Página 1
Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable Development Goals by 2030. The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and more sustainable future for all. In order to implement Goal no 12 ”Responsible Consumption and Production”, this manual has been printed on recycled paper.
Página 2
WARNING WARNING: As the appliance contains a flammable refrigerant, it is es- The appliance may not be ex- sential to ensure that the refrig- posed to rain. erant pipes are not damaged. WARNING: The quantity and type of the This appliance is not intended refrigerant used in your appli- for use by persons (including ance is indicated on the rating...
WARNING: Contents Before servicing or cleaning the WARNING ..........2 appliance disconnect the electri- Introduction ..........4 cal power supply. Operational guidelines ........4 Get to know your VLS SDD ......5 Placing and unpacking .......6 Installation and start up ......7 Loading the appliance ........8 Control panel ..........9 WARNING: Solar panels ..........9...
Introduction Operational guidelines The compressor requires that the solar The philosophy behind the VLS SDD panels are able to deliver a power above system is: a certain threshold in order to start. When started, the compressor is able to operate •...
Placing and unpacking Unpacking Unpack the appliance and check that it has not been damaged. If you observe any damage, please inform your supervisor. Placing Install the appliance in a dry and well ventilated place. Avoid installation near heat sources or in direct sunlight. Place the appliance on the floor and make sure that it is level.
When the temperature on the display of fig. 5 the thermometer is approx. +4°C in the morning, the appliance is ready for load- VLS 024 SDD ing vaccine. Check the temperature in the basket. The temperature must be between +2°C and +8°C.
Loading the appliance Loading vaccines When the temperature in the vaccine compartment has stabilized, i.e. and the temperature is between +2° and +8°C and the compressor stops and starts, vaccines can be loaded. The vaccines should be placed and arranged in the basket. To ensure air-circulation and prevent too low vaccine temperature, direct contact to the inside walls must be avoided.
Control panel Solar-thermometer Green diode ON/OFF Switch (circuit breaker) fig. 9 The green diode indicates that the compressor is running Solar panels Placing Solar panels are always to be placed on a Type : Type 2 according E003/ stable roof or bar, which is safe and easily PV01 direct drive accessible (not for the public).
Maintenance and cleaning Maintenance of the penetration and browning. Cabling should be checked to ensure it is VLS SDD appliance secure. Daily maintenance: The temperature in the vaccine compartment Checking the mounting hardware to ensure must always be monitored on the thermom- it is in good condition and ensuring the earth eter every morning and evening.
Trouble-shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not run- Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- ning, and the ice packs compressor will start within a few lowing: are not cold minutes.
Condensation water drainage Due to humidity in the air combined with 4. When all the condensation and water cold surfaces inside the vaccine compart- droplets on the lining has been removed ment, it should be expected that conden- carefully, clean the inside cabinet, as well sation will form on the sides of the inner as lid, lid gasket, and outside of the cabi- lining.
Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
Disposal For business users in the European Information for Users on Collection Union. and Disposal of Old Equipment and used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Página 16
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inflammable, il est Ne pas utiliser d’appareils méca- essentiel de s’assurer que les niques ou autres moyens pour conduits du fluide réfrigérant ne accélérer la décongélation sauf sont pas endommagés. ce qui est recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le nettoyage et l’entretien ef- Lors de la mise en place de fectué par l’utilisateur ne doi- láppareil assurez-vous que son vent pas être accomplis par des cordon dálimentation nést pas enfants, sauf s’ils sont âgés de coincé ni endommagé 8 ans et plus et qu’un adulte les AVERTISSEMENT: surveille.
Introduction Instructions de fonctionnement Le compresseur requiert que les panneaux La philosophie qui soutient le système VLS solaires puissent fournir une puissance SDDest : supérieure à un certain seuil pour qu’il • Simplicité démarre. Une fois démarrer, le compres- seur peut fonctionner en consommant une •...
Familiarisez-vous avec votre VLS SDD Poignée Joint d’étanchéité Stockage de vaccins VLS 024 Compartiment du compres- seur avec grille de ventila- tion à l’arrière Interrupteur ON / OFF VLS 054A / 094A / 154A SDD Compartiment du compresseur Affichage de la avec grille de ventilation fig.
Déballage et mise en place Déballage Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a subi aucun dommage. Si vous constatez un dommage quelconque, veuillez informer votre superviseur. Emplacement Installez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une installation près de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil.Placez l’appareil sur le sol et assurez-vous qu’il soit au niveau.
5 – 7 jours. fig. 5 Quand la température lue sur l’affichage du thermomètre est approximativement +4 °C VLS 024 SDD le matin, l’appareil est prêt à recevoir les vaccins. Vérifiez la température dans le haut du panier. Cette température doit se situer entre +2 °C et +8 °C...
Chargement de l’appareil Chargement des vaccins Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que le compresseur s’arrête et repart, les vaccins peuvent être introduits. Pour assurer la circulation d’air et éviter des températures trop basses dans le vaccin, un contact direct avec les parois intérieures doit être évité.
Panneau de contrôle Solar-thermomètre Diode verte Interrupteur ON / OFF (disjoncteur) fig. 9 La diode verte indique que le compresseur fonctionne. Panneaux solaires Emplacement Type: Type 2 selon E003 / Les panneaux solaires doivent toujours être PV01 entraînement placés sur un toit ou une planche stable de direct façon sécuritaire et facilement accessible Tension nominale :...
Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil Tous les boulons et les écrous doivent être resserrés 2 semaines après l’installation VLS SDD puis une fois par année. Entretien journalier : Nettoyage La température du compartiment pour vaccins doit toujours être relevée sur le Couper l’alimentation électrique - sur le thermomètre chaque matin et chaque soir.
Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
Drainage du condensat À cause de l’humidité de l’air associée aux térieur de l’armoire, le couvercle, le joint surfaces froides à l’intérieur du comparti- du couvercle et l’extérieur de l’armoire e ment pour vaccins, il faut s’attendre que de utilisant un détersif doux non parfumé. As- la condensation se formera sur les côtés du séchez le compartiment pour vaccins avec revêtement intérieur.
Garantie, pièces de rechange et service après-vente cette personne qui devra régler les frais Les pannes ou les dommages dûs directe- entraînés par cette intervention. ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insuffisant, Pièces de rechange un encastrement, une mise en place ou un Lors de la commande de pièces de raccordement incorrect, un incendie, un ac- rechange, indiquer le type, numéro de...
Mise au rebut Pour les utilisateurs profession- Avis aux utilisateurs concernant la nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
Página 30
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Puesto que el aparato contiene un refrigerante inflamable, es No dañe el sistema del refrige- esencial asegurarse de que no rante. esté dañada la tubería de refri- ADVERTENCIA: geración. No utilice aparatos eléctricos La cantidad y el tipo de refri- dentro del compartimento de gerante usado en su aparato almacenamiento de alimentos...
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La limpieza y el mantenimiento al colocar el aparato, asegúrese rutinario no deben encomendar- de que el cable de energía no se a los niños a menos que sean esté atascado o dañado. mayores de 8 años y lo hagan ADVERTENCIA: bajo supervisión.
Introducción Instrucciones de manejo El compresor necesita que los paneles La filosofía subyacente del sistema solares suministren energía por encima VLS SDD es: de un determinado nivel para ponerse en • Sencillez marcha. Una vez en marcha, el compresor • Seguridad puede operar a un nivel de consumo de •...
Conozca a fondo su VLS SDD Manija Burlete Depósito de vacunas VLS 024 Compartimento del compre- sor con rejilla de ventilación en la parte trasera. Interruptor ON / OFF VLS 054A / 094A / 154A SDD Compartimento del compresor con rejilla de ventilación. Indicación de figura 1 temperatura...
Ubicación y desembalaje Desembalaje Retire el embalaje del aparato, y verifique que no tenga daños. Si observa algún daño, por favor notifíquelo a su supervisor. Ubicación Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Evite instalarlo en las proximida- des de fuentes de calor, o expuesto a la luz solar directa.Coloque el aparato en el sue- lo, y asegúrese de que esté...
43°C será de aprox. 5-7 días. figura 5 Cuando la temperatura en la pantalla del VLS 024 SDD termómetro sea de aprox. +4°C por la ma- ñana, el aparato estará listo para cargar las vacunas. Compruebe la temperatura en la cesta de arriba.
Carga del aparato Carga de vacunas Cuando la temperatura en el comparti- miento de vacunas se haya estabilizado, es decir, la temperatura se encuentre entre +2° y +8 °C y el compresor se apague y se encienda, se podrán cargar las vacunas.Se recomienda colocar las vacunas ordenada- mente en la canasta.
Panel de control Solar-termómetro Diodo verde Interruptor ON / OFF (disyuntor) figura 9 El diodo verde indica que el compresor está funcionando. Paneles solares Ubicación Siempre deben colocarse los paneles so- Tipo: Tipo 2 según E003 / lares sobre un techo o barra estables, que PV01, accionamiento sean de acceso fácil y seguro (no para el directo...
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato Mantenimiento anual: Deben controlarse y limpiarse las conexio- VLS SDD nes y componentes eléctricos al menos una vez al año, o con mayor frecuencia si es Mantenimiento diario: necesario. Debido al riesgo de incendios, La temperatura en el compartimento de es necesario eliminar el polvo y la sucie- vacunas siempre debe controlarse en el ter- dad.
Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
Drenaje del agua de condensación Debido a la humedad del aire combinada el gabinete interior, así como la tapa, con las superficies frías dentro del com- la junta de la tapa y fuera del aparato partimiento de vacunas, es de esperar que usando agua con un detergente sueva la condensación se forme en los lados del y sin perfume.
Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indirecta- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mente por uso erróneo o indebido, mante- mos indicar el tipo y los números de serie nimiento insuficiente, integración o insta- y de producto del electrodoméstico.
Eliminación de electrodomésticos Para usuarios empresariales en la Información para Usuarios sobre la Unión Europea Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o proveedor embalajes y/o documentos adjuntos, a fin de obtener mayor información.
Página 44
ОСТОРОЖНО Поскольку данное изделие ческих предметов или других содержит горючий хладагент, средств, кроме рекомендован- ных изготовителем важно не допускать поврежде- ния трубопроводов хладаген- ОСТОРОЖНО: та. Оберегайте контур хладагента Количество хладагента и от повреждений тип, используемого в вашем ОСТОРОЖНО: изделии, указано на таблич- Не используйте электрические ке с паспортными данными. приборы внутри охлаждаемо- Стандартом...
Página 45
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: Очистка и обслуживание При установке аппарата прибора не должны произво- убедитесь, что шнур диться детьми, это допустимо, питания не защемлен или не только если они старше 8 лет поврежден. и их контролируют взрослые. ОСТОРОЖНО: Не размещайте блок ОСТОРОЖНО: переносных...
Введение Указания по эксплуатации В основу конструкции системы VLS SDD Для запуска компрессора необходимо, положены следующие принципы: чтобы солнечные панели могли выра- батывать энергию выше определенного • Простота порогового значения. После запуска ком- • Безопасность прессор может работать с потребляемой • Прочность мощностью, меньшей, чем...
Размещение и распаковка Размещение Установите изделие в сухом, хорошо вентилируемом месте. Не допускайте установки вблизи источников тепла или в местах прямого падения солнечных лучей. Поставьте изделие на пол и убе- дитесь в том, что оно выровнено в гори- зонтальной плоскости. Регулируемые ножки Выровняйте прибор, провернув регулируемые...
Когда температура на термометре со- Рис. 5 ставит утром приблизительно +4°C, ларь готов к укладке вакцины. Проверьте температуру в vкорзине. Эта температу- VLS 024 SDD ра должна находиться в диапазоне +2... +8°C. Вакцина должна быть расположена, как показано на рис. 8 Температуру...
Загрузка устройства Загрузка вакцины Когда температура в отделении для вакцин стабилизируется, то есть уста- новится в диапазоне от 2˚ до 8˚C, и компрессор включается и выключается, можно загружать вакцину. Для обеспечения циркуляции воздуха и предотвращения слишком низкой температуре вакцины, прямой контакт к внутренним...
панель управления Солнечный термометр Зеленый диод ВКЛ / ВЫКЛ (автоматический выключатель) Рис. 9 Зеленый диод указывает на то, что компрес- сор работает Солнечные панели Тип: Тип 2 согласно E003 / PV01 - прямой Размещение привод. Тип. Солнечные панели всегда следует раз- мещать на прочной крыше или балке, где Номинальное на- 18 В...
Página 52
Техническое обслуживание и мойка Техническое обслуживание более часто следует проверять и очищать электрические компоненты и изделия VLS SDD соединения. Необходимость удаления пыли и грязи обусловлена возможностью Ежедневное техническое возникновения пожара. обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует Все гайки и болты следует подтянуть проверять температуру в отсеке через...
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните следу- работает, и ледя- всего компрессор запустится в ющие проверки: ные кассеты не течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание под- холодные ключено и провод, идущий от солнеч- ной...
Слив конденсата внутреннюю часть камеры, а также Из-за влажности воздуха в сочетании крышку, прокладку крышки и внешнюю с холодными поверхностями внутри часть камеры, используя раствор воды отсека для вакцин следует ожидать, с мягким, детергентом без запаха. что на боковых стенках внутренней Вытрите...
Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных обяза- Запасные части тельств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил эксплуатации, использованием не на задней стенке изделия. Табличка с по...
Утилизация Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Página 71
التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة .للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي والبطاريات المستعملة والتخلص منها في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك .للحصول على مزيد من المعلومات هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات [معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات ]االتحاد األوروبي...
Página 72
الضمان وقطع الغيار والخدمة قطع الغيار إبطال صالحية الضمان عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير لوحة التصنيف. تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات كافية...
Página 73
مواجهة المشكالت الحل السبب المحتمل المشكلة :في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي كن صبور ً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في الضاغط ال يعمل والحوامل - تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل الخاليا .العمل خالل دقائق معدودة المخصصة...
Página 74
ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ من المتوقع أن يتشكل ماء متكثف على جانبي البطانة الداخلية 5. أعد إدخال سدادتي فتحتي التصريف الداخلية والخارجية نظرً ا للرطوبة الموجودة في الهواء المقترن مع األسطح الباردة .وتحقق من عدم وجود أي عيب بحشوة إحكام الغطاء ،داخل...
Página 75
الصيانة والتنظيف التنظيف صيانة مبرد الطاقة الشمسية قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف. - - في الجزء األمامي من وحدة :صيانة يومية يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا. ويرجى مالحظة أن )58 درجة...
Página 76
إرشادات التشغيل :المقدمة لكي يبدأ الضاغط العمل يتعين أن تكون الخاليا الشمسية قادرة على توليد طاقة فوق حد معين. وعندما يعمل، يكون لدى :لقد استخدم نظام التبريد بالطاقة الشمسية من أجل توفير الضاغط القدرة على العمل بمعدل طاقة أقل من حد التشغيل. قد •...
Página 78
تحميل الجهاز تحميل اللقاحات عند تثبيت درجة حرارة مقصورة اللقاح، أي عندما تتراوح درجة الحرارة بين 2 و 8 درجة مئوية ويتوقف الضاغط ثم يعمل يمكن تحميل اللقاحات. يجب وضع وترتيب اللقاحات في .(5 السالل، )شكل رقم لضمان الهواء ومنع تداول ويجب تجنب درجات الحرارة منخفضة...
Página 79
تقري ب ً ا. افحص درجة الحرارة أعلى وأسفل السلة. يجب أن 4 الشكل .تكون درجات الحرارة هذه بين +2 و+8 درجة مئوية VLS 024 SDD .،يجب وضع اللقاحات وترتيبها في السالل يجب مراقبة درجة حرارة مقصورة اللقاحات بالترمومتر بشكل...
Página 80
كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته اختيار موضع التثبيت يتم تركيب الجهاز في مكان جاف جيد التهوية. تجنب تركيبه بالقرب من مصادر الحرارة أو تعريضه لضوء الشمس ضع الجهاز على األرض وتأكد من تثبيته في وضع مستو ر ِ ج ْ ل قابلة للضبط ضع الجهاز بشكل مست و ٍ وذلك بلف الرجل القابلة للضبط .ألعلى...
Página 82
:المحتويات :تحذير ..............المقدمة يجب على األطفال عدم تنظيف الجهاز أو إجراء الصيانة العامة ما لم يبلغوا 8 سنوات ....تعرف على مبردك الذي يعمل بالطاقة الشمسية .على األقل ويتم اإلشراف عليهم ...كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته :تحذير ..........
Página 83
تحذير :تحذير ،كما يحتوي على جهاز التبريد القابلة لالشتعال يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة في فمن الضروري للتأكد من أن أنابيب التبريد ال هيكل الجهاز أو المدمجة في الهيكل بعيدة عن .التالفة أي عوائق القياسية يحدد أنه يجب أن يكونEN378 الغرفة...