 30
Advertencia ADVERTENCIA: Puesto que el aparato contiene un refrigerante inflamable, es No dañe el sistema del refrige- esencial asegurarse de que no rante esté dañada la tubería de refri- ADVERTENCIA: geración. No utilice aparatos eléctricos La cantidad y el tipo de refri- dentro del compartimento de al- gerante usado en su aparato macenamiento de alimentos del...
Página 31
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No dejar que los niños jueguen no ubique las tomas de corriente con el aparato. portátiles o suministros de ener- gía portátiles en la parte trasera ADVERTENCIA: del aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendar- se a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Página 32
Indice Advertencia ..........2 Conozca su refrigerador ......5 Información general ........6 Estabilizador de voltaje .......7 Conexión eléctrica ........7 Operación y funcionamiento .......8 Carga del aparato ........9 Mantenimiento y limpieza ......10 Drenaje del agua de condensación ..11 Corrección de fallos ........12 Garantía, repuestos y servicio ....13 Eliminación de electrodomésticos ....14...
Conozca su refrigerador Manija Burlete Almacenamiento de vacunas Canastas Compartimento del compresor con rejilla de ventilación Indicación de temperatura Pies ajustables Controlador Interruptor de encendido/apagado Toma para dispositivos fig. 1...
Información general El modelo VLS A AC es un refrigerador con revestimiento de hielo para vacunas. Tiene un compartimiento para almacena- miento de vacunas (+2° a +8°C) equipados con cestas como accesorio. fig. 2 Fuente de alimentación eléctrica El VLS A AC viene equipado con un com- Ubicación presor de servicio pesado que puede fun- Se debe colocar el aparato en una habita-...
Enfatizan en reparar los estabilizadores tipo de corriente que figuran en la placa de inmediatamente. Identifique al proveedor de características del aparato coinciden con servicio autoriza de Vestfrost, en caso de los de la red nacional. que se necesite asistencia técnica. La información sobre voltaje / corriente o la energía, se dan en la placa de carac-...
Operación y funcionamiento Controlador Solar termómetro El aparato tiene un controlador que permite La lámpara verde controlar la temperatura en el compartimiento °C La luz indicadora de vacunas. El controlador está ajustado verde está encendida cuando el aparato en la fábrica a un punto de consigna está...
Carga del aparato Carga de vacunas Cuando la temperatura en el comparti- miento de vacunas se haya estabilizado, es decir, la temperatura se encuentre entre +2° y +8 °C y el compresor se apague y se encienda, se podrán cargar las vacunas.Se recomienda colocar las vacunas ordenada- mente en las canastas.
Mantenimiento y limpieza Limpieza Mantenimiento diario: La temperatura en el compartimento de Desconecte la alimentación eléctrica antes vacunas siempre debe controlarse en el de proceder a limpiar. termómetro cada mañana y cada noche. Por favor, recuerde que la vacuna dentro del El mejor modo de limpiar el aparato es aparato no debe congelarse.
Drenaje del agua de condensación Debido a la humedad del aire combinada la junta de la tapa y fuera del aparato con las superficies frías dentro del com- usando agua con un detergente sueva partimiento de vacunas, es de esperar que y sin perfume. Seque el congelador con la condensación se forme en los lados del un paño sueva y asegúrese de que no forro interior.
Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indi- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- rectamente por uso erróneo o indebido, mos indicar el tipo y los números de serie mantenimiento insuficiente, integración o in- y de producto del electrodoméstico.
Eliminación de electrodomésticos Para usuarios empresariales en la Información para Usuarios sobre la Unión Europea Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o provee- embalajes y/o documentos adjuntos, dor a fin de obtener mayor informa- significan que los aparatos eléc-...
Página 44
ОСТОРОЖНО Поскольку данное изделие со- ОСТОРОЖНО: Оберегайте держит горючий хладагент, важ- контур хладагента от но не допускать повреждения повреждений трубопроводов хладагента. ОСТОРОЖНО: Не используйте Количество хладагента и тип, электрические приборы используемого в вашем из- внутри охлаждаемого делии, указано на табличке с отсека хранения, исключая паспортными данными. устройства рекомендованного Стандартом EN378 регламенти- изготовителем типа. руется, что...
Página 45
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: При установке аппарата Очистка и обслуживание при- бора не должны производиться убедитесь, что шнур детьми, это допустимо, только питания не защемлен или не если они старше 8 лет и их кон- поврежден. тролируют взрослые. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: Оберегайте Не размещайте блок контур...
Página 46
Содержание ОСТОРОЖНО ..........2 Ознакомьтесь со своим холодильником .5 Общие сведения ........6 Стабилизаторы напряжения ....7 Электрическое подключение ....7 Настройка и режимы работы ....8 Загрузка устройства .........9 Техническое обслуживание и мойка ..10 Слив конденсата ........11 Поиск и устранение неисправностей ..12 Гарантия, запасные части и сервис ..13 Утилизация...
Ознакомьтесь со своим холодильником Рукоятка Уплотнительная полоса Отсек хранения вакцины корзина Отсек компрессора с вентиляционной решеткой Указатель температуры Регулируемые ножки Контроллер Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ Входная розетка электропитания устройства рис. 1...
Общие сведения Общие сведения Модель VLS A AC представляет собой холодильный шкаф с ледяной обшивкой рис. 2 для вакцины. Холодильник имеет одно отделение для хранения вакцины (от 2 до Выбор места +8˚C), В качестве дополнительного обору- Устройство должно быть установлено в дования имеются корзинки. хорошо...
немедленного восстановления рабочего со- на табличке. стояния стабилизаторов. В случае необходи- мости оказания технической помощи, следует связаться с уполномоченным поставщиком услуг Vestfrost. Стабилизатор напряжения также снабжен устройством для отключения выходного напряжения на рефрижератор с ледовой обшивкой в случае, если напряжение сети...
Настройка и режимы работы Контроллер Солнечная Холодильник снабжен контроллером, термометр регулирующим температуру в отделении Зеленая лампа °C для вакцин. На заводе-изготовителе Зеленая лампочка горит, когда регулятор настроен по умолчанию холодильник значение, что в большинстве окружающих подключен к сети. сред будет удерживать температуру рис. 7 отделения...
Загрузка устройства Загрузка вакцины Когда температура в отделении для вак- цин стабилизируется, то есть установит- ся в диапазоне от 2˚ до 8˚C, и компрес- сор включается и выключается, можно загружать вакцину. Пробирки с вакциной должны быть размещены в корзинах. Для обеспечения циркуляции воздуха и...
Техническое обслуживание и мойка Мойка Ежедневное техническое обслуживание: Перед мойкой отключите электропитание. Каждое утро и каждый вечер следует проверять температуру в отсеке Для мойки изделия лучше всего хранения вакцины. Следует иметь использовать теплую воду с небольшим в виду, что вакцина внутри ларя количеством непахучего моющего не...
Слив конденсата Из-за влажности воздуха в сочетании 4. Когда весь конденсат и капли воды на с холодными поверхностями внутри обшивке полностью стекут, очистите отсека для вакцин следует ожидать, внутреннюю часть камеры, а также что на боковых стенках внутренней крышку, прокладку крышки и внешнюю обшивки...
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните работает, и ледяные всего компрессор запустится в следующие проверки: кассеты не холодные течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание подключено и провод, идущий от солнечной...
Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных Запасные части обязательств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил эксплуатации, использованием не на задней стенке изделия. Табличка по...
Утилизация За бизнес потребители в Информация за събиране и зхвърляне Европейския Съюз на стари електроуреди и батерии Ако желаете да изхвърлите Тези символи, поставени на ненужни електроуреди, моля продуктите, опаковките и/или свържете се с вашия дилър или съпътстващите ги документи доставчик за повече информация. обозначават...
Página 72
التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة .للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية والبطاريات المستعملة والتخلص منها واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك .للحصول على مزيد من المعلومات هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات [معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات ]االتحاد األوروبي...
Página 73
الضمان وقطع الغيار والخدمة قطع الغيار إبطال صالحية الضمان عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير لوحة التصنيف. تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات كافية...
Página 74
مواجهة المشكالت الحل السبب المحتمل المشكلة :في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي كن صبور ً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في الضاغط ال يعمل والحوامل - تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل .العمل خالل دقائق معدودة المخصصة...
Página 75
ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ من المتوقع أن يتشكل ماء متكثف على جانبي البطانة الداخلية 5. أعد إدخال سدادتي فتحتي التصريف الداخلية والخارجية نظرً ا للرطوبة الموجودة في الهواء المقترن مع األسطح الباردة .وتحقق من عدم وجود أي عيب بحشوة إحكام الغطاء ،داخل...
Página 76
الصيانة والتنظيف التنظيف صيانة مبرد الطاقة الشمسية .قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف :صيانة يومية يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا. ويرجى مالحظة أن مع كمية صغيرة من منظف عديم الرائحة. يحذر استخدام اللقاحات...
Página 77
تحميل الجهاز تحميل اللقاحات عند تثبيت درجة حرارة مقصورة اللقاح، أي عندما تتراوح درجة الحرارة بين 2 و 8 درجة مئوية ويتوقف الضاغط ثم يعمل يمكن تحميل اللقاحات. يجب وضع وترتيب اللقاحات في .(5 السالل، )شكل رقم لضمان الهواء ومنع تداول ويجب تجنب درجات الحرارة منخفضة...
Página 78
التشغيل والوظيفة ةقاطلاب لمعت مفتاح التحكم نازيم ةحول ةيسمشلا الجهاز يشمل مفتاح تحكم ليتم من خالله التحكم في درجة يمقرلا ةرارحلا الحرارة داخل حجيرة اللقاحات ومفتاح التحكم مضبوط من ق ِ ب َ ل °C يتم ضبط وحدة التحكم في المصنع وف ق ً ا لنقطة ضبط افتراضية حابصم...
Página 79
جهد التشغيل لمعرفة إذا ما كان الجهد ونوع التيار المشار إليه تاتبثملا حالصإ ىلع ديدشتلاو ديكأتلا مزلي .يتوافق مع قيم مصدر التيار الكهربائي الخاص بك نم دمت ع ُملا ةمدخلا دوزم ديدحتو . ا ًروفVestfrost .ةينفلا ةدعاسملا ىلإ ةجاحلا ةلاح يف كافة معلومات الجهد الكهربائي والتيار الكهربائي، مذكورة...
Página 80
معلومات عامة الموقع . عبارة عن مبرد لقاح ذو بطانات ثلجيةVLS A AC جهاز وهو يحتوي على مقصورة واحدة لتخزين اللقاح )من +2 إلى يجب وضع الجهاز في غرفة جيدة التهوية على أن ال يتعرض .+8 درجة مئوية( مزودة بسالل .ألشعة الشمس المباشرة ويكون بعيدا عن مصادر الحرارة إمكانية...
Página 81
تعرف على المبرد الخاص ب ك مقبض شريط إلحكام الغلق مقصورة حفظ اللقاحات سالل حجيرة الضاغط مزودة بشبكة تهوية شاشة لعرض درجة الحرارة ر ِ ج ْ ل قابلة للضبط مكحتلا حاتفم فاقيإلا /ليغشتلا حاتفم يئابرهكلا زاهجلا لخدم...
Página 82
ﺍﻟﻤحﺘوﻳﺎت :تحذير 4 ......تعرف على المبرد الخاص بك تأكد، عند وضع الجهاز، من عدم إعاقة سلك 5 ..........معلومات عامة .إمداد الطاقة أو تلفه 6 ..........البيانات الفنية 7 ...........التشغيل والوظيفة :تحذير تجنب وضع منافذ مأخذ توصيل محمولة 8 ..........تحميل الجهاز متعددة...
Página 83
تحذير بما أن الجهاز يحتوي على م ٌ برد قابل :تحذير لالشتعال، يجب التأكد من صالحية أنابيب ال يجب أن يقوم األطفال بالتنظيف أو صيانة .التبريد المستخدم دون إشراف ،كما يحتوي على جهاز التبريد القابلة لالشتعال فمن الضروري للتأكد من أن أنابيب التبريد ال .التالفة...
Página 84
ILR Refrigerator Model VLS 204A/304A/354A/404A/504A A AC مادختسالا تاميلعتARA 8060 876 rev 01...